1 00:00:00,530 --> 00:00:04,089 Hablaba el Conde Lucanor con Patronio, su consejero, y le dijo 2 00:00:04,089 --> 00:00:10,570 Patronio, muchos me dicen que como soy tan ilustre y poderoso, debo aumentar mis bienes, mi poder y mi honra. 3 00:00:10,990 --> 00:00:14,369 Pues esto es lo más indicado para mí y lo más propio de mi estado. 4 00:00:15,189 --> 00:00:22,370 Como sé que vuestros consejos son muy sabios, y siempre lo han sido, os ruego que me digáis lo que en vuestra opinión más me favorece. 5 00:00:23,449 --> 00:00:27,789 Señor Conde Lucanor, es muy difícil daros el consejo que me pedís por dos razones. 6 00:00:27,789 --> 00:00:32,490 La primera, porque al aconsejaros tendré que contrariar en parte vuestra voluntad. 7 00:00:33,070 --> 00:00:37,670 La segunda razón es que podría ser inoportuno contradecir los consejos que parecen favoreceros. 8 00:00:38,130 --> 00:00:43,350 Como en este caso se dan las dos circunstancias, me resulta bien arriesgado disolviros de lo que se aconseja. 9 00:00:43,710 --> 00:00:48,590 Sin embargo, como todo consejero, si es leal, no debe buscar sino el provecho de su señor, 10 00:00:49,030 --> 00:00:51,590 para lo cual deberá aconsejarle lo mejor que sepa, 11 00:00:52,009 --> 00:00:57,530 sin preocuparle nunca el propio provecho o el perjuicio que pueda venirle ni el agrado o desagrado de su señor. 12 00:00:57,789 --> 00:01:01,590 Os diré por ello lo que me parece que os será más útil y más honroso. 13 00:01:02,409 --> 00:01:07,829 Así, debo deciros que quienes os aconsejan aumentar vuestros bienes solo a medio resultan un buen consejo, 14 00:01:08,170 --> 00:01:10,870 que no es perfecto del todo ni tampoco es bueno para vos. 15 00:01:11,349 --> 00:01:17,069 Para que veáis esto mejor, me gustaría mucho que supierais lo que sucedió a un hombre al que le hicieron señor de su país. 16 00:01:19,219 --> 00:01:26,709 Señor Conde Lucano, en un país tenían la costumbre de elegir durante el cual lo obedecían todos. 17 00:01:26,709 --> 00:01:34,439 Llevaban una isla desierta y lo dejaban allí sin permitir que nadie lo acompañara. 18 00:01:38,140 --> 00:01:44,219 Sucedió una vez que fue elegido como señor un hombre mucho más inteligente y más previsor que cualquiera de sus antecesores. 19 00:01:44,739 --> 00:01:48,340 Como sabía que, al terminar su mandato, le harían lo mismo que a los otros, 20 00:01:48,900 --> 00:01:51,500 antes de que su mandato expirase, sin que nadie se enterara, 21 00:01:51,959 --> 00:01:55,439 mandó a construir en la isla donde se había desgarrado una casa grande y confortable, 22 00:01:56,079 --> 00:01:59,379 en la que guardó cuantas provisiones pudiera necesitar por el resto de su vida. 23 00:02:03,810 --> 00:02:07,010 Cuando se cumplió el año y los de aquella tierra lo despojaron del mando, 24 00:02:07,230 --> 00:02:09,590 lo llevaron a la isla como hacían con todos. 25 00:02:10,069 --> 00:02:14,810 Pero él pudo vivir muy felizmente, pues, como había sido tan previsual al mandar construir aquella casa, 26 00:02:15,250 --> 00:02:16,930 pudo vivir en ella contento y feliz. 27 00:02:19,319 --> 00:02:23,539 Vos, señor Conde Lucanón, si queréis escuchar mi consejo, pensad que, 28 00:02:23,960 --> 00:02:29,060 durante vuestra vida en este mundo, pues ciertamente tendréis que dejarla y partir desnudo hacia la otra vida, 29 00:02:29,439 --> 00:02:31,539 sin poder llevar nada de aquí salvo las buenas obras, 30 00:02:32,099 --> 00:02:37,599 y procurar hacer tantas y tan grandes que al abandonar este mundo os hayáis construido una sólida morada en el otro. 31 00:02:37,599 --> 00:02:41,680 y aunque salgáis del nudo de éste, tendréis ganado una mansión para la vida eterna. 32 00:02:43,000 --> 00:02:46,479 Sabed, además, que la vida del espíritu no se cuenta por años, 33 00:02:47,039 --> 00:02:49,979 pues el alma es eterna y no puede morir ni corromperse, 34 00:02:50,419 --> 00:02:52,219 sino que vive por los siglos de los siglos. 35 00:02:52,879 --> 00:02:57,319 Sabed, también, que Dios apunta las buenas obras y las malas que hacen los hombres en este mundo 36 00:02:57,319 --> 00:03:01,319 para darles un premio o un castigo en el otro, según sus merecimientos. 37 00:03:01,699 --> 00:03:06,439 Por todas estas razones, debo aconsejaros que reestales obras en este mundo 38 00:03:06,439 --> 00:03:11,219 que, cuando lo abandonéis, encontréis buena mansión en el otro, donde viviréis eternamente, 39 00:03:11,719 --> 00:03:16,460 y que por las dignidades y honras de este mundo, que son vanas y perecederas, no queréis 40 00:03:16,460 --> 00:03:20,900 perder lo que ha de durar para siempre. Estas buenas obras, que os digo, deben hacerlas 41 00:03:20,900 --> 00:03:26,139 sin ostentación ni vanagloria, para que, aunque sean conocidas por los demás, no parezcan 42 00:03:26,139 --> 00:03:30,939 fruto del orgullo o de la presunción. Además, pedid a vuestros amigos que hagan por vuestra 43 00:03:30,939 --> 00:03:35,479 alma lo que vos no hayáis podido terminar en la tierra. Pero, teniendo todo esto en 44 00:03:35,479 --> 00:03:39,560 cuenta, pienso que no sólo podéis sino que debéis hacer cuanto esté en vuestras manos 45 00:03:39,560 --> 00:03:44,020 para mantener y acrecentarse vuestra riqueza y poder. 46 00:03:45,460 --> 00:03:50,259 El conde comprendió que este cuento no sólo era muy bueno sino que también guardaba un 47 00:03:50,259 --> 00:03:55,120 buen consejo. Por ello pidió al señor que le ayudase para orar como patronio que le 48 00:03:55,120 --> 00:04:00,240 había aconsejado. Y viendo don Juan que esta historia era muy buena, le mandó a escribir 49 00:04:00,240 --> 00:04:07,039 este libro e hizo unos versos que dicen así, por este mundo vano, fugaz, perecedero, no 50 00:04:07,039 --> 00:04:10,300 pierdas nunca el otro, mucho más duradero.