1 00:00:02,930 --> 00:00:05,629 Grupo de niños número 6 y último grupo. 2 00:00:06,169 --> 00:00:12,630 Este grupo le habló de un juego con un nombre muy raro, que se llamaba la gallinita jefa. 3 00:00:13,609 --> 00:00:23,570 Entonces, claro, los niños le taparon por una venta los ojos al rey y le dijeron que buscara entre sus dependencias a los criados que por allí había. 4 00:00:23,570 --> 00:00:27,649 Y, pues, bueno, el rey jugó a la gallinita ciega. 5 00:00:28,329 --> 00:00:30,489 ¡Qué risa se pasó el rey! 6 00:00:30,489 --> 00:00:35,490 Y así de repente, se le fue el dolor de muelas. 7 00:00:41,490 --> 00:03:19,389 El rey finalmente se curó, instauró los juegos de niños como actividad oficial del reino, 8 00:03:19,389 --> 00:03:22,389 y para celebrarlo, organizó un gran baile. 9 00:03:31,710 --> 00:03:35,710 Pues para acabar, ¡el baile! 10 00:03:36,710 --> 00:05:45,819 Es que son muy misteriosos 11 00:05:45,819 --> 00:05:52,980 Pero claro, yo ahora, pues, ahora me queda un poco triste 12 00:05:52,980 --> 00:05:55,800 Porque se nos han acabado los libros y ahora ya, pues, se nos queda un montón 13 00:05:55,800 --> 00:05:58,639 ¿Pero cómo que se nos han acabado los libros? Hay un montón 14 00:05:58,639 --> 00:06:00,139 Vamos a buscar otro 15 00:06:00,139 --> 00:06:11,410 Mira, aquí, muerda uno 16 00:06:11,410 --> 00:06:15,459 El carnaval de los animales 17 00:06:15,459 --> 00:06:18,220 Música de Camille Sancet 18 00:06:18,220 --> 00:06:22,600 Otro francés, qué curioso 19 00:06:22,600 --> 00:06:25,360 Oye, ¿tú sabes qué pasó una temporada en las Islas Canarias? 20 00:06:25,699 --> 00:06:26,259 Nada, no lo he visto 21 00:06:26,259 --> 00:06:37,279 Claro, ahora estoy que me acuerdo 22 00:06:37,279 --> 00:06:38,819 Yo creo que he leído por ahí 23 00:06:38,819 --> 00:06:40,300 Que el carnaval de los animales 24 00:06:40,300 --> 00:06:42,220 Fue una obra que el compositor no quiso 25 00:06:42,220 --> 00:06:43,360 Que se publicara en vida 26 00:06:43,360 --> 00:06:46,019 Porque decía él que si la gente sabía 27 00:06:46,019 --> 00:06:48,019 Que había narrado musicalmente un cuento 28 00:06:48,019 --> 00:06:50,420 Como que no le tomarían el sentido como compositor 29 00:06:51,379 --> 00:06:54,100 Hoy yo estoy segura de que la música va a ser una pasada. 30 00:06:54,420 --> 00:06:56,800 Es que la gente se toma la vida de no ser el símbolo. 31 00:06:57,680 --> 00:06:58,839 Pues mientras, a leer. 32 00:06:59,000 --> 00:06:59,339 ¿Lo leo? 33 00:06:59,459 --> 00:06:59,639 Sí. 34 00:07:11,589 --> 00:07:13,209 El carnaval de los animales. 35 00:07:14,730 --> 00:07:20,490 El león se subió a la colina y antes de dar por comenzada la ceremonia religial, dijo, 36 00:07:21,129 --> 00:07:29,050 animales de esta selva, hoy es el día en que la paz al fin se ha instaurado en nuestras tierras. 37 00:07:29,189 --> 00:07:33,449 El odio entre peces y elefantes ha concluido. 38 00:07:35,269 --> 00:09:47,990 Las horas eran los tiempos en donde los elefantes y los peces eran incapaces de convivir en armonía. 39 00:09:48,649 --> 00:09:53,070 Chapoteos y más chapoteos que los elefantes provocaban en nuestros estanques 40 00:09:53,070 --> 00:09:56,669 producían numerosas lesiones a nuestros pobres peces. 41 00:09:57,549 --> 00:10:04,029 Pero, sorprendentemente, la unión de amor entre un elefante y una pez 42 00:10:05,169 --> 00:10:08,750 ha podido resolver el conflicto, uniendo así a los dos pueblos. 43 00:10:09,909 --> 00:10:14,769 Dijo el león entonces, que entra el prometido, el novio elefante. 44 00:10:47,440 --> 00:11:46,759 Ella es hoy nuestra protagonista entre los peces. 45 00:11:47,500 --> 00:11:48,580 ¡Ay, los peces! 46 00:11:49,200 --> 00:11:50,580 ¿Cómo son los peces? 47 00:11:51,320 --> 00:11:55,120 Pequeños y vulnerables, pero también podetecidos. 48 00:11:55,299 --> 00:12:03,879 con muy mala espina, pero ha sido ella la que con esfuerzo, bondad y tesón ha logrado, 49 00:12:05,019 --> 00:12:11,039 aparte de conquistar el corazón del novio elefante, que los estanques queden perfectamente 50 00:12:11,039 --> 00:12:17,879 organizados para que ni los unos ni los otros se incomoden en sus rodes, que entre pues 51 00:12:17,879 --> 00:12:23,460 en la más bella vez del más bello acuario de esta nuestra selva. 52 00:15:09,620 --> 00:15:17,440 Sí, animales, sí. Esto es la selva. 53 00:18:27,720 --> 00:18:29,240 bailarina viajera 54 00:18:29,240 --> 00:18:33,920 ¿Por qué no te callas? 55 00:18:37,920 --> 00:18:38,839 ¡Callaos de una vez! 56 00:18:39,799 --> 00:18:41,339 Y haced lo que os digo 57 00:18:41,339 --> 00:18:43,920 Solo tenéis que 58 00:18:43,920 --> 00:18:46,420 abrir muy lentamente 59 00:18:46,420 --> 00:18:47,119 el libro 60 00:18:47,119 --> 00:18:49,480 La bailarina viajera 61 00:18:49,480 --> 00:18:52,220 No hagáis nada más 62 00:18:52,220 --> 00:18:55,240 ¡Hacedme caso! 63 00:18:56,079 --> 00:18:57,400 No cuestionéis 64 00:18:57,400 --> 00:18:59,960 Intentéis saber quién soy 65 00:18:59,960 --> 00:19:06,700 Lentamente abrir la primera página del libro en blanco 66 00:19:06,700 --> 00:19:10,380 Este cuento no se lee 67 00:19:10,380 --> 00:19:14,900 Solo se observa, se escucha 68 00:19:14,900 --> 00:19:20,680 Y su música se compone desde el momento en que se ve 69 00:19:20,680 --> 00:19:27,480 La música se crea desde el momento en que se ve 70 00:19:27,480 --> 00:19:33,579 Yo creo que lo que dice es que la música se va componiendo en el mismo momento 71 00:19:33,579 --> 00:19:35,660 Es decir, que se improvisa algo 72 00:19:35,660 --> 00:19:37,579 Extraño 73 00:19:37,579 --> 00:19:39,279 Abrámoslo 74 00:19:39,279 --> 00:19:40,299 Vamos, vamos