1 00:00:01,139 --> 00:00:07,120 Hi guys, how are you? Hello again. The other day we couldn't finish the video, so I'm going to continue. 2 00:00:08,199 --> 00:00:10,580 And now we're going to talk about the rivers, ok? 3 00:00:11,439 --> 00:00:14,900 In Europe we have many different rivers, ok? 4 00:00:15,119 --> 00:00:18,719 But here what is important is we are going to talk about the watershed. 5 00:00:19,679 --> 00:00:23,839 And the watershed are in Spanish las vertientes, ¿vale? 6 00:00:24,300 --> 00:00:25,660 Lo hemos visto en España. 7 00:00:25,660 --> 00:00:32,179 Las vertientes son los mares u océanos donde desembocan los ríos, ¿ok? 8 00:00:32,759 --> 00:00:35,920 Por ejemplo, ¿qué vertientes tenemos en España? 9 00:00:36,259 --> 00:00:40,880 Tenemos la vertiente Cantábrica, el Océano Atlántico, la vertiente Atlántica y la vertiente Mediterránea, 10 00:00:41,299 --> 00:00:44,520 que son los tres mares u océanos de España, ¿vale? 11 00:00:45,060 --> 00:00:47,619 So, in Europe is the same, ok? 12 00:00:47,759 --> 00:00:52,560 But we have different, more because we have more seas and oceans. 13 00:00:52,560 --> 00:00:56,560 So, we will start with the Arctic. 14 00:00:57,119 --> 00:00:59,460 Okay, we have the Arctic watershed. 15 00:00:59,979 --> 00:01:01,100 How are the rivers there? 16 00:01:01,759 --> 00:01:09,980 Rivers here are long with a high flow and usually freeze in winter. 17 00:01:10,780 --> 00:01:15,019 The Pecora and the North Artibiana flow into the Arctic Ocean. 18 00:01:15,780 --> 00:01:19,459 Arctic Ocean, remember, is at the north, ¿vale? 19 00:01:19,500 --> 00:01:21,379 En el Ártico, la misma palabra lo dice. 20 00:01:21,379 --> 00:01:28,280 entonces tiene sentido que la mayoría se congelen en invierno porque está muchísimo frío son largos 21 00:01:28,280 --> 00:01:35,760 with a high flow flow remember es el caudal el caudal en español es la cantidad de agua que 22 00:01:35,760 --> 00:01:45,000 lleva el río vale entonces un poquito que sepamos eso y saber dónde está el río vale tampoco no con 23 00:01:45,000 --> 00:01:47,700 Aunque sepáis, repito, los más importantes. 24 00:01:48,420 --> 00:01:54,540 Ok, so you can look later where are the rivers. 25 00:01:54,920 --> 00:01:56,939 Ok, we can look for it. 26 00:01:56,939 --> 00:02:00,519 Let me see if I can move the map. 27 00:02:02,959 --> 00:02:05,459 No, we will have a look later. 28 00:02:06,019 --> 00:02:06,980 If not, I'm not going to be able. 29 00:02:07,719 --> 00:02:10,379 Ok, then we have the Atlantic watershed. 30 00:02:11,000 --> 00:02:14,520 Ok, you should know where the Atlantic Ocean is already. 31 00:02:15,000 --> 00:02:17,240 Ya deberíais saber dónde está el Sena Atlántico. 32 00:02:17,800 --> 00:02:21,819 Rivers are short with a high flow of water, too. 33 00:02:22,520 --> 00:02:33,860 Some important rivers are the Rhin de Seine, el Sena, el Rhin, pasa por Alemania, el Sena, el río de París, ¿vale? 34 00:02:34,919 --> 00:02:36,740 And the Elbe. 35 00:02:37,580 --> 00:02:40,599 Then we have the Mediterranean Watershed. 36 00:02:40,599 --> 00:02:52,449 Aquí está mi hijo enseñándome los deberes a la vez que yo hablo con vosotras. 37 00:02:55,449 --> 00:02:57,370 Ok, I will continue. 38 00:02:58,949 --> 00:03:00,270 Mediterranean watershed. 39 00:03:00,669 --> 00:03:04,250 These short rivers have an irregular flow. 40 00:03:04,250 --> 00:03:05,650 ¿Qué quiere decir? 41 00:03:06,009 --> 00:03:07,250 Entonces son cortos. 42 00:03:08,770 --> 00:03:11,909 Due to low precipitation in the summer. 43 00:03:11,909 --> 00:03:13,650 ¿vale? estos pasan un poco como 44 00:03:13,650 --> 00:03:15,389 en España 45 00:03:15,389 --> 00:03:17,610 tienen una caudal irregular 46 00:03:17,610 --> 00:03:19,289 quiere decir que en verano 47 00:03:19,289 --> 00:03:21,729 si no llueve mucho, pues llevan menos agua 48 00:03:21,729 --> 00:03:23,949 y en invierno, con el agua 49 00:03:23,949 --> 00:03:26,229 que baja de las montañas 50 00:03:26,229 --> 00:03:27,409 ¿vale? del deshielo 51 00:03:27,409 --> 00:03:29,870 llevan más agua, ¿vale? esto lo hemos visto 52 00:03:29,870 --> 00:03:30,969 también en los ríos de España 53 00:03:30,969 --> 00:03:33,550 hago unos ejemplos 54 00:03:33,550 --> 00:03:36,289 Poe and the Rom 55 00:03:36,289 --> 00:03:36,810 ¿ok? 56 00:03:38,990 --> 00:03:40,050 están en Francia 57 00:03:40,050 --> 00:03:50,810 y dice capstan capstan perdón capstan si han black water shots que las tenemos aquí 58 00:03:53,310 --> 00:04:00,750 acordaros que el black sea y el cast bien son como si fueran lados porque están dentro de la 59 00:04:00,750 --> 00:04:07,509 tierra vale dentro del continente y es chihuahua tercera flor rivers also with a regular flow 60 00:04:07,509 --> 00:04:15,930 Estos ríos son muy importantes, ¿vale? 61 00:04:16,009 --> 00:04:20,629 Son de los ríos más largos de Europa, ¿vale? 62 00:04:20,649 --> 00:04:21,990 Y son de los ríos más importantes. 63 00:04:21,990 --> 00:04:27,990 Let me see if I can go to the... 64 00:04:31,810 --> 00:04:32,629 Let's move them up. 65 00:04:35,089 --> 00:04:37,110 We can have a look at the rivers, ¿ok? 66 00:04:37,329 --> 00:04:37,689 Look. 67 00:04:38,810 --> 00:04:41,470 Here we have the Volga, you see? 68 00:04:41,470 --> 00:04:52,110 ok finisher in the black sea ok gol por rusia y baja hasta aquí 69 00:04:54,029 --> 00:05:04,769 de la nubia también es en boca perdón el volga es este equivocado viene por aquí termina en el 70 00:05:04,769 --> 00:05:10,529 castillo en el mar castillo y en la nubia vale que es este 71 00:05:10,529 --> 00:05:19,389 cuál más hemos visto arriba el north earth divinan vale 72 00:05:19,389 --> 00:05:27,029 y el pekora que irían arriba al arctic ocean 73 00:05:27,689 --> 00:05:36,829 aquí podemos ver aquí podemos ver los pecoras 74 00:05:36,829 --> 00:05:42,949 The best thing is that you take a map and have a look, ok, to Europe. 75 00:05:43,649 --> 00:05:47,370 Esta es la mejor manera de aprendernos a estudiar geografía, 76 00:05:47,490 --> 00:05:49,850 es coger el mapa e ir mirando los mapas, ¿vale? 77 00:05:50,290 --> 00:05:53,689 Tanto en el mapa político como en el mapa físico, 78 00:05:53,689 --> 00:05:57,810 para que sepáis bien dónde, que no me digáis que esta isla de aquí es Italia, 79 00:05:58,089 --> 00:06:00,769 que sepáis que Italia está aquí, que sepáis que esto es Francia, 80 00:06:00,889 --> 00:06:02,750 que sepáis que esto es Inglaterra, ¿vale? 81 00:06:02,750 --> 00:06:04,949 más importante siempre es un poco 82 00:06:04,949 --> 00:06:07,110 el mapa político ahora mismo que el mapa físico 83 00:06:07,110 --> 00:06:08,949 ¿vale? mira aquí tenemos el 84 00:06:08,949 --> 00:06:11,050 Rhin, ¿vale? se desembocan en el Atlántico 85 00:06:11,050 --> 00:06:12,129 el Elba 86 00:06:12,129 --> 00:06:14,290 el Sena, ¿veis? 87 00:06:15,629 --> 00:06:16,709 y aquí tenemos 88 00:06:16,709 --> 00:06:18,689 el Rhone y el Poe 89 00:06:18,689 --> 00:06:19,610 ¿vale? 90 00:06:20,910 --> 00:06:23,350 pues eso, el Thames, el de Londres 91 00:06:23,350 --> 00:06:25,149 ¿vale? no lo hablan, Thames 92 00:06:25,149 --> 00:06:26,930 Thames, el Thames, ¿vale? 93 00:06:27,449 --> 00:06:28,870 también Rhin importante de Londres 94 00:06:28,870 --> 00:06:29,810 no lo menciono 95 00:06:29,810 --> 00:06:42,829 Ok, now I'm going to show you the graphic organizer that I have prepared for you, ¿vale? 96 00:06:43,709 --> 00:06:56,949 Veo, esto lo voy a explicar en español, veo que tenéis muchos problemas con los esquemas y eso que hemos estado haciendo un montón, chicos, acordaros, o sea, hemos hecho un montón en clase, habéis hecho un montón vosotros, 97 00:06:56,949 --> 00:06:59,370 pero creo que os cuesta un poquito aún 98 00:06:59,370 --> 00:07:01,389 lo que es sacar la información 99 00:07:01,389 --> 00:07:03,029 más importante y ponerla 100 00:07:03,029 --> 00:07:05,509 pero es que esto os va a ayudar un montón 101 00:07:05,509 --> 00:07:07,329 de cara al instituto, ¿vale? 102 00:07:07,389 --> 00:07:08,949 porque es que vais a ver 103 00:07:08,949 --> 00:07:11,629 que si vosotros cogéis el libro 104 00:07:11,629 --> 00:07:13,689 y yo me voy 105 00:07:13,689 --> 00:07:15,550 aquí, a ver 106 00:07:15,550 --> 00:07:21,399 perdón 107 00:07:21,399 --> 00:07:25,899 bueno, aquí, vale 108 00:07:25,899 --> 00:07:28,019 aquí tenemos un montón 109 00:07:28,019 --> 00:07:30,060 de letras, y vosotros veis esto 110 00:07:30,060 --> 00:07:33,779 y ¿está ordenado? ¿podéis ver algo así de un golpe de vista? 111 00:07:33,939 --> 00:07:37,939 no, hay un montón de información que si no me la leo 112 00:07:37,939 --> 00:07:40,399 no me voy a enterar de nada 113 00:07:40,399 --> 00:07:45,939 sin embargo, si tengo esto, aquí es mucho más sencillo 114 00:07:45,939 --> 00:07:50,259 de un golpe de vista, ¿vale? vemos lo más importante 115 00:07:50,259 --> 00:07:54,019 ¿vale? quiero que uséis colores 116 00:07:54,019 --> 00:07:57,939 quiero que uséis cuadraditos 117 00:07:57,939 --> 00:07:59,699 Burbujas 118 00:07:59,699 --> 00:08:01,399 Acordaros el que hicimos de la vista 119 00:08:01,399 --> 00:08:03,220 Cuidados el que hicimos del oído 120 00:08:03,220 --> 00:08:03,959 ¿Vale? 121 00:08:04,220 --> 00:08:07,000 Todos son diferentes maneras de hacer esquemas 122 00:08:07,000 --> 00:08:09,199 No simplemente tenemos que hacer esquemas de las llaves 123 00:08:09,199 --> 00:08:10,199 ¿Vale? 124 00:08:10,699 --> 00:08:12,360 No, ese es un tipo de esquema 125 00:08:12,360 --> 00:08:13,660 Aquí tenemos otro 126 00:08:13,660 --> 00:08:14,420 ¿Vale? 127 00:08:14,519 --> 00:08:15,779 Este yo lo he hecho hacia abajo 128 00:08:15,779 --> 00:08:17,060 ¿Vale? 129 00:08:17,399 --> 00:08:18,819 Podríamos haberlo hecho hacia los lados 130 00:08:18,819 --> 00:08:20,480 Podría haber empezado aquí 131 00:08:20,480 --> 00:08:21,980 Physical Geography 132 00:08:21,980 --> 00:08:22,920 Ponerlo aquí 133 00:08:22,920 --> 00:08:25,079 Y haberlo hecho hacia allá 134 00:08:25,079 --> 00:08:26,019 ¿Sí? 135 00:08:26,660 --> 00:08:27,379 En horizontal 136 00:08:27,379 --> 00:08:29,939 Esto está en vertical, son diferentes maneras 137 00:08:29,939 --> 00:08:31,660 Podríamos haber puesto 138 00:08:31,660 --> 00:08:35,240 Montains and Plains 139 00:08:35,240 --> 00:08:37,720 Y un dibujito, por ejemplo 140 00:08:37,720 --> 00:08:39,200 Podéis poner de una montaña 141 00:08:39,200 --> 00:08:41,419 Y hacer un cuadradito 142 00:08:41,419 --> 00:08:42,940 Poniendo esa información 143 00:08:42,940 --> 00:08:45,500 Otra deus en sacillo de cuadradito 144 00:08:45,500 --> 00:08:48,419 Como hacíamos con el de la vista, diferentes cuadraditos 145 00:08:48,419 --> 00:08:49,159 ¿Vale? 146 00:08:49,759 --> 00:08:51,179 Si me da tiempo, os hago otro 147 00:08:51,179 --> 00:08:53,000 Entonces 148 00:08:53,000 --> 00:08:56,559 ¿Qué es el título principal? 149 00:08:56,559 --> 00:08:59,000 siempre el título principal va a ir arriba 150 00:08:59,000 --> 00:09:01,259 destacado, lo he puesto en minúscula 151 00:09:01,259 --> 00:09:02,179 lo podemos poner 152 00:09:02,179 --> 00:09:04,299 en mayúscula 153 00:09:04,299 --> 00:09:08,610 si queremos, ¿vale? 154 00:09:08,730 --> 00:09:10,250 puedo cambiar a mayúscula 155 00:09:10,250 --> 00:09:12,509 pero bueno, el mío ya se nota diferente 156 00:09:12,509 --> 00:09:14,450 porque está en otro color, está arriba 157 00:09:14,450 --> 00:09:16,049 en grande, es importante 158 00:09:16,049 --> 00:09:17,750 ¿de qué estoy hablando en este 159 00:09:17,750 --> 00:09:19,870 en esta hoja? estoy hablando del 160 00:09:19,870 --> 00:09:22,450 del physical geography, ¿vale? 161 00:09:22,529 --> 00:09:23,889 del mapa físico de Europa 162 00:09:23,889 --> 00:09:26,049 ¿vale? entonces es lo importante 163 00:09:26,049 --> 00:09:28,129 ponerlo arriba, bonito 164 00:09:28,129 --> 00:09:30,370 Chicos, orden, limpieza, acordaros 165 00:09:30,370 --> 00:09:32,110 ¿Vale? Venga 166 00:09:32,110 --> 00:09:34,669 Y el libro aquí 167 00:09:34,669 --> 00:09:35,789 Este es muy sencillo 168 00:09:35,789 --> 00:09:36,769 Porque ya nos da 169 00:09:36,769 --> 00:09:39,389 El mismo libro nos está dando las pautas 170 00:09:39,389 --> 00:09:40,169 Nos está dando 171 00:09:40,169 --> 00:09:44,169 Las diferentes opciones 172 00:09:44,169 --> 00:09:46,549 Las diferentes partes que tenemos 173 00:09:46,549 --> 00:09:47,409 ¿Vale? 174 00:09:48,190 --> 00:09:50,490 Entonces veis, por ejemplo, aquí en el libro están cuadraditos 175 00:09:50,490 --> 00:09:51,830 También lo podríamos haber hecho así 176 00:09:51,830 --> 00:09:53,250 Pero siempre 177 00:09:53,250 --> 00:09:55,149 Haciendo 178 00:09:55,149 --> 00:09:59,590 poniendo todo en partes más pequeñas 179 00:09:59,590 --> 00:10:01,190 ¿vale? eso es lo que os quiero decir 180 00:10:01,190 --> 00:10:03,090 para que me entendáis 181 00:10:03,090 --> 00:10:04,730 entonces vamos con la primera 182 00:10:04,730 --> 00:10:06,529 ¿vale? Mountains and Plains 183 00:10:06,529 --> 00:10:09,309 yo he cogido y he ido leyendo 184 00:10:09,309 --> 00:10:11,409 lo que tenía 185 00:10:11,409 --> 00:10:13,070 entonces he visto 186 00:10:13,070 --> 00:10:14,870 que estaba hablando de tres cosas 187 00:10:14,870 --> 00:10:17,529 podía diferenciar de North Europe 188 00:10:17,529 --> 00:10:19,450 podía diferenciar 189 00:10:19,450 --> 00:10:24,220 Central and Eastern Europe 190 00:10:24,220 --> 00:10:25,679 y podía diferenciar 191 00:10:25,679 --> 00:10:26,679 South Europe 192 00:10:26,679 --> 00:10:29,820 si lo volvéis a leer 193 00:10:29,820 --> 00:10:30,600 lo vais a ver 194 00:10:30,600 --> 00:10:33,779 que con lo que subrayamos se podía diferenciar 195 00:10:33,779 --> 00:10:34,799 lo he puesto en otro color 196 00:10:34,799 --> 00:10:37,139 porque si lo pongo todo en negro 197 00:10:37,139 --> 00:10:38,940 vais a ver 198 00:10:38,940 --> 00:10:43,039 y si no lo subrayo 199 00:10:43,039 --> 00:10:45,860 no me llama tanto la atención 200 00:10:45,860 --> 00:10:48,279 como si lo pongo en otro color 201 00:10:48,279 --> 00:10:50,059 usad los colores 202 00:10:50,059 --> 00:10:50,500 tenéis 203 00:10:50,500 --> 00:10:53,360 tenéis colores 204 00:10:53,360 --> 00:10:55,700 returadores, bolis de colores 205 00:10:55,700 --> 00:10:57,220 por fin usarlos 206 00:10:57,220 --> 00:11:00,919 o incluso lo mismo 207 00:11:00,919 --> 00:11:02,740 aquí le podemos haber puesto mayúsculas 208 00:11:02,740 --> 00:11:04,279 una manera de diferenciar 209 00:11:04,279 --> 00:11:06,500 North Europe 210 00:11:06,500 --> 00:11:08,980 Flatland Lower 211 00:11:08,980 --> 00:11:11,019 no hace falta 212 00:11:11,019 --> 00:11:13,019 que uséis ni siquiera verbos 213 00:11:13,019 --> 00:11:15,100 aunque aquí es el momento en el que podéis 214 00:11:15,100 --> 00:11:16,899 hablar que os digo yo como indios 215 00:11:16,899 --> 00:11:18,419 porque simplemente 216 00:11:18,419 --> 00:11:21,179 luego ya vosotros construiréis la frase 217 00:11:21,179 --> 00:11:22,759 si tenéis que hacer en un examen 218 00:11:22,759 --> 00:11:23,639 lógicamente poner 219 00:11:23,639 --> 00:11:26,059 una frase completa 220 00:11:26,059 --> 00:11:28,679 Pero ahora mismo podéis dejarlo así 221 00:11:28,679 --> 00:11:31,460 ¿Cómo son las montañas del norte de Europa? 222 00:11:32,039 --> 00:11:35,960 Pues la tierra es flat, no hay multis, lower mountains 223 00:11:35,960 --> 00:11:41,080 ¿Vale? Flatland, lower mountains, montañas no muy altas 224 00:11:41,080 --> 00:11:44,320 Ahí ya nos lo estamos aprendiendo 225 00:11:44,320 --> 00:11:47,460 Tú luego, si tuvieras que poner una frase, pues ya dirías 226 00:11:47,460 --> 00:11:52,700 In the north of Europe we can find flatlands and lower mountains 227 00:11:52,700 --> 00:11:56,039 Pero en este momento no hace falta que lo pongáis 228 00:11:56,059 --> 00:11:58,259 ¿Vale? Porque si no estáis poniendo 229 00:11:58,259 --> 00:12:00,419 Toda la información y al final lo que hacéis es 230 00:12:00,419 --> 00:12:01,899 Coger esto 231 00:12:01,899 --> 00:12:04,340 Y volverlo a escribir entero en el esquema 232 00:12:04,340 --> 00:12:06,200 ¿Vale? No, lo importante ahora es 233 00:12:06,200 --> 00:12:08,059 Sacar la información 234 00:12:08,059 --> 00:12:10,279 Importante, y luego ya 235 00:12:10,279 --> 00:12:12,320 Sé que en inglés os cuesta un poquito más 236 00:12:12,320 --> 00:12:14,120 Pero bueno, vais a ver que 237 00:12:14,120 --> 00:12:16,000 Poco a poco os va a costar a menos 238 00:12:16,000 --> 00:12:18,039 Hacer vosotros mismos esas frases en inglés 239 00:12:18,039 --> 00:12:20,159 ¿Vale? ¿Cuáles son 240 00:12:20,159 --> 00:12:22,039 Esas montañas del norte de Europa? 241 00:12:22,559 --> 00:12:23,639 ¿Cómo es el sistema de montañas? 242 00:12:24,179 --> 00:12:25,919 Lo he puesto en español para que sea más sencillo 243 00:12:26,059 --> 00:12:30,039 Macizo central, macizo escandinavo y Urales, ¿vale? 244 00:12:30,820 --> 00:12:34,279 Por favor, quiero que sepáis dónde está cada una, ¿vale? 245 00:12:35,620 --> 00:12:38,279 Macizo escandinavo, que se me mueve. 246 00:12:39,419 --> 00:12:42,039 Macizo central, ¿vale? 247 00:12:42,039 --> 00:12:47,019 Y los montes Urales, aquí en el norte, ¿vale? 248 00:12:47,720 --> 00:12:49,940 Que nos sirven de frontera con Asís. 249 00:12:50,879 --> 00:12:55,740 Entonces, lo importante es eso, que sepáis también dónde están, situarlos. 250 00:12:56,059 --> 00:12:58,100 Central and Eastern Europe 251 00:12:58,100 --> 00:13:00,620 Tenemos la gran llanura europea 252 00:13:00,620 --> 00:13:02,240 ¿Sí? Hablamos de ella el otro día 253 00:13:02,240 --> 00:13:04,740 Gran, europea, amplia 254 00:13:04,740 --> 00:13:05,159 ¿Ok? 255 00:13:05,279 --> 00:13:09,409 Y luego en el South of Europe 256 00:13:09,409 --> 00:13:10,409 Most mountaineers 257 00:13:10,409 --> 00:13:11,710 Los más montañosos 258 00:13:11,710 --> 00:13:13,049 Tenemos los Alpes 259 00:13:13,049 --> 00:13:14,230 Con los picos más altos 260 00:13:14,230 --> 00:13:14,850 Los Apeninos 261 00:13:14,850 --> 00:13:16,009 Los Cárpatos, los Balcanes 262 00:13:16,009 --> 00:13:17,970 Cáucasos y Urales 263 00:13:17,970 --> 00:13:19,350 Coger el mapa 264 00:13:19,350 --> 00:13:20,789 Cáucasos 265 00:13:20,789 --> 00:13:22,309 Balcanes 266 00:13:22,309 --> 00:13:23,769 Cárpatos 267 00:13:23,769 --> 00:13:25,190 Apeninos 268 00:13:25,190 --> 00:13:26,129 ¿Vale? 269 00:13:26,129 --> 00:13:29,009 E ir viendo los diferentes 270 00:13:29,009 --> 00:13:32,350 Módulos 271 00:13:32,350 --> 00:13:39,399 A ver, perdonad 272 00:13:39,399 --> 00:13:41,659 Porque aquí he añadido los rurales dos veces 273 00:13:41,659 --> 00:13:43,460 Y no, los rurales están 274 00:13:43,460 --> 00:13:46,360 En el norte 275 00:13:46,360 --> 00:13:46,799 ¿Vale? 276 00:13:48,019 --> 00:13:49,980 Vamos con los océanos y mares 277 00:13:49,980 --> 00:13:51,740 Ocean Sansis, pues lo mismo 278 00:13:51,740 --> 00:13:53,799 ¿Vale? He cogido 279 00:13:53,799 --> 00:13:56,399 Y he visto, he subrayado 280 00:13:56,399 --> 00:13:57,460 Los más importantes 281 00:13:57,460 --> 00:13:58,919 ¿Vale? 282 00:13:58,919 --> 00:14:02,120 Y ya está, y los he añadido aquí 283 00:14:02,120 --> 00:14:07,299 Océano Atlántico, Océano Ártico, Mar Mediterráneo, Mar Caspio, Negro, Mar del Norte y Mar Huerto 284 00:14:07,299 --> 00:14:11,519 Cogéis el mapa y los vais viendo dónde están, ¿ok? 285 00:14:12,299 --> 00:14:12,820 Lagos 286 00:14:12,820 --> 00:14:16,039 Lago Ginebra, que os dije que buscaréis dónde estaba 287 00:14:16,039 --> 00:14:17,399 ¿Vale? 288 00:14:17,600 --> 00:14:19,580 Lo podéis, tenéis ahí 289 00:14:19,580 --> 00:14:21,679 Lago Ginebra, por aquí sale 290 00:14:21,679 --> 00:14:23,419 ¿Vale? 291 00:14:23,799 --> 00:14:25,080 Estuve cuando era pequeñita 292 00:14:25,080 --> 00:14:27,080 Lago Constanza 293 00:14:27,080 --> 00:14:28,659 y el más largo 294 00:14:28,659 --> 00:14:31,000 largo es el lago Ladoga 295 00:14:31,000 --> 00:14:31,639 en Rusia 296 00:14:31,639 --> 00:14:35,000 y here 297 00:14:35,000 --> 00:14:36,860 the rivers, ¿vale? los ríos 298 00:14:36,860 --> 00:14:39,360 ¿qué hemos 299 00:14:39,360 --> 00:14:41,340 dicho antes? hemos hablado de las watersheds 300 00:14:41,340 --> 00:14:43,039 entonces este a su vez 301 00:14:43,039 --> 00:14:45,299 se puede dividir en algo más pequeño 302 00:14:45,299 --> 00:14:47,000 ¿vale? entonces 303 00:14:47,000 --> 00:14:48,700 como tenemos las 304 00:14:48,700 --> 00:14:50,860 vertientes, pues lo divido, de nuevo 305 00:14:50,860 --> 00:14:52,919 uso los colores para que sea más visual 306 00:14:52,919 --> 00:14:55,159 ártico, el atlántico 307 00:14:55,159 --> 00:14:57,159 el Mediterráneo y el Caspio y el Banano. 308 00:14:57,700 --> 00:14:59,399 He puesto cómo son los ríos.