1 00:00:00,000 --> 00:00:29,059 ¡Hola a todos y a todas! 2 00:00:29,359 --> 00:00:30,100 Bienvenidos y bienvenidas. 3 00:00:30,699 --> 00:00:33,439 Os vamos a contar una historia sobre un flautista mágico. 4 00:00:33,679 --> 00:00:35,659 Otra vez, esa historia ya es vieja. 5 00:00:36,060 --> 00:00:41,520 Habla sobre un flautista que tiró los ratones a que se hunden en el río. 6 00:00:41,759 --> 00:00:43,359 No es la misma historia, sabiendo. 7 00:00:43,840 --> 00:00:47,060 Esta vez es una historia de una ciudad invadida por los automóviles. 8 00:00:47,259 --> 00:00:47,759 ¿Auto qué? 9 00:00:48,340 --> 00:00:49,460 Automóviles, coches. 10 00:00:49,840 --> 00:00:50,759 Pues si no es la misma. 11 00:00:50,759 --> 00:00:55,759 Todos vecinos y vecinas de la ciudad se quejaban, mejor será que lo vean. 12 00:01:15,390 --> 00:01:20,390 Los automóviles, los hay en las calles, en las aceras, en las plazas, en los portales, están por todo sitio. 13 00:01:20,390 --> 00:01:29,390 Hay coches, tranvías, camiones, furgonetas y de todos los tamaños, pequeños como cajitas, largos como buques, con remolques, con caravanes. 14 00:01:29,390 --> 00:01:34,969 Se han quedado quietos y no nos queda sitio para moverse, así que las vecinas tenemos que ir andando a todos sitios. 15 00:01:35,150 --> 00:01:42,010 Pero no es fácil, hay que pasarlos por encima, pasarlos por debajo, rodearlos, y por eso hemos venido a ver a la alcaldesa. 16 00:01:43,549 --> 00:01:49,349 ¡Basta ya! ¡Basta ya! ¡Basta ya! 17 00:01:49,629 --> 00:01:53,709 Hola a todos, he escuchado vuestras protestas, pienso en ello día y noche. 18 00:01:53,709 --> 00:01:55,689 Lo que pasa es que no se me ocurre nada. 19 00:01:56,090 --> 00:01:57,430 No sé qué hacer, qué decir. 20 00:01:57,609 --> 00:01:59,829 Y mi cabeza no es más dura que la de los demás. 21 00:02:00,310 --> 00:02:01,129 Ni más que es la mula. 22 00:02:01,590 --> 00:02:02,870 Ya está bien, señora alcaldesa. 23 00:02:03,090 --> 00:02:04,069 ¡Hay que hacer algo! 24 00:02:06,030 --> 00:02:09,599 Va, va, va, le voy a encontrar una solución. 25 00:02:21,830 --> 00:02:24,409 Como veis, todos los vecinos se quejaban. 26 00:02:24,969 --> 00:02:28,330 Sí, pero la alcaldesa prometió buscar una solución. 27 00:02:28,849 --> 00:02:31,590 Los políticos siempre dicen mucho y nunca hacen nada. 28 00:02:31,590 --> 00:02:34,830 Entonces, ¿qué va a solucionar esto? 29 00:02:35,129 --> 00:02:40,530 Pues verás, un día, un extraño joven se presentó a la alcaldía para ser recibido por la alcaldesa 30 00:02:40,530 --> 00:02:55,590 A ver, ¿qué es eso tan importante que tiene que decirme? 31 00:02:55,590 --> 00:02:57,330 Buenos días, señora alcaldesa 32 00:02:57,330 --> 00:02:59,669 Sí, resulta fácil decir buenos días 33 00:02:59,669 --> 00:03:01,849 Para mí solamente será un buen día cuando... 34 00:03:01,849 --> 00:03:03,629 Cuando la ciudad quede libre de automóviles. 35 00:03:03,930 --> 00:03:04,590 Yo sé la manera. 36 00:03:04,810 --> 00:03:06,169 ¿Usted? A ver, explíquese. 37 00:03:06,550 --> 00:03:08,870 Puedo hacer que los coches se muevan tocando mi flauto. 38 00:03:09,009 --> 00:03:11,789 Cuando suene la música haré que salgan de la ciudad. 39 00:03:12,370 --> 00:03:14,189 ¿Pero qué está diciendo? Esto es ché loco. 40 00:03:14,289 --> 00:03:15,330 No me haga perder el tiempo. 41 00:03:15,610 --> 00:03:17,949 No perde nada si me deja que lo intente. 42 00:03:18,409 --> 00:03:20,189 Y si me promete una cosa antes de mañana. 43 00:03:20,389 --> 00:03:21,930 Ya no tendrá más quebraderos de cabeza. 44 00:03:22,490 --> 00:03:23,750 ¿Qué es lo que tengo que prometer? 45 00:03:24,110 --> 00:03:27,210 Que a partir de mañana las niñas puedan jugar en la plaza mayor. 46 00:03:27,210 --> 00:03:32,530 Y se dispondrán de carruseles, cometas, columpios, toboganes... 47 00:03:32,530 --> 00:03:33,250 ¿En la plaza mayor? 48 00:03:33,409 --> 00:03:34,229 En la plaza mayor. 49 00:03:34,509 --> 00:03:35,490 ¿Y no quieren nada más? 50 00:03:35,629 --> 00:03:36,169 Nada más. 51 00:03:36,669 --> 00:03:40,430 Entonces, prometido, ¿cuándo puede usted empezar? 52 00:03:40,710 --> 00:03:42,009 Inmediatamente, señora alcaldesa. 53 00:03:42,090 --> 00:03:43,430 Pues venga, no pierda ningún momento. 54 00:03:45,669 --> 00:03:58,710 Como veis, el extraño joven no perdió ni siquiera un segundo. 55 00:03:59,129 --> 00:04:04,710 Toció su flauta con la alcaldesa y comenzó por toda la ciudad tocando una extraña melodía. 56 00:04:05,289 --> 00:04:07,349 Atravesó la plaza y se dirigió hasta el río. 57 00:04:48,769 --> 00:04:52,769 Mirad, ¿qué hace aquel coche? Se ha puesto en marcha solo. Y aquel también. 58 00:04:54,029 --> 00:04:57,730 Es, aquel es el mío. ¿Quién me está robando el coche? ¡Al ladrón, al ladrón! 59 00:04:58,449 --> 00:05:01,430 ¡Mi coche! ¡Para, para! ¡Quiero mi coche! 60 00:05:01,910 --> 00:05:04,029 ¿Pero qué está haciendo? Se van a caer al río. 61 00:05:04,569 --> 00:05:08,649 No sabe el trabajo y el dinero que cuesta un automóvil bonita forma de liberar la ciudad. 62 00:05:09,009 --> 00:05:10,230 Una monta, señor plantesa. 63 00:05:10,730 --> 00:05:13,670 Los coches no han llegado al río. Han desaparecido. 64 00:05:14,069 --> 00:05:17,009 Señor flautista, ¿qué ha hecho con nuestros coches? ¿A dónde han ido? 65 00:05:17,449 --> 00:05:19,230 Para estar a atención, les escucharéis. 66 00:05:19,529 --> 00:05:22,350 Ahora corren bajo tierra, con mi flauta mágica, en escapado, 67 00:05:22,490 --> 00:05:25,350 vías subterráneas, bajo las calles y bajo las plazas. 68 00:05:25,810 --> 00:05:27,370 Mirad, por allí corren los coches. 69 00:05:28,750 --> 00:05:31,089 Claro, ¿cómo no se me había descubierto antes? 70 00:05:31,430 --> 00:05:37,529 Como veis, ya tenía un sitio para todos. Bajo tierra para los automóviles. 71 00:05:38,009 --> 00:05:40,730 Y arriba para los niños que hicieron jugar en la plaza. 72 00:05:41,110 --> 00:05:45,329 Además, al extraño joven le hicieron dos esculturas en aquella ciudad. 73 00:05:46,269 --> 00:05:49,389 Arriba, por donde jodan, y abajo donde corren los coches. 74 00:05:50,350 --> 00:05:51,889 ¡Viva el flautista! ¡Viva! 75 00:06:32,089 --> 00:07:31,110 Pues ahora vamos a interpretar nuestra última canción, esperamos que también os guste. 76 00:07:42,089 --> 00:08:13,680 ¿Qué pasa? Lo siento, parece que tenemos una avería 77 00:08:13,680 --> 00:08:14,819 Mi guitarra no suena 78 00:08:14,819 --> 00:08:17,120 No puedo cantar 79 00:08:17,120 --> 00:08:18,259 No puedes cantar 80 00:08:18,259 --> 00:08:19,800 No, pues qué raro 81 00:08:19,800 --> 00:08:25,579 ¿Ves los instrumentos? Vale, pero que nos podamos cantar 82 00:08:25,579 --> 00:08:26,899 Parece cosa de magia 83 00:08:26,899 --> 00:08:29,199 Lo siento amigos, parece que tenemos una avería 84 00:08:29,199 --> 00:08:33,879 No podemos cantar y no sonan nuestros instrumentos, así que no podemos seguir 85 00:08:33,879 --> 00:08:36,399 Si hay alguien que pueda ayudarnos, que suba por favor 86 00:08:36,399 --> 00:09:06,379 ¿Qué pasa? 87 00:09:06,399 --> 00:09:13,379 ¿Dónde? Está aquí. Una secuencia de mano. Esto siempre se ve con la música guardada. Veis, yo no sé sonar. 88 00:09:17,120 --> 00:09:20,059 Silencio a todo el mundo. Hagan paso a la actualidad. ¿Qué ha pasado aquí? 89 00:09:22,360 --> 00:09:25,000 Parece que alguien se ha perdido en la música, pero... ¿Quién es usted? 90 00:09:25,220 --> 00:09:32,440 Yo soy la inspectora Busque y esta manita te la hacía. Si algo ha desaparecido es que lo han robado. Así que mientras no se demuestre lo contrario, todo el mundo es sospechoso. 91 00:09:32,600 --> 00:09:34,539 Bien dicho, jefa. Todo el mundo es sospechoso. 92 00:09:34,539 --> 00:09:38,539 Tú, ¿dónde estabas en el momento en el que desapareció la música? 93 00:09:38,539 --> 00:09:40,539 Aquí. ¿Dónde iba a estar? 94 00:09:40,539 --> 00:09:42,539 Ya le tengo un gesto. 95 00:09:42,539 --> 00:09:45,539 ¿Quieres dejar de hacer el tonto? 96 00:09:45,539 --> 00:09:48,539 Nos desaparece la música en pleno concierto y se la suele sobrevivir aquí, 97 00:09:48,539 --> 00:09:50,539 donde estamos con sus bobadas. 98 00:09:50,539 --> 00:09:52,539 Joven, estás resultándose muy sospechoso. 99 00:09:52,539 --> 00:09:53,539 Le detengo un gesto. 100 00:09:53,539 --> 00:09:56,539 ¿Dónde estabas en el momento en el que desapareció la música y qué hacías? 101 00:09:56,539 --> 00:09:58,539 ¿Cómo que dónde estaba y qué hacía? 102 00:09:58,539 --> 00:09:59,539 ¿Cuál? 103 00:09:59,539 --> 00:10:03,539 ¿Qué otra cosa podía hacer en un escenario que le haga uso a los deseos? 104 00:10:03,539 --> 00:10:05,159 ¿Le detengo, jefa? Diga que sí. 105 00:10:05,279 --> 00:10:05,820 Diga que sí. 106 00:10:06,059 --> 00:10:08,899 ¡Ay, es de la fría! Lo que necesitamos ahora son pruebas. 107 00:10:09,240 --> 00:10:10,059 ¿Qué tipo de pruebas? 108 00:10:10,179 --> 00:10:11,120 Huellas dactilares. 109 00:10:11,220 --> 00:10:11,960 ¿Y dónde, jefa? 110 00:10:12,039 --> 00:10:14,419 En los altavoz de los instrumentos. En todas partes hay huellas. 111 00:10:16,440 --> 00:10:19,480 ¡Uy, uy! Esto es ahí donde hay huellas, jefa. Detenemos a todo el mundo. 112 00:10:19,580 --> 00:10:20,480 Antes tiene que bronzar. 113 00:10:20,879 --> 00:10:21,679 ¡Bajo! ¡Confiesa! 114 00:10:22,059 --> 00:10:25,240 Perdónenme ustedes, pero no se pueden matar a los que saben de la investigación de la música. 115 00:10:25,759 --> 00:10:26,620 ¿Y se han seguido? 116 00:10:26,840 --> 00:10:27,659 ¿Que detengo, jefa? 117 00:10:28,259 --> 00:10:30,799 Un momento. Yo puedo aclarar este misterio. 118 00:10:31,440 --> 00:10:32,639 Perdónenme, pero ¿quién es usted? 119 00:10:32,639 --> 00:10:33,820 Yo soy una médium. 120 00:10:34,820 --> 00:10:35,480 ¿Una qué? 121 00:10:35,720 --> 00:10:36,960 Una médium, una vidente. 122 00:10:37,580 --> 00:10:40,279 Ah, y estoy convenida de saber si es de la música. 123 00:10:40,580 --> 00:10:43,019 Yo hablo por medio de las cartas. Dejadme el título. 124 00:10:48,779 --> 00:10:52,779 Esto está claro. La música la tiene gente extraña que ha venido de muy lejos. 125 00:10:52,940 --> 00:10:53,820 Lo dice esta carta. 126 00:10:55,220 --> 00:11:01,389 Se ve un vehículo que les ha traído hasta aquí. 127 00:11:05,789 --> 00:11:08,090 Esta indica un mundo diferente de nuestro. 128 00:11:09,850 --> 00:11:14,480 Resumiendo, seres de otro planeta tienen la música. 129 00:11:14,480 --> 00:11:18,480 No somos, pero yo me tengo presa y tengo muchas noches. 130 00:11:18,480 --> 00:11:21,480 Yo puedo transmitir comunicación telepáticamente con ellos. 131 00:11:22,480 --> 00:11:24,480 Necesito concentrarme. 132 00:11:24,480 --> 00:11:28,480 Sí, estoy conectando con ellos y me están diciendo que van a venir aquí. 133 00:11:28,480 --> 00:11:31,480 Y nos explicarán por qué se han llevado la música. 134 00:11:33,480 --> 00:11:35,480 ¡Mirad nuestra teléfono! 135 00:11:35,480 --> 00:11:38,480 ¡Silencio! No debemos asustarlos. Seguiré comunicándome. 136 00:11:38,480 --> 00:11:41,399 No es necesario. 137 00:11:41,679 --> 00:11:42,039 ¡Oh! 138 00:11:42,840 --> 00:11:43,940 Podemos hablar nuestro idioma. 139 00:11:44,259 --> 00:11:45,480 ¿Qué ha pasado con la música? 140 00:11:45,639 --> 00:11:46,580 La tenemos nosotros. 141 00:11:48,350 --> 00:11:51,129 La planeta no existe y estamos haciendo turismo por la galaxia. 142 00:11:51,409 --> 00:11:56,029 Y hemos llegado a este planeta Tierra, donde hemos escuchado una melodía que nunca antes habíamos escuchado. 143 00:11:56,389 --> 00:11:57,809 Y la queremos llevar a nuestro planeta. 144 00:11:58,370 --> 00:11:59,809 ¿Y qué haremos ahora nosotros sin música? 145 00:11:59,950 --> 00:12:02,870 No queremos perjudicarles, pero la queremos en nuestro planeta. 146 00:12:03,389 --> 00:12:04,789 Pues está todo solucionado. 147 00:12:05,289 --> 00:12:08,289 Nos devolveréis la música, os enseñamos a tocar y a bailar, 148 00:12:08,289 --> 00:12:11,450 forméis un grupo musical y os dediquéis a tocar en vuestra planeta. 149 00:12:11,769 --> 00:12:16,269 Si es así, aceptamos. Cuando empezamos, estamos impacientes por saber música. 150 00:12:16,590 --> 00:12:17,730 Ya me he incorporado. 151 00:13:05,940 --> 00:13:50,759 Gracias también al público por venir 152 00:13:50,759 --> 00:13:51,600 Hasta luego 153 00:14:58,659 --> 00:14:59,100 ¡Gracias!