1 00:00:02,220 --> 00:00:09,640 Hola a todos, bienvenidos a la semana 26 de la clase de Lengua Castellana y Literatura en el nivel 1 a distancia. 2 00:00:10,640 --> 00:00:14,439 Hoy, según el dossier, lo que vamos a dar es el texto dialogado. 3 00:00:14,699 --> 00:00:18,460 El texto dialogado lo tenemos en las páginas 31 y 32 del libro de texto. 4 00:00:19,679 --> 00:00:26,519 Vamos a hablar un poco de las características del texto dialogado, la estructura del diálogo y la elaboración de textos dialogados, 5 00:00:26,679 --> 00:00:30,660 que es lo que hay que tener en cuenta a la hora de elaborar un texto dialogado. 6 00:00:31,379 --> 00:00:35,539 Y luego lo que tenemos es la página 33, que es el estilo directo e indirecto. 7 00:00:36,100 --> 00:00:42,579 Esto lo vamos a dar de una manera breve, ya que hay cosas que son bastante complicadas de entender, 8 00:00:42,740 --> 00:00:47,960 pero vamos a intentar verlo de un punto de vista más simple, para que lo entendamos mejor. 9 00:00:49,179 --> 00:00:53,100 Así que, vamos a empezar primero por lo que son los textos dialogados. 10 00:00:53,100 --> 00:00:59,700 Ya hemos visto los textos narrativos y descriptivos, y ahora toca empezar con los dialogados. 11 00:01:01,340 --> 00:01:14,599 Entonces, vamos a empezar por las características del texto dialogado y, bueno, al final, al igual que un texto narrativo, pues tenemos la narración, en el texto descriptivo tenemos la descripción, en el texto dialogado tenemos el diálogo. 12 00:01:14,599 --> 00:01:29,040 ¿Qué es un diálogo? Pues es un intercambio de información, de acontecimientos, de emociones, de sentimientos, etc., entre dos o más individuos que reciben el nombre de interlocutores. 13 00:01:30,000 --> 00:01:36,900 Se dice que los papeles de emisor y receptor se alternan, ya que primero habla una persona y la otra escucha, 14 00:01:36,900 --> 00:01:46,060 y luego estos roles se alternan. El que antes escuchaba, ahora habla, y el que primero había hablado anteriormente, pues, es el que escucha. 15 00:01:46,260 --> 00:01:50,879 Por eso se dice que se alternan los papeles de emisor y receptor. 16 00:01:51,819 --> 00:01:57,400 Se trata de un discurso caracterizado por la inmediatez y el lenguaje no verbal. 17 00:01:58,159 --> 00:02:04,400 Eso quiere decir que se ayuda mediante gestos, mediante expresiones, inmediatez. 18 00:02:05,019 --> 00:02:11,080 Quiere decir que un texto ideologado no tiene la misma construcción que un texto narrativo, 19 00:02:11,800 --> 00:02:15,080 ya que tienes menos tiempo para pensar lo que uno se dice. 20 00:02:15,759 --> 00:02:20,139 Por lo tanto, se utiliza un lenguaje más simple, por así decirlo. 21 00:02:20,960 --> 00:02:24,280 Y en los textos narrativos, que es lo que dice la página 31, 22 00:02:24,280 --> 00:02:39,439 Bueno, pues el diálogo o las citas se introducen de tres maneras, ¿vale? Entre comillas, que son las que tenemos aquí. Estas son las comillas españolas, son las que se utilizan de acuerdo con la RAE en España. Serían estas de aquí. 23 00:02:39,439 --> 00:02:52,360 Luego están las comillas que son más comunes por el público global, que son las que están hacia arriba, por así decirlo. 24 00:02:53,039 --> 00:02:56,500 Pero esas son las comillas inglesas. Estas serían las españolas. 25 00:02:57,039 --> 00:03:04,919 Entonces, el diálogo, las citas, los textos narrativos se introducen entre comillas, después de dos puntos o entre rayas. 26 00:03:04,919 --> 00:03:11,319 Esas son las tres maneras de las que se pueden producir diálogos dentro de textos narrativos. 27 00:03:13,199 --> 00:03:16,840 Entonces, la estructura del diálogo. Esto lo tenemos en la página 32. 28 00:03:18,300 --> 00:03:23,900 Y entonces, ¿cómo hemos dicho que es un diálogo? Pues el intercambio de mensajes entre dos o más interlocutores. 29 00:03:25,159 --> 00:03:31,340 Y aquí tenemos cuatro partes, cuatro fases en las que se desempeña una conversación. 30 00:03:31,340 --> 00:03:38,000 Tenemos por un lado la apertura, por otro lado la orientación, el desarrollo y el cierre 31 00:03:38,000 --> 00:03:43,300 Aquí tenemos una conversación entre Pedro y Laura 32 00:03:43,300 --> 00:03:45,719 Laura que es la tía de Pedro 33 00:03:45,719 --> 00:03:49,620 Y donde Pedro le está dando una buena noticia 34 00:03:49,620 --> 00:03:53,599 Que le han aceptado la Universidad de Harvard para el curso siguiente 35 00:03:53,599 --> 00:03:58,759 Así que vamos a seguir la conversación entre estas dos personas 36 00:03:58,759 --> 00:04:00,520 Por un lado tenemos la apertura 37 00:04:00,520 --> 00:04:04,000 que dice, hola tita, ¿qué tal estás, sobrino? 38 00:04:04,699 --> 00:04:08,939 Aquí lo que tenemos es el saludo inicial, es la toma de contacto, el saludo. 39 00:04:09,180 --> 00:04:12,280 Hola, ¿qué tal estás? Hola, yo estoy bien, ¿y tú? 40 00:04:12,680 --> 00:04:15,900 Eso sería una apertura, el inicio de una conversación. 41 00:04:16,699 --> 00:04:22,439 Luego tenemos la orientación, donde Pedro dice, muy contento, me han aceptado en la Universidad de Derecho de Harvard. 42 00:04:23,459 --> 00:04:26,500 Esto es la introducción del tema, ¿vale? 43 00:04:26,500 --> 00:04:30,379 En la orientación se introduce cuál va a ser el tema de conversación. 44 00:04:30,519 --> 00:04:36,139 En este caso, Pedro está introduciéndolo, diciendo que le han aceptado la Universidad de Harvard. 45 00:04:37,459 --> 00:04:45,540 Y luego tenemos el desarrollo, donde se dice, primero Laura, es fantástico, es una excelente universidad, Pedro. 46 00:04:45,839 --> 00:04:47,560 ¿Cuándo te vas? En julio. 47 00:04:48,040 --> 00:04:50,519 ¡Qué gran reto! Te irá muy bien, ya verás. 48 00:04:51,120 --> 00:04:56,819 Aquí lo que estamos viendo es un intercambio de mensajes sobre el tema que se ha introducido en la orientación. 49 00:04:56,819 --> 00:05:02,100 aquí es el equivalente a los textos narrativos 50 00:05:02,100 --> 00:05:05,259 el nudo, el nudo que es donde se desarrolla toda la historia 51 00:05:05,259 --> 00:05:08,339 pues aquí el desarrollo del diálogo sería 52 00:05:08,339 --> 00:05:11,759 un símil con los textos narrativos 53 00:05:11,759 --> 00:05:15,139 sería el nudo de la conversación 54 00:05:15,139 --> 00:05:18,259 donde una persona habla y otra escucha 55 00:05:18,259 --> 00:05:21,100 y viceversa, donde se va intercambiando 56 00:05:21,100 --> 00:05:24,019 informaciones sobre dicho tema, ese es el desarrollo 57 00:05:24,019 --> 00:05:26,060 y por último tenemos el cierre 58 00:05:26,060 --> 00:05:35,379 Donde, por ejemplo, aquí Pedro dice, gracias tita, hablamos con más calma esta noche. Me acercaré a verte. Un beso. Perfecto, aquí estaré. Un beso. 59 00:05:36,139 --> 00:05:54,600 El cierre, como bien dice la palabra, es la despedida, el fin de la comunicación. En una conversación, cuando ya se acaba, primero te despides de alguien. Eso sería lo más común. Por lo tanto, eso sería el cierre, la despedida, cuando se acaba la conversación. 60 00:05:54,600 --> 00:06:20,720 Así que tenemos cuatro fases, la apertura, donde se hace el saludo inicial, la toma de contacto, la orientación, que es donde se introduce el tema de que se va a hablar en la conversación, el desarrollo, que es, como dice la palabra, donde se desarrolla la conversación, el intercambio de mensajes entre emisor y receptor, la alternancia de estas dos figuras y luego el cierre, que es la despedida, el final de la conversación. 61 00:06:22,949 --> 00:06:27,029 Vale, otra cosa a tener en cuenta es que el diálogo puede ser formal o informal. 62 00:06:27,769 --> 00:06:35,170 Para esto hay que tener diferentes aspectos a tener en cuenta, pues ya que unos tienen unas características opuestas a los otros. 63 00:06:35,930 --> 00:06:37,430 Empezando por el diálogo informal. 64 00:06:37,949 --> 00:06:40,149 Se dice que en la conversación el tema se improvisa. 65 00:06:41,189 --> 00:06:44,550 Se va a hablar de un tema, pero no se sabe de cuál. 66 00:06:44,689 --> 00:06:47,170 Es un tema que sale espontáneamente. 67 00:06:47,170 --> 00:06:59,949 En un diálogo informal lo que tenéis que tener en cuenta es con quién habláis de una manera más tranquila, no tan cerrada, por así decirlo, de una manera más abierta. 68 00:07:00,449 --> 00:07:10,129 Pues con tus familiares, con tus amigos, con gente que tienes confianza. Por lo tanto, sería un tema improvisado. 69 00:07:10,129 --> 00:07:34,610 Se infringe el turno de palabra. En el diálogo informal, pues, hay muchas intervenciones, no se respeta tanto el turno de palabra, pero no desde un punto de vista negativo, sino porque simplemente tienes confianza con esa persona y te cuesta menos, digamos, el hablar y el interrumpir a esa persona. 70 00:07:34,610 --> 00:07:51,350 Por lo tanto, se infringe más el turno de palabra. El código es restringido. ¿Qué quiere decir restringido? Pues que se utiliza un idioma o unas palabras muy básicas, un vocabulario muy simple. Por lo tanto, decimos que hay una pobreza léxica. 71 00:07:51,350 --> 00:08:10,670 Y coloquialismos. ¿Qué son coloquialismos? Son palabras informales. No se utilizan palabras que se pueden utilizar, por ejemplo, cuando hablas con un jefe o con alguien que no conoces. Por lo tanto, se utiliza un tipo de lenguaje más coloquial, más informal. 72 00:08:11,410 --> 00:08:17,310 Tenemos el registro informal, que es el tuteo, donde hay confianza entre el emisorio y el receptor. 73 00:08:17,529 --> 00:08:25,290 El tuteo se refiere a que te refieres de tú a una persona en vez de a usted, ya que se habla de tú porque tienes confianza con esa persona. 74 00:08:25,649 --> 00:08:29,110 Por lo tanto, el tuteo también forma parte del diálogo informal. 75 00:08:29,110 --> 00:08:41,129 y está presente en el ámbito privado, en el ámbito familiar, en el ámbito escolar, en el ámbito de amistades, de relaciones, etc. 76 00:08:42,230 --> 00:08:50,889 Eso por un lado. Tenemos el diálogo informal. Luego tenemos el diálogo formal, en el que el debate, el tema se pacta. 77 00:08:51,029 --> 00:08:57,129 Se pacta el tema en el que se va a hablar, en el diálogo formal. Se sabe de qué se va a debatir. 78 00:08:57,129 --> 00:09:01,769 Aquí se tiene pactado, al contrario que en el diálogo informal, que se improvisa. 79 00:09:02,450 --> 00:09:03,769 Se respeta el turno de palabra. 80 00:09:04,250 --> 00:09:10,990 Como aquí tenemos otro tipo de ámbito, otro tipo de situación, de contexto, 81 00:09:12,389 --> 00:09:15,129 pues se debe de respetar el turno de palabra. 82 00:09:15,289 --> 00:09:21,450 Donde sí que sería una falta de respeto no respetar el turno de la palabra de alguien, 83 00:09:22,110 --> 00:09:23,610 ya que sería en un diálogo formal. 84 00:09:23,610 --> 00:09:51,590 El código es elaborado, al contrario que el diálogo informal donde tenemos un código restringido, aquí el código es elaborado. ¿Qué quiere decir? Pues que tenemos más tecnicismos, tenemos palabras más complejas, una precisión léxica, parecida a la lengua escrita, un léxico más variado, más formal, como bien dice el tipo de diálogo que estamos hablando. 85 00:09:51,590 --> 00:10:12,509 Luego, en cuanto al registro, tenemos un registro formal con fórmulas de respeto, en este caso, usted. En el diálogo informal tenemos el tuteo, que es un registro informal, y en el diálogo formal tenemos fórmulas de respeto como usted, donde nos referimos a la gente de usted, en el registro formal. 86 00:10:12,509 --> 00:10:27,629 Y luego, pues el ámbito, pues es un ámbito social en el que aparece el diálogo formal, ya sea en el ámbito académico, por ejemplo, para defender un trabajo de fin de carrera o una tesis doctoral. 87 00:10:27,629 --> 00:10:50,330 En el ámbito profesional, cuando te hablas con el jefe o con algún superior, pues te refieres a él más de usted que de tú o respetas su turno de palabra. Se necesita un léxico más formal. Así que esas serían las diferencias entre diálogo informal y diálogo formal. 88 00:10:53,039 --> 00:10:56,700 Vale, en este punto lo que vamos a ver es la elaboración de textos dialogados. 89 00:10:57,159 --> 00:11:01,519 ¿Qué cuatro puntos hay que tener en cuenta a la hora de realizar un texto dialogado? 90 00:11:02,220 --> 00:11:06,120 Por un lado tenemos la naturalidad. ¿Qué quiere decir la naturalidad? 91 00:11:06,159 --> 00:11:10,659 Que las intervenciones de los personajes deben ser creíbles y naturales. 92 00:11:11,200 --> 00:11:14,720 Por ello hay que adecuar el registro lingüístico a la naturaleza del personaje. 93 00:11:15,440 --> 00:11:20,240 Aquí hay que ver de qué personajes se tratan, primero de todo. 94 00:11:20,240 --> 00:11:26,779 qué personajes se tratan y, una vez pensados qué personajes van a tratar en el diálogo, 95 00:11:27,500 --> 00:11:34,440 pues que tengan un rasgo lingüístico que se adecue a la relación entre estos dos personajes. 96 00:11:35,340 --> 00:11:40,539 Y, aparte de ello, tienen que ser intervenciones creíbles y naturales. Eso por un lado. 97 00:11:42,059 --> 00:11:48,740 Por ejemplo, en cuanto a naturalidad, si tenemos a dos amigos, van a utilizar un registro más informal. 98 00:11:48,740 --> 00:11:57,059 Pero si estamos hablando de una entrevista de trabajo, pues tendremos una situación más formal, donde el diálogo deberá de ser más formal que otra cosa. 99 00:11:58,240 --> 00:12:04,580 Por otro lado, tenemos la relevancia, donde tenemos que las palabras de los personajes deben ser significativas. 100 00:12:04,860 --> 00:12:08,519 Es decir, se deben evitar las intervenciones vacías. 101 00:12:09,519 --> 00:12:17,700 Aquí tenemos que tener claro que el diálogo tiene que llevar algo, tiene que tener una cierta importancia. 102 00:12:17,700 --> 00:12:29,639 ¿Por qué están hablando estos dos personajes? ¿A qué se debe? ¿Pueden ser dos o más personajes? ¿A qué se debe? ¿Con qué fin? Etcétera. Tienen que tener algo de relevancia el diálogo entre ellos. 103 00:12:30,659 --> 00:12:42,100 El punto 3 dice el dinamismo, que las intervenciones largas y rotundas dificultan la progresión y entendimiento del diálogo, por lo que el uso de enunciados expresivos dan más dinamismo a la conversación. 104 00:12:42,100 --> 00:12:51,899 En un diálogo lo que hay que tener en cuenta es que no es una novela, no hace falta poner textos muy largos 105 00:12:51,899 --> 00:12:58,899 No son necesarias las intervenciones largas, sino que se necesita más dinámica 106 00:12:58,899 --> 00:13:09,120 Donde una persona habla, luego responde, se pueden interrumpir, la conversación puede escalar en cuanto a tensión 107 00:13:09,120 --> 00:13:12,919 o puede ir a un tono más amigable, etc. 108 00:13:13,460 --> 00:13:20,179 Pero donde no hay intervenciones muy largas, sino que suelen ser más cortas, 109 00:13:20,179 --> 00:13:25,500 ya que todos los personajes siempre quieren tener algo de importancia, 110 00:13:25,580 --> 00:13:30,740 por lo tanto, se necesita un cierto dinamismo. 111 00:13:31,740 --> 00:13:33,279 Y luego, por último, el estilo literario. 112 00:13:33,539 --> 00:13:37,080 El lenguaje del diálogo integrado en un texto literario debe estar cuidado, 113 00:13:37,080 --> 00:13:40,220 Incluyendo, por ejemplo, figuras estilísticas 114 00:13:40,220 --> 00:13:46,820 Así que aquí hay que tener en cuenta que el lenguaje del diálogo integrado en un texto literario 115 00:13:46,820 --> 00:13:52,779 Si estamos hablando de un texto narrativo, pues debes de seguir ese estilo 116 00:13:52,779 --> 00:13:55,500 El estilo literario, el estilo narrativo 117 00:13:55,500 --> 00:14:00,480 Un estilo que vaya más adecuado al texto narrativo 118 00:14:00,480 --> 00:14:14,539 ¿Vale? Con palabras o expresiones más formales, con más tecnicismos, etc. Palabras más elaboradas y también acompañado de una gramática y una sintaxis más cuidada. 119 00:14:14,539 --> 00:14:34,000 ¿De acuerdo? Así que estos son cuatro puntos a tener en cuenta. La naturalidad de las intervenciones, la relevancia en el diálogo de los personajes, el dinamismo, donde una persona habla, luego habla la otra, se interrumpen, se ríen, empieza a haber más tensión, etc. 120 00:14:34,000 --> 00:14:44,120 Y luego el estilo literario, que esto entraría en juego cuando hablamos de textos literarios, de textos narrativos, por así decirlo. 121 00:14:45,100 --> 00:14:49,679 ¿De acuerdo? Así que aquí dejamos lo que son los textos dialogados. 122 00:14:50,240 --> 00:14:55,000 Y ahora vamos a ver un poco qué es el estilo directo e indirecto. 123 00:14:59,870 --> 00:15:04,190 Porque las conversaciones pueden reproducirse de dos maneras. 124 00:15:04,190 --> 00:15:20,509 Se pueden reproducir en estilo directo e indirecto. ¿Qué es el estilo directo? El estilo directo, pues es aquel en el que se repiten exactamente las mismas palabras que son dichas por los interlocutores, ¿vale? 125 00:15:20,509 --> 00:15:24,909 Aquí tenemos, por ejemplo, estáis invitados, dijo Sofía. 126 00:15:25,909 --> 00:15:32,870 Aquí estoy reproduciendo exactamente las mismas palabras que dijo aquí la interlocutora Sofía, ¿no? 127 00:15:33,409 --> 00:15:34,990 Estás invitados, dijo Sofía. 128 00:15:35,370 --> 00:15:38,990 Esto sería el ejemplo de estilo directo. 129 00:15:39,389 --> 00:15:42,330 Repito exactamente lo que alguien dijo, en este caso Sofía. 130 00:15:44,029 --> 00:15:48,090 Ahora, si quiero pasarlo al estilo indirecto, ¿qué es un estilo indirecto? 131 00:15:48,090 --> 00:16:06,610 Es aquel en el que tú cuentas lo que unos y otros dicen. Cuento con mis palabras lo que alguien dice. De una manera lo reformulo, ¿no? Por ejemplo, Sofía dijo que estábamos invitados. Sofía dijo que estábamos invitados. 132 00:16:06,610 --> 00:16:12,470 ¿Vale? Por lo tanto, sería este el estilo indirecto 133 00:16:12,470 --> 00:16:16,029 Estilo directo, le produce las palabras exactas de una persona 134 00:16:16,029 --> 00:16:19,590 Y el estilo indirecto cuenta lo que dijo esa persona 135 00:16:19,590 --> 00:16:23,669 Pero no con sus palabras exactas, sino que lo cuento yo 136 00:16:23,669 --> 00:16:25,309 ¿Vale? 137 00:16:26,450 --> 00:16:32,470 Así que, hay que tener en cuenta algunos cambios que suceden 138 00:16:32,470 --> 00:16:35,509 Cuando estamos hablando de estilo directo e indirecto 139 00:16:36,210 --> 00:16:43,490 Esto lo voy a dar muy por encima porque esto es muy ambiguo, ya que también se requiere mucho contexto a la hora de hacer este tipo de cambios. 140 00:16:44,090 --> 00:16:47,009 Así que vamos a intentar hacerlo de una manera más simple. 141 00:16:48,590 --> 00:16:57,190 Por ejemplo, en cuanto a tiempos verbales, si en el estilo directo podemos tener presente, pretérito perfecto simple y el futuro, 142 00:16:57,190 --> 00:17:08,950 Cuando queremos decirlo en estilo indirecto, el presente pasaría a pretérito imperfecto, el pretérito perfecto simple a pretérito pluscuamperfecto y el futuro a condicional. 143 00:17:09,490 --> 00:17:22,630 Esto es lo que dice la norma, pero por lo general hay situaciones en las que suena muy ambiguo, hay situaciones en las que no tiene por qué cambiarse, ya que todo depende del contexto. 144 00:17:22,630 --> 00:17:32,970 Así que esto lo vamos a coger con pinzas. Esto solamente lo voy a dejar aquí como ejemplos, pero no voy a seguirlo a rajatabla, ¿vale? 145 00:17:33,630 --> 00:17:38,470 Por ejemplo, aquí te dice, hay dos vías, aquí tenemos el verbo haber en presente, ¿no? 146 00:17:39,009 --> 00:17:45,450 Si lo cambiásemos a apretadito pluscuamperfecto sería, dijo que había dos vías, que había dos vías. 147 00:17:45,450 --> 00:17:52,450 Aquí vemos que el verbo hay, que aquí está presente el verbo haber, pasa a había, que es el pretérito imperfecto. 148 00:17:53,990 --> 00:17:57,150 Pero también sería correcto decir, dijo que hay dos vías. 149 00:17:57,690 --> 00:18:05,349 Por lo tanto, esto lo vamos a dejar visto por encima, pero por eso digo que se requiere de contexto. 150 00:18:07,150 --> 00:18:10,109 Así que vamos a pasar a lo de la categoría de palabras. 151 00:18:10,549 --> 00:18:11,849 Todo esto está en la página 33. 152 00:18:11,849 --> 00:18:25,809 La página 23. Aquí sé que hay algunas categorías de palabras que sí que habría que cambiarlas cuando vemos el estilo directo y pasáramos al estilo indirecto. 153 00:18:26,089 --> 00:18:38,950 Por ejemplo, los pronombres. Los pronombres sí que se cambian. Porque, por ejemplo, si en estilo directo dice yo me encargo de todo, esto lo dice alguien, aunque no esté en las comillas. 154 00:18:38,950 --> 00:18:46,089 Esto está dicho por una persona. Si lo quiero decir en estilo indirecto, aquí el problema que tengo es yo, ¿no? Yo. 155 00:18:46,890 --> 00:18:54,670 Pues entonces sería, dijo que él se encargaba de todo. Aquí el yo se cambia por él, ¿vale? 156 00:18:55,269 --> 00:19:04,210 Porque aquí en estilo indirecto estoy hablando yo, estoy hablando yo. Por lo tanto, yo estoy diciendo que dijo que él se encargaba de todo. 157 00:19:04,210 --> 00:19:08,089 Por eso cambias el yo por el él 158 00:19:08,089 --> 00:19:10,369 Yo me encargo de todo 159 00:19:10,369 --> 00:19:13,190 Dijo que él se encargaba de todo 160 00:19:13,190 --> 00:19:16,410 La primera persona pasaría a ser tercera 161 00:19:16,410 --> 00:19:18,730 Por ejemplo, aquí tenemos 162 00:19:18,730 --> 00:19:20,289 Nosotros podemos ir 163 00:19:20,289 --> 00:19:25,430 Dijeron estas personas 164 00:19:25,430 --> 00:19:26,650 No, nosotros podemos ir 165 00:19:26,650 --> 00:19:30,509 Por lo tanto, el estilo directo sería 166 00:19:30,509 --> 00:19:33,730 Dijeron que ellos pueden ir 167 00:19:33,730 --> 00:19:38,509 que ellos pueden ir, o que ellos podían ir, también podemos cambiar el verbo 168 00:19:38,509 --> 00:19:41,930 de ambas formas también se podría, al igual que aquí, dijo que él 169 00:19:41,930 --> 00:19:46,549 se encarga de todo, también se podría poner, dejar el verbo 170 00:19:46,549 --> 00:19:50,450 como tal, así que aquí, esta frase de aquí sería, dijeron 171 00:19:50,450 --> 00:19:54,390 que ellos pueden ir, de hecho aquí os viene 172 00:19:54,390 --> 00:19:58,710 ya el dijeron en tercera persona del plural, por lo tanto ya sabemos cuál va a ser el pronombre 173 00:19:58,710 --> 00:20:02,109 ellos, dijeron que ellos pueden ir, o podían ir 174 00:20:02,109 --> 00:20:08,329 ¿De acuerdo? Así que los pronombres variarían. Luego voy a dar actividades para que podáis practicarlo, ¿vale? 175 00:20:08,450 --> 00:20:13,269 Y cualquier duda, como siempre, ya os digo que podéis preguntarme por correo. 176 00:20:14,069 --> 00:20:22,789 Los posesivos, igual se pueden cambiar, ¿vale? No, de hecho no se pueden. También se cambian siempre en el estilo indirecto. 177 00:20:23,410 --> 00:20:27,750 Por ejemplo, tenemos mi coche está averiado. ¿Cuál es el posesivo aquí? Mi. 178 00:20:27,750 --> 00:20:38,569 Tenemos mi como posesivo. Por lo tanto, al igual que los pronombres, habrá que pasar el mi, que es primera persona, a tercera persona. 179 00:20:39,250 --> 00:20:46,250 Dijo que su coche, porque estamos hablando de él, dijo que su coche estaba o está averiado. 180 00:20:46,950 --> 00:20:52,130 Dijo que su coche está averiado. Por lo tanto, aquí pasa el mi a su. 181 00:20:52,130 --> 00:20:54,869 ¿Vale? Recordad, estilo directo 182 00:20:54,869 --> 00:20:58,250 Son cosas que dice una persona 183 00:20:58,250 --> 00:21:01,430 En plan, reproduciendo sus palabras 184 00:21:01,430 --> 00:21:02,549 Una por una 185 00:21:02,549 --> 00:21:05,289 Y el estilo indirecto es lo que yo digo 186 00:21:05,289 --> 00:21:08,109 Lo que yo digo que han dicho otras personas 187 00:21:08,109 --> 00:21:08,910 ¿Vale? 188 00:21:09,769 --> 00:21:12,069 Por lo tanto, aquí también habría que cambiar el posesivo 189 00:21:12,069 --> 00:21:14,230 Nuestro hotel es confortable 190 00:21:14,230 --> 00:21:16,329 Nuestro 191 00:21:16,329 --> 00:21:19,609 Pues habrá que pasar también a la tercera persona, ¿no? 192 00:21:20,329 --> 00:21:21,170 Entonces sería 193 00:21:21,170 --> 00:21:35,630 Dijo que su hotel es confortable. Pasamos el nuestro por su hotel. Pasamos otra vez de primera a tercera persona, en este caso en el plural. 194 00:21:36,490 --> 00:21:42,589 Nuestro hotel, primera de plural, dijo que su hotel. Tercera persona del plural. 195 00:21:42,589 --> 00:21:51,150 Vale, los demostrativos de las personas del lugar, pues no tienen por qué variar, ya que volvemos al igual que los tiempos verbales 196 00:21:51,150 --> 00:21:57,329 Se pueden dejar como tal, ¿vale? Se pueden cambiar, pero también se pueden dejar como tal 197 00:21:57,329 --> 00:22:00,650 Por ejemplo, tenemos aquí, esta calle es muy tranquila 198 00:22:00,650 --> 00:22:08,670 Aquí te pone como ejemplo, dijo que esa calle era muy tranquila, pero también se puede decir, dijo que esta calle es muy tranquila 199 00:22:08,670 --> 00:22:19,650 Es por eso que os digo que depende mucho del contexto de la oración, el cambiar el verbo, el cambiar el demostrativo o la expresión de lugar, porque faltaría contexto. 200 00:22:20,309 --> 00:22:28,329 Por lo tanto, en cuanto a demostrativos, expresiones de lugar y verbos, no tiene por qué variar estas expresiones. 201 00:22:28,329 --> 00:22:50,329 Por ejemplo, ese amigo tuyo parece formal. Dijo que ese amigo tuyo parece formal, se podría decir. O dijo que aquel amigo tuyo parecía formal o parece formal. También se podría decir así. 202 00:22:50,329 --> 00:23:06,109 Así. Y luego tenemos, aquella solución era la idónea. Dijo que aquella solución era la idónea. También se podría dejar aquella como tal. ¿Vale? Por eso digo que el demostrativo y las expresiones de lugar se pueden mantener como están. 203 00:23:06,109 --> 00:23:36,299 Aquí tenemos, aquí está el perro, dijo que el perro estaba ahí o aquí, también se podría mantener como tal, nos veremos por ahí, dijo que nos veremos por ahí, también se podría dejar ahí, vamos a subir allí arriba, dijo que vamos a subir allí arriba, o también dijo que ellos van a subir allí arriba, podría no variar, ¿vale? 204 00:23:36,299 --> 00:23:53,750 Ahora, lo que sí que varía todo el rato son las expresiones de tiempo. Por ejemplo, si en estilo directo tenemos ahora, pasaría a ser entonces. Si tenemos mañana en estilo directo, pasaría a ser al día siguiente. 205 00:23:53,750 --> 00:24:01,569 Y si en estilo directo tenemos ayer, pues pasaría a ser en el estilo indirecto el día anterior. 206 00:24:01,829 --> 00:24:08,470 Por ejemplo, nos vemos ahora. Dijo que nos veríamos o dijo que nos vemos entonces. 207 00:24:09,750 --> 00:24:12,990 ¿Vale? En vez de ahora pasaría a ser entonces. 208 00:24:13,710 --> 00:24:15,009 El pedido llegará mañana. 209 00:24:17,009 --> 00:24:23,109 Dijo que el pedido llegará al día siguiente o que llegaría al día siguiente. 210 00:24:23,750 --> 00:24:32,329 Se puede pasar, recordemos que hemos visto en los verbos que si se cambia el verbo pasaría de ser en futuro a condicional, ¿vale? 211 00:24:32,450 --> 00:24:35,730 Dijo que el pedido llegaría o llegará al día siguiente. 212 00:24:37,309 --> 00:24:40,289 Siguiente, tenemos todo quedó resuelto ayer. 213 00:24:40,970 --> 00:24:45,309 Dijo que todo quedó resuelto el día anterior, ¿vale? 214 00:24:45,369 --> 00:24:47,009 El ayer pasaría al día anterior. 215 00:24:47,710 --> 00:24:49,849 Y lo celebraremos el próximo día. 216 00:24:50,329 --> 00:24:52,210 Pues aquí el próximo día se quedaría como tal. 217 00:24:52,990 --> 00:24:58,170 Sería, dijo que lo celebraremos o dijo que lo celebrarían el próximo día. 218 00:24:59,650 --> 00:24:59,970 ¿De acuerdo? 219 00:25:01,009 --> 00:25:06,269 Así que, lo que habría que cambiar son los pronombres, los posesivos y las expresiones de tiempo. 220 00:25:06,589 --> 00:25:07,710 Eso sí o sí. 221 00:25:09,150 --> 00:25:14,150 Ahora, los demostrativos y las expresiones de lugar pueden variar o mantenerse iguales. 222 00:25:14,150 --> 00:25:16,789 Si hay una falta de información en la oración. 223 00:25:18,990 --> 00:25:21,470 Y por último, tenemos aquí algunas modalidades. 224 00:25:21,470 --> 00:25:28,210 Modalidades enunciativas, interrogativas totales, interrogativas parciales y exclamativas. 225 00:25:28,490 --> 00:25:32,890 Antes de que os lo preguntéis, ¿qué significa interrogativas totales y parciales? 226 00:25:33,450 --> 00:25:37,329 Interrogativas totales son aquellas cuya respuesta sería sí o no. 227 00:25:38,210 --> 00:25:46,069 Y aquellas interrogativas parciales son aquellas que necesitan más información, más allá de un sí o un no, para responder a la pregunta. 228 00:25:46,069 --> 00:25:51,009 Así que aquí tenemos estilos directos de enunciativas, interrogativas y exclamativas. 229 00:25:51,470 --> 00:25:58,930 Y luego aquí tenemos algunas palabras que se podrían utilizar para cada modalidad, para empezar en el estilo indirecto. 230 00:25:59,490 --> 00:26:15,390 Por ejemplo, una enunciativa, hace un buen día, pues se podría decir, dijo que hace un buen día, afirmó que hace un buen día, aseguró que hace un buen día, o comentó que hace un buen día, o que hacía un buen día, ¿vale? 231 00:26:15,390 --> 00:26:18,970 Se podrían empezar las oraciones así, con las enunciativas. 232 00:26:18,970 --> 00:26:33,089 ¿Cuáles son las interrogativas totales? Pues empezaría por preguntó si. Por ejemplo, ¿vienes? Pues el estilo indirecto sería preguntó si vienes o preguntó si venías. 233 00:26:33,089 --> 00:26:39,170 Luego, en las parciales, pues tenemos aquí dos formas de empezar 234 00:26:39,170 --> 00:26:40,750 El estilo indirecto 235 00:26:40,750 --> 00:26:43,630 Preguntó quién o quiso saber 236 00:26:43,630 --> 00:26:46,029 Por ejemplo, ¿quién eres? 237 00:26:47,069 --> 00:26:50,970 Preguntó quién eres o quién eras 238 00:26:50,970 --> 00:26:54,309 Sería así en el estilo indirecto 239 00:26:54,309 --> 00:26:55,190 Por ejemplo, ¿qué haces? 240 00:26:55,609 --> 00:26:57,309 Quiso saber qué haces 241 00:26:57,309 --> 00:26:58,809 O quiso saber qué hacías 242 00:26:58,809 --> 00:27:00,589 ¿Cuándo vuelves? 243 00:27:00,589 --> 00:27:04,130 Quiso saber cuándo volvías o cuándo vuelves. 244 00:27:04,730 --> 00:27:05,509 ¿Dónde lo pongo? 245 00:27:06,029 --> 00:27:10,150 Quiso saber dónde lo ponía o dónde lo pone. 246 00:27:11,029 --> 00:27:11,210 ¿Vale? 247 00:27:12,049 --> 00:27:13,970 Aquí pasaría, por ejemplo, el pongo. 248 00:27:14,369 --> 00:27:15,029 Primera persona. 249 00:27:15,670 --> 00:27:17,630 Pues habría que pasarlo a la tercera persona. 250 00:27:18,769 --> 00:27:20,809 Y por último, en las exclamativas. 251 00:27:21,210 --> 00:27:24,769 Pues tenemos expresiones como en estilo directo. 252 00:27:24,869 --> 00:27:25,589 ¡Qué buena película! 253 00:27:25,990 --> 00:27:27,769 Pues pasarlo a estilo indirecto. 254 00:27:27,769 --> 00:27:31,529 pues se podría decir, se asombró de lo buena que era la película. 255 00:27:32,309 --> 00:27:36,549 Esto sería un estilo indirecto, más elaborado, pero también cuenta como estilo indirecto. 256 00:27:37,650 --> 00:27:42,490 ¿O qué daño? Gritó, ¿qué? Gritó, ¿qué daño le hacía? 257 00:27:43,730 --> 00:27:48,609 ¿Vale? Así que aquí lo que tenemos son diferentes expresiones para comenzar una oración 258 00:27:48,609 --> 00:27:55,390 dependiendo de qué tipo de oración sea, según sea enunciativa, interrogativa, total o parcial o exclamativa. 259 00:27:55,390 --> 00:28:10,390 ¿Vale, chicos? Así que en esta pizarra digital he puesto el ejercicio número 4, que tenéis en la página 33, para indicar que enunciados están en estilo directo e indirecto. 260 00:28:10,930 --> 00:28:23,150 Si queréis hacerlo vosotros primero y después lo venís aquí a ver corregido. Por ejemplo, en la A tenemos, ¿qué alegría encontrarte aquí? Aquí falta una exclamación. 261 00:28:23,150 --> 00:28:32,970 exclamó. Aquí tenemos una exclamación y sería un estilo directo. Estilo directo porque 262 00:28:32,970 --> 00:28:38,930 estoy reproduciendo con las palabras exactas lo que dice alguien. Si lo quisiera pasar 263 00:28:38,930 --> 00:28:48,369 a indirecto, pues sería un grito de alegría por encontrarte aquí. Podría haber sido 264 00:28:48,369 --> 00:28:57,289 es un estilo indirecto. El ave dice, el conductor aseguró que llegaría a tiempo. Aquí lo 265 00:28:57,289 --> 00:29:03,450 que tenemos es un estilo indirecto. El conductor aseguró que llegaría a tiempo. Esto lo estoy 266 00:29:03,450 --> 00:29:09,829 diciendo yo, no estoy reproduciendo las palabras como tal. Por lo tanto, sería indirecto. 267 00:29:10,509 --> 00:29:18,329 Luego tenemos, el profesor anunció mañana examen. Aquí estoy reproduciendo las palabras 268 00:29:18,329 --> 00:29:23,950 del profesor, ¿verdad? De hecho están entre comillas, por lo tanto, sí o sí es un estilo 269 00:29:23,950 --> 00:29:32,470 directo. Si veis comillas, el 100% del tiempo va a ser estilo directo. La siguiente, mi 270 00:29:32,470 --> 00:29:42,109 madre preguntó a qué hora volveríamos. Aquí sería un estilo indirecto. Estoy diciendo 271 00:29:42,109 --> 00:29:47,029 lo que dijo mi madre, pero no con las palabras de mi madre, sino que lo estoy contando yo. 272 00:29:47,029 --> 00:30:01,109 Vemos la diferencia, ¿verdad? En la E tenemos, Arturo comentó que la fiesta había sido un éxito. Aquí tenemos que Arturo comentó que la fiesta ha sido un éxito. Estoy diciendo lo que dijo Arturo. Lo estoy diciendo yo, ¿verdad? Por lo tanto, es un estilo indirecto. 273 00:30:01,109 --> 00:30:14,250 ¿Tienes un boli? Preguntó Miguel. Aquí estoy diciendo de principio a fin lo que dijo Miguel. ¿Tienes un boli? Preguntó Miguel. Por lo tanto, es estilo directo. 274 00:30:15,609 --> 00:30:20,750 En indirecto sería, Miguel preguntó si tenía un boli o si tengo un boli. 275 00:30:22,410 --> 00:30:30,089 Jesús preguntó si lo habías recogido el día anterior. Aquí tenemos el día anterior, una expresión de tiempo que se utiliza en indirecto. 276 00:30:30,089 --> 00:30:32,390 Por lo tanto, sería estilo indirecto. 277 00:30:32,710 --> 00:30:35,910 El H tenemos, Mercedes dijo que ella traería su coche. 278 00:30:37,069 --> 00:30:41,049 Por lo tanto, esto también sería estilo indirecto, porque estoy diciendo yo lo que dijo Mercedes. 279 00:30:41,329 --> 00:30:43,190 Mercedes dijo que ella traería su coche. 280 00:30:44,069 --> 00:30:45,950 Por lo tanto, es estilo indirecto. 281 00:30:47,450 --> 00:30:49,690 Así que esto ha sido todo por hoy, chicos. 282 00:30:49,809 --> 00:30:55,089 Si tenéis dudas, ya sabéis, me podéis preguntar al correo de comunicación cepa.aranjuez. 283 00:30:55,910 --> 00:30:58,690 Y nada, seguimos con más clases la siguiente semana. 284 00:30:58,690 --> 00:30:59,789 Hasta luego. 285 00:31:00,089 --> 00:31:01,089 Gracias.