1 00:00:02,290 --> 00:00:09,740 Desmond has his barrel in the marketplace 2 00:00:09,740 --> 00:00:13,560 Molly is a singer in a band 3 00:00:13,560 --> 00:00:18,500 Desmond says to Molly, girl, I like your face 4 00:00:18,500 --> 00:00:21,800 And Molly says this as she takes him by the hand 5 00:00:21,800 --> 00:00:26,219 Oh, bloody, oh, but the life goes on 6 00:00:26,219 --> 00:00:29,879 Bruh, la, la, the life goes on 7 00:00:29,879 --> 00:00:35,439 Oh, buddy, oh, buddy, life goes on, bruh 8 00:00:35,439 --> 00:00:38,520 La, la, life goes on 9 00:00:38,520 --> 00:00:43,460 Desmond takes a trolley to the jewelry store 10 00:00:43,460 --> 00:00:46,899 Buys a 20-karat golden ring 11 00:00:46,899 --> 00:00:51,859 Takes it back to Molly, waiting at the door 12 00:00:51,859 --> 00:00:55,100 And as he gives it to her, she begins to sing 13 00:00:55,100 --> 00:00:59,619 Oh, buddy, oh, buddy, life goes on 14 00:00:59,619 --> 00:01:03,399 Rah, la, la, the life goes on 15 00:01:03,399 --> 00:01:07,879 Oh, blah, dee, oh, blah, dah, life goes on 16 00:01:07,879 --> 00:01:11,920 Rah, la, la, the life goes on 17 00:01:11,920 --> 00:01:17,920 In a couple of years, they have built a home sweet home 18 00:01:17,920 --> 00:01:25,239 With a couple of kids drowning in the yore 19 00:01:25,239 --> 00:01:28,719 Of Desmond and Molly Jones 20 00:01:28,719 --> 00:01:33,219 Happy ever after in the marketplace 21 00:01:33,219 --> 00:01:37,019 Desmond lets the children lend a hand 22 00:01:37,019 --> 00:01:41,959 Molly stays at home and does her pretty face 23 00:01:41,959 --> 00:01:45,159 And in the evening she still sings it with the band 24 00:01:45,159 --> 00:01:49,760 Oh buddy, oh brother, life goes on 25 00:01:49,760 --> 00:01:53,379 La la, all the life goes on 26 00:01:53,379 --> 00:01:58,120 Oh buddy, oh brother, life goes on 27 00:01:58,120 --> 00:02:02,040 La, la, la, the life goes on 28 00:02:02,040 --> 00:02:35,460 Sweet home 29 00:02:35,460 --> 00:02:42,759 With a couple of kids groaning in the yard 30 00:02:42,759 --> 00:02:46,180 Of Desmond and Molly Jones 31 00:02:46,180 --> 00:02:50,659 Hey, happy ever after in the marketplace 32 00:02:50,659 --> 00:02:54,479 Molly lets the children land ahead 33 00:02:54,479 --> 00:02:59,439 Desmond stays at home and does his pretty face 34 00:02:59,439 --> 00:03:02,580 And in the evening she still sings it with the band 35 00:03:02,580 --> 00:03:05,259 Oh, bloody, oh, bloody 36 00:03:05,259 --> 00:03:07,919 Black goes on, bruh 37 00:03:07,919 --> 00:03:10,860 La, la, all the life goes on 38 00:03:10,860 --> 00:03:13,599 Oh, bloody, oh, bloody 39 00:03:13,599 --> 00:03:16,360 Black goes on, bruh 40 00:03:16,360 --> 00:03:19,199 La, la, all the life goes on 41 00:03:19,199 --> 00:03:22,080 And if you want some fun 42 00:03:22,080 --> 00:03:24,259 Sing oh, bloody, bloody 43 00:03:24,259 --> 00:03:28,479 Thanks so much for watching, guys. 44 00:03:28,479 --> 00:03:32,560 don't forget to like and subscribe leave a comment down below and let us know what song we should 45 00:03:32,560 --> 00:03:37,819 cover next this song is available for stream and download so get your obla dion i'm going on my 46 00:03:37,819 --> 00:03:52,949 first ever tour with walk off the earth so check out the link for a show near you let me go i don't 47 00:03:52,949 --> 00:04:04,330 wanna be your hero i don't wanna be a big man i just wanna fight with everyone else 48 00:04:04,330 --> 00:04:08,430 Your masquerade 49 00:04:08,430 --> 00:04:13,909 I don't want to be a part of your parade 50 00:04:13,909 --> 00:04:18,529 Everyone deserves a chance to 51 00:04:18,529 --> 00:04:22,230 Walk with everyone else 52 00:04:22,230 --> 00:04:47,610 Well, holy 53 00:04:47,610 --> 00:05:04,970 Maybe buy me some new strings 54 00:05:04,970 --> 00:05:08,889 On the weekend 55 00:05:08,889 --> 00:05:15,949 We can whisper things 56 00:05:15,949 --> 00:05:21,410 Secrets from our American dreams 57 00:05:21,410 --> 00:05:26,730 Baby needs some protection 58 00:05:26,730 --> 00:05:30,689 But I'm a kid like everyone else 59 00:05:30,689 --> 00:05:37,529 So let me go 60 00:05:37,529 --> 00:05:42,610 I don't want to be your hero 61 00:05:42,610 --> 00:05:47,810 I don't want to be your big man 62 00:05:47,810 --> 00:05:51,230 I just want to fight like everyone else 63 00:05:51,230 --> 00:06:20,220 So let me go 64 00:06:20,220 --> 00:06:25,220 Let me be your hero 65 00:06:25,220 --> 00:06:30,329 I don't want to be your big man 66 00:06:30,329 --> 00:06:33,730 I just want to fight like everyone else 67 00:06:33,730 --> 00:06:38,490 You're a masquerade 68 00:06:38,490 --> 00:06:43,389 I don't wanna be a part of your parade 69 00:06:43,389 --> 00:06:48,040 Who deserves a chance to 70 00:06:48,040 --> 00:06:51,600 Walk with everyone else 71 00:07:05,360 --> 00:08:05,199 We'll be right back. 72 00:08:05,220 --> 00:08:35,200 We'll be right back. 73 00:09:05,220 --> 00:09:07,220 que sin duda va a ser 74 00:09:07,220 --> 00:09:08,700 el mejor 75 00:09:08,700 --> 00:09:21,100 juntos a disfrutar 76 00:09:21,100 --> 00:09:23,240 felicidad total 77 00:09:23,240 --> 00:09:25,360 felicidad total 78 00:09:25,360 --> 00:09:27,519 tierra a los ojos ya 79 00:09:27,519 --> 00:09:29,720 tierra a los ojos ya 80 00:09:29,720 --> 00:09:31,600 y ponte a imaginar 81 00:09:31,600 --> 00:09:33,700 y ponte a imaginar 82 00:09:33,700 --> 00:09:36,080 todo puede pasar 83 00:09:36,080 --> 00:09:38,200 todo puede pasar 84 00:09:38,200 --> 00:09:42,519 Y lo vas a flipar, y lo vas a flipar 85 00:09:42,519 --> 00:09:46,700 Y lo querrás contar, y lo querrás contar 86 00:09:46,700 --> 00:09:51,080 Todos te envidiarán, todos te envidiarán 87 00:09:51,080 --> 00:09:57,299 El curso queda atrás, llegaron ya por fin las vacaciones 88 00:09:57,299 --> 00:10:01,700 Este va a ser un gran verano 89 00:10:01,700 --> 00:10:06,759 Sé que sin tu cama seré mejor 90 00:10:06,759 --> 00:10:49,700 Días enteros sin orar 91 00:10:49,720 --> 00:10:52,720 La tarara, niña, que la he visto yo. 92 00:10:54,159 --> 00:10:57,480 La tarara y el lobito bueno. 93 00:10:58,220 --> 00:10:59,559 Vale, un aplauso, muy bien. 94 00:11:06,669 --> 00:11:07,230 Federico. 95 00:11:13,000 --> 00:11:14,259 Sí, el rojo, el rojo. 96 00:11:14,320 --> 00:11:16,000 La tarara sí, la tarara no. 97 00:11:16,100 --> 00:11:17,700 La tarara, niña, que la he visto yo. 98 00:11:18,019 --> 00:11:18,860 ¿Qué es la tarara? 99 00:11:19,019 --> 00:11:19,840 La tarara de ser. 100 00:11:19,940 --> 00:11:21,059 ¿La de tamas? 101 00:11:21,200 --> 00:11:21,980 La de tamas. 102 00:11:22,200 --> 00:11:23,059 Hay tarara loca. 103 00:11:24,059 --> 00:11:29,940 Para los muchachos, la tarara sí, la tarara no. 104 00:11:29,960 --> 00:11:34,620 I'm ready! 105 00:11:34,620 --> 00:11:36,620 Very good! 106 00:11:36,620 --> 00:11:38,620 The good little wolf. 107 00:11:38,620 --> 00:11:40,620 It was a good little wolf. 108 00:11:40,620 --> 00:11:44,509 It was a good little wolf. 109 00:11:44,509 --> 00:11:46,509 The one who mistreated me. 110 00:11:46,509 --> 00:11:48,509 There was also a bad prince. 111 00:11:48,509 --> 00:11:50,509 A beautiful witch. 112 00:11:50,509 --> 00:11:52,509 And a bad pirate. 113 00:11:52,509 --> 00:11:54,509 There was once, when I was dreaming, 114 00:11:54,509 --> 00:11:56,509 a lot of babies. 115 00:11:56,509 --> 00:11:58,509 Come on, little sheep, let's get ready. 116 00:11:58,509 --> 00:12:00,509 And we start. 117 00:12:00,509 --> 00:12:02,509 One, two, three, and... 118 00:12:02,509 --> 00:12:20,559 Once upon a time, there was a wolf and a tiger, and there was also a bad prince, a beautiful witch and an honored pirate. 119 00:12:20,559 --> 00:12:29,659 All these things I knew at once, when I dreamed of a world in reverse. 120 00:12:29,659 --> 00:12:38,399 All these things I knew at once, when I dreamed of a world in reverse. 121 00:12:38,399 --> 00:12:50,039 The day will not stop, excursions and money, adventures that will not end. 122 00:13:00,429 --> 00:13:01,289 Are you going to shut up? 123 00:13:01,970 --> 00:13:07,750 Yes! 124 00:13:54,330 --> 00:14:39,440 Friends, the course is over, today the college is over, today the adventure begins, crazy holidays. 125 00:14:39,440 --> 00:15:32,539 This is going to be a great summer, I know that without a doubt it will be the best. 126 00:15:33,100 --> 00:15:40,620 Entire days without schedules, full of laughter and good humor. 127 00:15:46,769 --> 00:15:53,049 Excursions, bicicletas, adventures, sermons. 128 00:15:53,049 --> 00:16:10,419 We are going to have fun with friends, a big party of happiness, a summer party, what a feeling of freedom.