1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Est-ce que la science doit nous renseigner sur la nature du temps et de l'espace ? 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,000 Ça, c'est le réalisme qui me vient. 3 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 Cours de philosophie à l'université de Paris-Sorbonne, à Abu Dhabi. 4 00:00:10,000 --> 00:00:13,000 Une poignée d'étudiants, des conditions de travail privilégiées. 5 00:00:13,000 --> 00:00:17,000 Pour cette première promotion, 165 personnes ont été retenues, 6 00:00:17,000 --> 00:00:21,000 représentant 25 nationalités venant d'Asie, d'Afrique ou d'Europe. 7 00:00:21,000 --> 00:00:25,000 Elles viennent chercher ici un diplôme, estampiller Sorbonne. 8 00:00:25,000 --> 00:00:30,000 J'ai toujours voulu étudier en français, mais je n'ai pas eu cette chance en Égypte. 9 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 C'est l'occasion pour moi, en tant que jeune chercheur, de me faire une expérience 10 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 et d'apprendre réellement ce qu'est le Moyen-Orient. 11 00:00:35,000 --> 00:00:39,000 L'anglais est une langue populaire, le français est une langue classique. 12 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 Personne ne parle français ici. 13 00:00:41,000 --> 00:00:43,000 Moi, je veux être supérieure, pas quelqu'un d'ordinaire. 14 00:00:43,000 --> 00:00:48,000 On veut apprendre sur la culture française, au-delà de Chanel et de Dior. 15 00:00:48,000 --> 00:00:51,000 Une dizaine de professeurs de Paris 4 se sont expatriés. 16 00:00:51,000 --> 00:00:54,000 Ils sont épaulés par plus de 130 enseignants parisiens 17 00:00:54,000 --> 00:00:58,000 qui viennent quelques semaines par an pour enseigner leur matière en français. 18 00:00:58,000 --> 00:01:03,000 Pour les dirigeants de l'université, cette Sorbonne bis est le symbole du dialogue nécessaire 19 00:01:03,000 --> 00:01:08,000 entre l'Occident et l'Orient, un pont entre deux cultures qui ont du mal à se comprendre. 20 00:01:08,000 --> 00:01:14,000 Cette voix reposée, c'est l'esprit de l'université française sur la laïcité, sur la mixité. 21 00:01:14,000 --> 00:01:18,000 Le dialogue également entre les hommes et les femmes est absolument nécessaire. 22 00:01:18,000 --> 00:01:22,000 Il existe bien sûr dans ce pays, mais je pense qu'on peut l'intensifier. 23 00:01:22,000 --> 00:01:29,000 Et il y a aussi un souhait du gouvernement de favoriser la promotion des filles, des femmes, 24 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 par le biais de la vie intellectuelle et universitaire. 25 00:01:32,000 --> 00:01:37,000 Une mixité qui a ses limites, elle s'arrête à la porte des cours, sur le campus en ville. 26 00:01:37,000 --> 00:01:41,000 Filles et garçons vivent séparés, échapronnés par une assistante sociale. 27 00:01:41,000 --> 00:01:44,000 La Sorbonne a dû se plier aux coutumes locales. 28 00:01:44,000 --> 00:01:48,000 D'autant que le campus est entièrement financé par le prince héritier d'Abu Dhabi 29 00:01:48,000 --> 00:01:53,000 qui prépare déjà son pays, à l'ère où les réserves de pétrole seront épuisées. 30 00:01:53,000 --> 00:02:00,000 Aujourd'hui Abu Dhabi, les Émirats, vous voyez un état moderne avec de grandes villes, de palais, 31 00:02:00,000 --> 00:02:02,000 mais ça n'existe pas il y a 30 ans. 32 00:02:02,000 --> 00:02:07,000 Donc on a créé les bases même de la vie Abu Dhabi, dans les Émirats avant, 33 00:02:07,000 --> 00:02:13,000 et maintenant c'est la focalisation, c'est l'enseignement, la formation, l'éducation, 34 00:02:13,000 --> 00:02:20,000 pour faire de ce pays un vrai centre culturel de l'éducation. 35 00:02:20,000 --> 00:02:22,000 La Sorbonne aux Émirats est une première. 36 00:02:22,000 --> 00:02:26,000 Son président rêve de se mettre ailleurs dans le monde un peu de l'esprit français, 37 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 en Chine ou aux États-Unis, un rêve qui a un coût. 38 00:02:29,000 --> 00:02:34,000 Cette année les étudiants ont payé plus de 10 000 euros pour s'inscrire à Abu Dhabi.