1 00:00:09,460 --> 00:00:42,280 Do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do. 2 00:00:42,299 --> 00:00:48,299 No crime, no woman, no crime 3 00:00:49,299 --> 00:00:53,299 No woman, no crime 4 00:00:54,299 --> 00:00:57,299 No woman, no crime 5 00:00:59,299 --> 00:01:02,299 I remember when we used to sing 6 00:01:03,299 --> 00:01:09,299 Honey, don't worry. Give this to the one who needs it and I'm sure you'll get more in return. 7 00:01:09,299 --> 00:01:40,920 Thank you. 8 00:01:40,939 --> 00:03:57,030 We'll be right back. 9 00:03:57,050 --> 00:04:01,590 If you see that they don't advance to your boat, you have to take your hands off and row. 10 00:04:02,069 --> 00:04:07,710 If they seem the same to you every day, something has to change, that's why no more. 11 00:04:09,229 --> 00:04:13,330 Let the wind take you today to see the whole world. 12 00:04:14,110 --> 00:04:17,850 That you arrive wherever you want today, that's all I want. 13 00:04:18,629 --> 00:04:26,389 Give your time to time today, because in the whole world there is always a new direction to look at. 14 00:04:27,050 --> 00:04:29,329 Si ves tu barco dejado a la deriva 15 00:04:29,329 --> 00:04:31,509 Vas a tener que tirarte y nadar 16 00:04:31,509 --> 00:04:33,910 Si ves subir la presión de cabina 17 00:04:33,910 --> 00:04:36,329 Igual va a haber que pensar en saltar 18 00:04:36,329 --> 00:04:38,490 Si ves llorar con Chabamba Bolivia 19 00:04:38,490 --> 00:04:40,569 Vas a tener que aprender a pelear 20 00:04:40,569 --> 00:04:43,029 Si ya te cansa la vaina calima 21 00:04:43,029 --> 00:04:45,170 Y no sabes para dónde tirar 22 00:04:45,170 --> 00:04:47,769 Si ves que la banzana tu barquita 23 00:04:47,769 --> 00:04:49,709 Hay que sacar las manos y remar 24 00:04:49,709 --> 00:04:52,310 Si te parecen igual todos los días 25 00:04:52,310 --> 00:04:54,029 Algo tiene que cambiar 26 00:04:54,029 --> 00:04:55,689 Por eso no más 27 00:04:57,050 --> 00:05:17,269 Deja que te lleve el viento hoy, a ver el mundo entero, que llegues donde quieras hoy, es todo lo que yo quiero, dale su tiempo al tiempo hoy, porque en el mundo entero, siempre hay un rumbo nuevo, donde mirar, cuanto mundo llevaré. 28 00:05:17,269 --> 00:06:06,740 See you next time. 29 00:06:06,759 --> 00:06:43,740 We'll be right back. 30 00:06:43,759 --> 00:07:05,889 Oh 31 00:08:32,610 --> 00:08:35,330 All right, everything's going to be all right.