1 00:00:00,000 --> 00:00:03,200 Vamos a empezar, yo creo que esta puerta podemos cerrar, esa puerta de ahí. 2 00:00:03,580 --> 00:00:05,080 Sí, por ahí que no pase nadie ya, por favor. 3 00:00:05,099 --> 00:00:05,700 Cerra la puerta. 4 00:00:09,919 --> 00:00:18,190 La segunda parte de... 5 00:00:18,190 --> 00:00:27,309 Vamos a empezar la segunda parte, ¿de acuerdo? 6 00:00:27,710 --> 00:00:32,229 Ahora vamos a asistir a una pequeña representación teatral 7 00:00:32,229 --> 00:00:34,729 de alumnos y alumnas del primero de la ESO. 8 00:00:45,280 --> 00:00:48,740 Disculpad, habéis dicho algo sobre un gran genio de la literatura universal. 9 00:00:49,179 --> 00:00:52,320 Y pensaba que sin duda os referíais a mí, don Miguel de Cervantes. 10 00:00:52,520 --> 00:00:55,000 ¿Qué van a referirse a vos? Sin duda hablan de mí. 11 00:00:55,280 --> 00:00:57,979 Voy a hacer conmemoración en el año de mi muerte. Os digo que hablan de mí. 12 00:00:58,140 --> 00:00:59,100 ¿Y vos quién sois? 13 00:00:59,520 --> 00:01:01,280 Realmente no creo que necesite presentación. 14 00:01:01,600 --> 00:01:02,799 Soy el gran escritor inglés. 15 00:01:03,159 --> 00:01:05,700 Harto de Romeo, Juliet, Hamlet, Macbeth. 16 00:01:06,140 --> 00:01:08,120 Seguro que estas dos casas en verbo saben quién soy. 17 00:01:08,400 --> 00:01:09,000 William Shakespeare. 18 00:01:09,480 --> 00:01:10,700 ¡Eso es! ¡Él mismo! 19 00:01:11,540 --> 00:01:13,519 ¿William Shakespeare? Pues no, no me suena. 20 00:01:14,400 --> 00:01:19,519 Pues vuestro nombre se me suena a mí. Creo que escribisteis un libro llamado El ingenioso y talco de Don Quixote de la Manza. 21 00:01:20,239 --> 00:01:23,799 Leí la primera parte. Muy interesante, por cierto. Pero me sorprende que no me conozcáis vos. 22 00:01:23,980 --> 00:01:27,799 Bueno, yo no sabía inglés y vuestras obras nunca se tradujeron al español en mi época. 23 00:01:28,159 --> 00:01:29,260 ¿Y en eso buscó mi Quijote? 24 00:01:29,459 --> 00:01:33,780 Sí. Me gusta la idea de ser aparente loco. Yo también he tratado sobre la locura en varias ocasiones. 25 00:01:34,159 --> 00:01:37,079 Por ejemplo, Hamlet se hacía loco por encubrir un asesinato. 26 00:01:37,400 --> 00:01:38,599 ¿Quién es ese Hamlet del Calvario? 27 00:01:38,599 --> 00:01:44,900 Me gusta la idea de que finja locura para atar a un asesino, pero Don Quijote, aunque estaba loco, tenía más cordura que todos los demás. 28 00:01:45,140 --> 00:01:46,280 ¿Escribiste muchas novelas? 29 00:01:46,400 --> 00:01:52,400 No, no escribí novelas, me dediqué al teatro. Escribí comedies, tragedies, me apasionaba los escenarios. 30 00:01:52,659 --> 00:01:53,819 ¿Y vos? ¿Escribiste teatro? 31 00:01:54,000 --> 00:02:01,019 Sí, escribí bastantes obras, unas treinta, algunas cortas y de carácter cómico, los llamados entre meses, y también algunas novelas extranjeras. 32 00:02:01,879 --> 00:02:04,920 Tuve cierto éxito, hasta que apareció el tipo ese, Lope de Vega. 33 00:02:04,920 --> 00:02:06,620 ¿Cómo versificaba el lopillo ese? 34 00:02:07,000 --> 00:02:08,780 Y ya, se acabaron los escenarios para mí 35 00:02:08,780 --> 00:02:11,539 Yo también escribí más de 30 obras 36 00:02:11,539 --> 00:02:13,719 Y todas fueron representadas con mucho éxito 37 00:02:13,719 --> 00:02:16,639 Además, era actor en mis propias obras 38 00:02:16,639 --> 00:02:17,659 ¡Oh, el teatro! 39 00:02:18,180 --> 00:02:21,039 No hay nada como subir al escenario y sentir la emoción del público 40 00:02:21,039 --> 00:02:22,620 Ah, también escribí poesía 41 00:02:22,620 --> 00:02:24,539 Y me hubiera gustado ser un gran poeta, la verdad 42 00:02:24,539 --> 00:02:25,879 Pero no se me daba muy bien 43 00:02:25,879 --> 00:02:27,919 En comparación con tipos como Góngora y Quevedo 44 00:02:27,919 --> 00:02:29,379 Eso sí que... 45 00:02:29,379 --> 00:02:31,280 En fin, ya dije una vez eso de que 46 00:02:31,280 --> 00:02:33,560 Yo, que siempre trabajo y me desvelo 47 00:02:33,560 --> 00:02:36,500 por parecer que tengo de poeta la gracia que no quise darme el cielo. 48 00:02:36,860 --> 00:02:37,819 ¿Vos escribiste poesía? 49 00:02:38,199 --> 00:02:40,759 Sí, en realidad la mayor parte de mi obra está en Berlón. 50 00:02:40,979 --> 00:02:43,159 También escribí unos sonetos que se han hecho muy famosos. 51 00:02:44,319 --> 00:02:45,120 ¿Qué te ha gustado? 52 00:02:45,439 --> 00:02:47,939 El tema del amor no se me dio muy bien, la verdad. 53 00:02:48,479 --> 00:02:52,419 Me enamoré, o algo así, en Italia, de una tal Sirena con quien tuve un hijo. 54 00:02:53,020 --> 00:02:56,860 Años después, al volver de mi cautiverio, tuve relaciones con una joven casada, 55 00:02:57,199 --> 00:02:58,840 con quien tuve otra hija. 56 00:02:58,840 --> 00:03:01,900 Y ya, mayor, con 36 años, me casé. 57 00:03:02,080 --> 00:03:03,879 Pero mi matrimonio tampoco funcionó. 58 00:03:04,740 --> 00:03:06,379 Yo tampoco tuve mucha suerte en el amor. 59 00:03:06,759 --> 00:03:08,759 Me casé con Anne porque estaba embarazada. 60 00:03:09,259 --> 00:03:11,639 Pero en cuanto pude, me fui de mi pueblo. 61 00:03:12,060 --> 00:03:13,159 Stratford, o Alambres. 62 00:03:13,960 --> 00:03:16,520 Sé que no fui un buen padre, ni un buen esposo, pero... 63 00:03:16,520 --> 00:03:18,240 ¿Y decís que vuestra muerte se conmemora hoy? 64 00:03:18,500 --> 00:03:21,259 Sí, aunque en realidad mi muerte fue el 3 de mayo. 65 00:03:21,879 --> 00:03:24,939 Lo que pasa es que aquel entonces Inglaterra aún tenía un calendario diferente. 66 00:03:25,199 --> 00:03:26,699 Siempre hemos sido un poquito especiales. 67 00:03:26,699 --> 00:03:31,939 Bueno, en realidad el 23 de abril tampoco fue el día de mi corte, sino el día de mi entierro. Mi muerte fue un día antes. 68 00:03:32,280 --> 00:03:37,900 Bueno, por la cosa no somos inmortales. Seguiremos vivos mientras se nos lea y se nos represente. Y parece que esto va a durar mucho. 69 00:03:38,379 --> 00:03:41,620 Ahora, volvamos a la vida. No sabía saber más del agua extra. 70 00:03:42,659 --> 00:04:05,759 Y la ofensa pública. Durante toda mi vida me persiguió una especie de mala suerte. 71 00:04:06,099 --> 00:04:11,360 Solo al final, tras el éxito de las dos partes de Quijote, conocí cierta tranquilidad y pude gozar del reconocimiento de mi obra. 72 00:04:11,360 --> 00:04:17,720 A mí tampoco me fue muy bien en el matrimonio, pero mi verdadera familia era mi compañía de teatro 73 00:04:17,720 --> 00:04:23,379 He contado toda la aprobación de nuestro fin Elizabeth y con la amistad de grandes actores y escritores 74 00:04:23,379 --> 00:04:29,139 En 1599 abrí mi propio teatro, The Globe, y así sigo escribiendo hasta 1608 75 00:04:29,139 --> 00:04:34,680 Qué difícil es a veces vivir la vida sin caer en la locura, pero los libros me salvaron de perder las esperanzas 76 00:04:34,680 --> 00:04:37,620 Ver a Don Guillermo, para mi padre era muy importante la educación 77 00:04:38,100 --> 00:04:42,120 Incluso mis hermanas aprendieron a leer, cosa muy rara en la época, incluso en las clases altas. 78 00:04:42,579 --> 00:04:47,939 Yo era un alumno muy tímido y muy tartamudo, que iba al colegio, leía muchísimo y me encantaban las representaciones de teatro. 79 00:04:48,560 --> 00:04:52,699 Con 19 años nos trasladamos a Madrid, donde fui alumna del humanista Juan López de Hoyos. 80 00:04:53,579 --> 00:04:55,860 Veo que eres un hombre culto. ¿Fuiste a la University? 81 00:04:56,160 --> 00:04:57,160 No, no llegué a tanto. 82 00:04:57,540 --> 00:05:03,199 Yo no tuve tanta fortuna en mi formación. Tampoco fui a la University, pero me gustaba leer todo lo que encontraba. 83 00:05:04,160 --> 00:05:07,360 Muchas personas no saben que la ley de los libros son los mejores maestros. 84 00:05:07,620 --> 00:05:11,339 Gran verdad dices, amigo Guillermo. Mi vida de militar me enseñó muchas cosas. 85 00:05:11,699 --> 00:05:18,500 En 1571, con 24 años, participé en la batalla de Lepanto, en la que una híbrida de bala me inutilizó para siempre la mano izquierda. 86 00:05:18,920 --> 00:05:23,319 Volví a Madrid cuando fui capturado por las piratas berberistas y estuve prisionera en Ángel durante 5 años. 87 00:05:23,639 --> 00:05:29,160 Y en 1580, con 33 años y varios intentos de fuga, que no cuento con Raúl y los más, conseguí la libertad. 88 00:05:29,579 --> 00:05:32,360 ¡Qué impresionante! Imagino los duros que vivían esos años. 89 00:05:32,500 --> 00:05:34,980 Bueno, no fueron los más duros de mi vida, no creáis. 90 00:05:34,980 --> 00:05:42,079 Al volver, después de 10 años de cautiverio, mi familia estaba arruinada, así que abandoné los sueños de una carrera militar y me dediqué a ganarme la vida como fuera. 91 00:05:42,480 --> 00:05:47,800 Por esa época se estaba organizando la Armada Invencible y conseguí un cargo de recaudador de trigo para alimentar a los soldados. 92 00:05:48,519 --> 00:05:56,259 La Armada Invencible, la que fracasó ostentosamente ante la flota de nuestra queen Elizabeth, recuerda aquel terrible verano de 1588. 93 00:05:56,259 --> 00:06:06,560 Yo todavía estaba en Stratford y mi vida habría sido muy distinta si los españoles hubieran conquistado nuestro reino. 94 00:06:06,959 --> 00:06:10,500 Mi fortuna también habría sido muy distinta si no se hubiera organizado la Armada Inmersible. 95 00:06:10,839 --> 00:06:13,639 Como le decía, yo era recaudador de trigo para alimentar a los soldados. 96 00:06:14,040 --> 00:06:16,939 El caso es que hubo unos problemas con las cuentas y acabé en la cárcel. 97 00:06:17,420 --> 00:06:23,839 Después fui recaudador de impuestos y otra vez intervino mi mala suerte y volví a la cárcel en Sevilla, donde empecé a escribir el Quijote. 98 00:06:24,839 --> 00:06:27,360 ¿Así que escribisteis la primera parte del pisote en la cárcel? 99 00:06:28,060 --> 00:06:29,839 Sí que fue dura su vida, estimado Don Miguel. 100 00:06:30,060 --> 00:06:34,519 Por lo menos su publicación en 1605 fue un éxito, pero ya me sentía viejo y cansado, 101 00:06:34,720 --> 00:06:36,620 y eso no supuso una mejora económica para mí. 102 00:06:36,959 --> 00:06:40,379 Me vi envuelto en una serie de conflictos familiares y me envolví en la escritura, 103 00:06:40,699 --> 00:06:43,100 y eso hizo que escribiera la primera parte. 104 00:06:43,560 --> 00:06:46,560 Después, ya muy enfermo, me sorprendió la desfachate de Cienta de la Villanera 105 00:06:46,560 --> 00:06:48,519 que decía haber escrito la segunda parte de mi obra. 106 00:06:48,860 --> 00:06:51,660 Eso me hizo apresurar la segunda escritura de la parte auténtica, 107 00:06:52,100 --> 00:06:54,339 Que salió en 1615, casi un año antes de mi muerte. 108 00:06:54,839 --> 00:06:56,579 Yo completé su tarea en los escenarios. 109 00:06:57,100 --> 00:07:00,720 Escribí personajes que son prototipos de las fraquezas y grandezas humanas. 110 00:07:00,980 --> 00:07:06,959 Los celos de Othello, el amor de Jules, el remordimiento de Manuel y tantos otros personajes. 111 00:07:07,680 --> 00:07:09,100 Ellos tienen más vida que yo mismo. 112 00:07:09,399 --> 00:07:12,579 Igual que Don Quijote y Sancho Pájaro, tienen más vida que su mundo libre creado. 113 00:07:13,000 --> 00:07:15,480 Nunca pude escapar de mi destino de hidráulico, soldado y pobre. 114 00:07:15,680 --> 00:07:17,540 Pero he de decir que nunca me abandoné la esperanza. 115 00:07:17,540 --> 00:07:21,019 Y he sabido que, como dice uno de los referentes que tanto le gusta a Sancho, 116 00:07:21,019 --> 00:07:24,019 Más vale buena esperanza que imposesión 117 00:07:24,019 --> 00:07:25,279 Bien dicho, buen amigo 118 00:07:25,279 --> 00:07:36,750 El mundo es un gran teatro 119 00:07:36,750 --> 00:07:38,990 Los hombres y las mujeres son nuestros valores