1 00:00:04,080 --> 00:00:27,890 ¡Catarsis! ¡Catarsis! ¡Catarsis! ¡Catarsis! ¡Ven a jugar con nosotros! 2 00:00:42,270 --> 00:00:43,450 Falta una. 3 00:00:44,409 --> 00:00:45,850 Hoy no me quedo. Tengo que estudiar. 4 00:00:47,289 --> 00:00:48,490 Sabes que te necesitamos. 5 00:00:48,490 --> 00:00:50,710 Pero tú decías que eres libre 6 00:00:50,710 --> 00:00:53,810 Sí, creo en el libre albedrío 7 00:00:53,810 --> 00:00:55,909 Y también en el equilibrio de las cosas 8 00:00:55,909 --> 00:00:58,289 Bueno, eso es muy subjetivo 9 00:00:58,289 --> 00:01:03,450 El equilibrio, a veces, tiene extrañas formas de manifestarse 10 00:01:03,450 --> 00:01:36,969 ¿No te estarás enamorando de mí? 11 00:01:46,189 --> 00:01:47,510 ¿Qué pasa últimamente ahí dentro? 12 00:01:47,810 --> 00:01:48,810 ¿Os habéis vuelto todos locos? 13 00:01:49,489 --> 00:01:50,569 ¿Pero cómo que últimamente? 14 00:01:50,870 --> 00:01:52,129 Si solo hace una noche que no vienes 15 00:01:53,750 --> 00:01:54,890 ¡Queréis dejar de chillar! 16 00:01:55,349 --> 00:02:11,639 Hombre, Robert, no es pronto para ti 17 00:02:11,639 --> 00:02:13,479 Aquí en madrugas, Dios le ayuda 18 00:02:13,479 --> 00:02:14,639 ¿No es así como se dice? 19 00:02:15,120 --> 00:02:17,280 Eh, sí, diga usted que sí 20 00:02:17,280 --> 00:02:18,560 Pero hablamos con usted 21 00:02:18,560 --> 00:02:28,159 Quería decirte que he estado pensando mucho en tu negativa 22 00:02:28,159 --> 00:02:30,099 Ayudarnos y... 23 00:02:31,819 --> 00:02:34,099 La cuenta, sacas el tema y todo se tambalea 24 00:02:34,099 --> 00:02:35,759 Eso es una mala señal 25 00:02:35,759 --> 00:02:37,819 No existen las malas señales, Javi 26 00:02:37,819 --> 00:02:39,099 Solo existe 27 00:02:39,099 --> 00:02:42,360 La voluntad de ver solo lo que queremos ver 28 00:02:42,360 --> 00:02:44,460 y creer solo en lo que queremos creer. 29 00:02:45,520 --> 00:02:47,639 Existe la energía con la que uno es capaz de afrontar las cosas. 30 00:02:48,139 --> 00:02:49,680 Hay energía negativa, por supuesto, 31 00:02:50,280 --> 00:02:53,860 pero solo en las personas que no están dispuestas a erradicarla de sus vidas. 32 00:02:54,699 --> 00:02:55,419 Y tú no eres así. 33 00:02:56,439 --> 00:02:57,919 Tú buscas constantemente el equilibrio. 34 00:02:58,620 --> 00:03:00,659 Se nota hasta en tu forma de colocar las botellas en el bar. 35 00:03:03,699 --> 00:03:05,319 No sabía que tú pensaras en esas cosas. 36 00:03:06,139 --> 00:03:07,340 Hay muchas cosas que tú no sabes. 37 00:03:07,340 --> 00:03:14,659 Oye, jefe, es que el baño se ha inundado 38 00:03:14,659 --> 00:03:17,500 Está saliendo agua y agua 39 00:03:17,500 --> 00:03:18,939 ¿No será que no sabías apuntar? 40 00:03:21,419 --> 00:03:23,479 Anda, a ver qué ha pasado, yo atiendo 41 00:03:23,479 --> 00:03:25,500 ¿Tú tras la barra? 42 00:03:44,560 --> 00:03:49,860 Si se encuentra usted en reserva del 67 por ahí, le pone una copita 43 00:03:49,860 --> 00:03:52,099 No, no, no tenemos 44 00:03:52,099 --> 00:04:08,419 No, piense... piense en otra cosa. 45 00:04:08,419 --> 00:04:12,419 Ya sé. Una copita de bourbon. 46 00:04:12,419 --> 00:04:16,420 No, tampoco tenemos. He tenido que recortar el agua. 47 00:04:16,420 --> 00:04:21,439 Tendremos que llevar un fundamento. 48 00:04:21,439 --> 00:04:24,439 O mejor un anisito, que me apetece mucho. 49 00:04:24,439 --> 00:04:31,439 ¡No tenemos! Ni mono ni mona. Bueno, sí, mono usted y mona la suya. 50 00:04:31,439 --> 00:04:34,439 Lo que me apetecía a mí era un anisito... 51 00:04:34,439 --> 00:04:41,439 Ah, ya. Bueno, no te preocupes, Javi, al fontanero ya le llamo yo. 52 00:04:47,790 --> 00:04:50,250 Solo quería decirte que anoche estuve pensando mucho en ti. 53 00:04:52,370 --> 00:04:59,069 Me sentí muy mal porque no haberme dado cuenta de que tal vez no estés preparado para ayudar a Miguel con su problema. 54 00:05:00,069 --> 00:05:02,069 Perdona si te has sentido hundido. 55 00:05:02,069 --> 00:05:11,029 Te he traído una cosa 56 00:05:11,029 --> 00:05:13,430 Que yo nunca supe utilizar 57 00:05:13,430 --> 00:05:15,790 Puede que no fuera para mí 58 00:05:15,790 --> 00:05:17,209 Perteneció a mi abuela 59 00:05:17,209 --> 00:05:19,750 Ella siempre habla muy bien de él 60 00:05:19,750 --> 00:05:37,879 Hoy hemos tenido reunión de vecinos 61 00:05:37,879 --> 00:05:43,519 ¿Qué? 62 00:05:43,519 --> 00:05:43,579 ¿Qué? 63 00:05:45,060 --> 00:05:48,079 ¿Por qué no adivinas con qué van a adornar la azotea de mi edificio? 64 00:05:48,180 --> 00:05:48,579 ¿Palomar? 65 00:05:48,579 --> 00:05:52,319 Mi hermano y yo criábamos paloma 66 00:05:52,319 --> 00:05:53,819 No, Miguel 67 00:05:53,819 --> 00:05:55,660 Ojalá fueran paloma 68 00:05:55,660 --> 00:05:58,100 Lo compartiría contigo 69 00:05:58,100 --> 00:06:02,560 Finalmente han decidido ponerla parabólica 70 00:06:02,560 --> 00:06:06,040 Dios, me van a chicharrar con las radiaciones 71 00:06:06,040 --> 00:06:07,540 ¿Has pensado en mudarte?