1 00:00:07,000 --> 00:00:11,880 Vamos a aprender a modificar subtítulos con un editor de subtítulos llamado AeAegisub 2 00:00:12,320 --> 00:00:18,140 Este programa ya se encuentra instalado en MAX y podemos localizarlo en el menú de sonido y vídeo AeAegisub 3 00:00:19,960 --> 00:00:26,280 Para enseñar su funcionamiento vamos a utilizar los subtítulos de un vídeo que hemos subido a Mediateca y que ha sido subtitulado por Whisper, 4 00:00:26,679 --> 00:00:31,000 pero el resultado no nos convence y queremos introducir algunas modificaciones. 5 00:00:31,500 --> 00:00:38,820 Este es el vídeo. Damos a Play y vemos que desde el segundo cero ya aparecen los subtítulos, 6 00:00:39,539 --> 00:00:43,979 aunque todavía no hemos empezado a hablar. Y vemos que pone OPS en vez de OBS. 7 00:00:48,719 --> 00:00:56,960 Y ahí comprobamos que hay mucho texto en ese subtítulo y que nos gustaría que se dividiera en distintas líneas. 8 00:00:56,960 --> 00:01:03,560 Lo que vamos a hacer va a ser descargarnos los subtítulos, editarlos con el Aegisub y volver a subirlos a Mediateca. 9 00:01:04,140 --> 00:01:10,040 Una vez identificados en Mediateca y localizado el vídeo, vamos a modo edición, a otras opciones, 10 00:01:10,780 --> 00:01:14,920 y ahí vemos el subtítulo actual y pulsamos en descargar los subtítulos. 11 00:01:15,859 --> 00:01:21,000 Automáticamente se nos descarga un archivo con extensión .srt que vamos a abrir con el Aegisub 12 00:01:21,459 --> 00:01:25,280 Pulsamos en archivo, abre subtítulos y lo buscamos en nuestro equipo. 13 00:01:25,280 --> 00:01:27,480 Así es como se ve la interfaz de Aegisub 14 00:01:27,819 --> 00:01:30,980 Y ahora vamos a realizar algunos cambios en los subtítulos. 15 00:01:31,140 --> 00:01:36,799 Nos hemos dado cuenta, por un lado, que nombra al programa OBS como OPS. 16 00:01:38,000 --> 00:01:46,920 Podríamos directamente, en todas las filas donde se nombra ese programa, situarnos allí y modificarlo. 17 00:01:49,750 --> 00:01:53,549 También podemos utilizar la opción Editar, Buscar y Reemplazar 18 00:01:53,549 --> 00:01:59,950 y que encuentre en todo el texto donde ponga OPS y automáticamente lo sustituya por OBS. 19 00:02:00,590 --> 00:02:04,629 Pulsamos en sustituir todo y vemos que había dos coincidencias. 20 00:02:04,890 --> 00:02:07,170 Ha cambiado ya las dos sin tener que ir una a una. 21 00:02:07,890 --> 00:02:09,349 Pulsamos en aceptar y cerramos. 22 00:02:09,930 --> 00:02:13,629 Otra cosa que hemos observado es que desde el segundo 0 aparecen ya los subtítulos, 23 00:02:14,030 --> 00:02:16,530 cuando en realidad no se empieza a hablar hasta el segundo 7. 24 00:02:16,530 --> 00:02:21,289 Para modificar esto tenemos que ir a esta primera línea de subtítulos 25 00:02:21,289 --> 00:02:25,490 y vemos que aparece en el segundo 0 y queremos que aparezca en el 7. 26 00:02:25,949 --> 00:02:29,610 Esta configuración la modificamos en estos relojes de aquí arriba. 27 00:02:29,949 --> 00:02:34,469 Y ahora ponemos que aparezca en el segundo 7 hasta el segundo 12,91. 28 00:02:34,969 --> 00:02:40,389 Lo siguiente que hemos visto es que a partir del segundo 12 y hasta el segundo 30 aparece mucho texto. 29 00:02:40,389 --> 00:02:44,930 Y nos gustaría que eso se dividiera al menos en tres apartados distintos. 30 00:02:45,150 --> 00:02:50,110 Para ello nos situamos en la fila 2, que es donde aparecen todos esos subtítulos. 31 00:02:50,110 --> 00:02:57,430 pulsamos botón derecho y vamos a dar a duplicar líneas. Vemos ahí que se duplican automáticamente 32 00:02:57,430 --> 00:03:03,270 y ahora vamos a la línea 3 y pulsamos otra vez en duplicar líneas. Ahora mismo estas tres líneas 33 00:03:03,270 --> 00:03:10,310 todas empiezan en el 12,91 y terminan en el 30. Lo que queremos es que haya una división más o menos 34 00:03:10,310 --> 00:03:16,030 equivalente entre ellas. Como hay unos 18 segundos entre ellas vamos a poner unos 6 segundos en cada 35 00:03:16,030 --> 00:03:26,050 línea. Vamos a la línea número 2 y ponemos que finalice en el 19. Vamos a la línea número 3, 36 00:03:26,629 --> 00:03:31,750 nos ponemos encima de ella, pulsamos botón derecho y ponemos hacer tiempos continuos, 37 00:03:31,930 --> 00:03:37,550 cambiar inicio y automáticamente va a comenzar justo cuando termina la anterior. En esta fila 38 00:03:37,550 --> 00:03:43,729 3 solo tendremos que cambiar la duración del final. En vez de que termine en 30, vamos a ponerle 39 00:03:43,729 --> 00:03:46,389 que termine en 25. 40 00:03:47,069 --> 00:03:49,650 Y ahora en la fila 4 realizamos la misma acción. 41 00:03:49,930 --> 00:03:51,930 Nos ponemos encima de ella, pulsamos botón derecho 42 00:03:51,930 --> 00:03:54,770 y hacer tiempos continuos, cambiar, inicio. 43 00:03:55,330 --> 00:03:58,449 Y ahora mismo ya estas tres líneas no se solapan 44 00:03:58,449 --> 00:04:01,689 y van apareciendo una después de la otra. 45 00:04:02,129 --> 00:04:05,409 Ahora lo que tenemos que hacer es cambiar el texto de cada una de las líneas. 46 00:04:05,409 --> 00:04:07,509 Vamos a la línea número 2. 47 00:04:08,189 --> 00:04:12,569 Y allí vamos a borrar toda esta parte final. 48 00:04:13,729 --> 00:04:26,009 Vamos ahora a la línea número 3 y vamos a borrar la parte inicial, que ya aparece en la línea número 2, y borramos también esta última frase. 49 00:04:26,009 --> 00:04:39,339 Y ahora vamos a la línea número 4 y dejamos solo esa última frase. Ahí lo tenemos. 50 00:04:39,920 --> 00:04:46,220 Aegisub nos ofrece otra información interesante. En la columna CPS nos indica los caracteres por segundo. 51 00:04:46,220 --> 00:05:00,560 Y ahí podemos identificar tres colores. El blanco, si sus caracteres por segundo están por debajo de 17. Un tono rosa, si se encuentran entre 17 y 20, 52 00:05:00,560 --> 00:05:05,560 lo que nos indica que ya va a empezar a costar un poco leer esos subtítulos porque están muy poquito tiempo en pantalla. 53 00:05:05,560 --> 00:05:15,920 y el color rojo, que nos indica que va a ser ya complicadísimo leerlo, porque si vemos aquí, en esta línea 18, estos subtítulos duran apenas un segundo 54 00:05:15,920 --> 00:05:22,000 y marca 66 caracteres por segundo. No da tiempo a leer esto, así que eso tendremos que modificarlo también. 55 00:05:22,939 --> 00:05:31,199 Nos damos cuenta que hay un hueco entre la finalización de estos subtítulos, 1.3504, y el inicio de la siguiente línea, 1.3804. 56 00:05:31,199 --> 00:05:33,300 lo que vamos a hacer va a ser ajustar este final 57 00:05:33,300 --> 00:05:35,779 nos ponemos encima de la fila 18 58 00:05:35,779 --> 00:05:36,899 pulsamos botón derecho 59 00:05:36,899 --> 00:05:38,879 y ahora vamos a hacer tiempo continuo 60 00:05:38,879 --> 00:05:39,800 cambiar el final 61 00:05:39,800 --> 00:05:42,019 y ahora mirad 62 00:05:42,019 --> 00:05:44,459 termina justo en el 3804 63 00:05:44,459 --> 00:05:46,139 justo cuando empieza el 19 64 00:05:46,139 --> 00:05:49,399 y ahora ya hemos bajado a 17 caracteres por segundo 65 00:05:49,399 --> 00:05:52,839 cuando ya hemos realizado todos los cambios en los subtítulos 66 00:05:52,839 --> 00:05:54,319 vamos a archivo 67 00:05:54,319 --> 00:05:55,899 guardar subtítulos 68 00:05:55,899 --> 00:05:58,399 volvemos a mediateca 69 00:05:58,399 --> 00:05:59,300 a nuestro vídeo 70 00:05:59,300 --> 00:06:04,060 y ahora vamos a, dentro de Modo Edición, Otras Opciones, 71 00:06:04,759 --> 00:06:08,519 vamos a examinar nuestro equipo, subir ese nuevo archivo de subtítulos 72 00:06:08,519 --> 00:06:13,519 y veremos cómo este archivo antiguo, donde vemos que empezaba en el segundo 0, 73 00:06:14,019 --> 00:06:15,519 va a cambiar ahora al segundo 7. 74 00:06:16,259 --> 00:06:17,879 Examinamos, lo buscamos y lo subimos. 75 00:06:18,540 --> 00:06:22,279 Una vez subido, ya comprobamos en esta pantalla todas las modificaciones 76 00:06:22,279 --> 00:06:29,040 y si vemos nuestro vídeo, ahora ya hasta el segundo 7 no aparecerán los subtítulos, 77 00:06:29,300 --> 00:06:32,720 Y los otros estarán divididos en distintas líneas. 78 00:06:32,740 --> 00:06:43,639 Vamos a aprender a configurar OBS para mejorar el audio de nuestras grabaciones, de nuestros directos o incluso de nuestras videoconferencias si utilizamos OBS como cámara virtual. 79 00:06:44,379 --> 00:06:49,720 Para realizar estas pruebas estoy utilizando el micrófono de una simple webcam conectada por web. 80 00:06:49,720 --> 00:06:59,079 Y esta es la manera de utilizar Aegisub para modificar los subtítulos generados automáticamente en Mediateca si es que queremos realizar alguna modificación en ellos.