1 00:00:00,000 --> 00:00:14,880 Max 11.5.1 incluye una nueva versión de Cadenlive, que nos va a permitir subtitular vídeos de 2 00:00:14,880 --> 00:00:19,560 manera automática, sin conexión a Internet. 3 00:00:19,560 --> 00:00:24,920 Previamente tenemos que realizar unas pequeñas configuraciones dentro de Cadenlive. 4 00:00:24,920 --> 00:00:28,280 Vamos a Preferencias, Configurar Cadenlive. 5 00:00:29,000 --> 00:00:35,400 En el apartado Voz a texto comprobamos que se nos indica que falta la instalación de un par de 6 00:00:35,400 --> 00:00:42,200 módulos. Simplemente pulsamos en Instalar dependencias faltantes y en unos segundos se 7 00:00:42,200 --> 00:00:48,160 instala. Si todo va bien, nos aparece el siguiente mensaje. Voz a texto se encuentra configurado, 8 00:00:48,160 --> 00:00:56,520 VOSC y SRT. A continuación vamos a instalar el módulo de idiomas. En nuestro caso vamos a 9 00:00:56,520 --> 00:01:02,160 instalar el módulo de español y el módulo de inglés. El propio programa nos ofrece una página 10 00:01:02,160 --> 00:01:09,080 desde la que podemos descargar estos modelos. Vamos a descargarnos este modelo de inglés que 11 00:01:09,080 --> 00:01:19,880 vemos que pesa 2,3 gigas y vamos a buscar el módulo de español. Nos descargamos el que pesa 12 00:01:20,600 --> 00:01:28,520 1,4 gigas. Una vez tenemos los modelos descargados, pinchamos en el más, buscamos la ubicación 13 00:01:30,240 --> 00:01:36,960 y aceptamos. En unos segundos veremos que ya aparece instalado el modelo de inglés. 14 00:01:38,680 --> 00:01:42,920 Vamos a añadir ahora el modelo de español de la misma manera que hemos añadido el anterior. 15 00:01:42,920 --> 00:01:49,680 De igual manera que anteriormente vemos como en unos segundos ya aparece en el listado de 16 00:01:49,680 --> 00:01:55,080 modelos de voz. Podemos instalar tantos diccionarios o modelos de idioma como 17 00:01:55,080 --> 00:02:02,400 idiomas de los vídeos que queramos sustitular. Con esto ya hemos configurado Cadenlive. 18 00:02:04,120 --> 00:02:09,240 Vamos a sustitular un vídeo de manera automática. Lo primero que tenemos que 19 00:02:09,240 --> 00:02:15,040 hacer es arrastrar nuestro vídeo a la línea de tiempo. A continuación vamos a ir a la parte 20 00:02:15,040 --> 00:02:22,160 inferior derecha de la pantalla y vamos a seleccionar el menú subtítulos. Pulsamos en 21 00:02:22,160 --> 00:02:30,160 el más para agregar subtítulo y automáticamente vemos cómo ha aparecido una nueva pista que se 22 00:02:30,160 --> 00:02:37,080 llama subtítulos donde se ha agregado ese subtítulo. Ahora podríamos agregar subtítulos de manera 23 00:02:37,400 --> 00:02:44,280 manual. Vamos a escuchar un fragmento del vídeo. Como Max es completamente configurable ese 24 00:02:44,280 --> 00:02:52,840 fragmento nos vale. Colocamos el cursor al inicio del fragmento. Vamos a subtítulos. Pulsamos el más 25 00:02:52,840 --> 00:02:58,680 para añadir un subtítulo y vemos que ahí aparece ya añadido en la pista el subtítulo. Ahora 26 00:02:58,680 --> 00:03:05,680 simplemente escribimos lo mismo que ha dicho el vídeo. Para que se actualice la línea de tiempo 27 00:03:05,880 --> 00:03:10,840 tenemos que marcar cualquiera de los subtítulos y vemos cómo automáticamente se actualiza. 28 00:03:12,320 --> 00:03:18,360 Ahora podríamos poco a poco ir añadiendo de manera manual todos los subtítulos. Pero 29 00:03:18,360 --> 00:03:22,640 como hemos prometido que vamos a hacerlo de manera automática vamos a ver cómo se realiza eso. 30 00:03:25,080 --> 00:03:31,000 Lo primero que vamos a hacer va a ser ampliar toda esta selección hasta el final del vídeo 31 00:03:31,000 --> 00:03:38,520 para indicar que queremos subtitular toda esa zona. A continuación pulsamos en la pista de 32 00:03:38,520 --> 00:03:45,280 subtítulos en la varita mágica. Tendremos que seleccionar el idioma. Como el vídeo está en 33 00:03:45,280 --> 00:03:49,520 español vamos a seleccionar el diccionario de español. Pero como se ve ahí también tenemos 34 00:03:49,520 --> 00:03:57,200 el diccionario de inglés por si el vídeo fuera en inglés. Marcamos clips seleccionados y pulsamos 35 00:03:57,200 --> 00:04:04,360 en procesar. De manera automática el programa empieza a realizar todo el reconocimiento de voz 36 00:04:04,360 --> 00:04:11,000 de la zona que hemos marcado. Cuando finaliza cerramos esa ventana y comprobamos que en la 37 00:04:11,000 --> 00:04:16,480 pista de subtítulos aparecen ya todos los subtítulos. Vamos a ver cómo quedan en el vídeo. 38 00:04:18,840 --> 00:04:23,520 Comprobamos que no pone mayúsculas, ni puntos seguidos, ni puntos finales, 39 00:04:23,720 --> 00:04:30,640 ni identifica nombres propios. Así que todo eso tenemos que modificarlo con el propio programa 40 00:04:30,640 --> 00:04:39,120 de una manera muy sencilla. Vamos a marcar el primer subtítulo, comprobamos en el cuadro de 41 00:04:39,120 --> 00:04:43,920 texto que está en minúscula de inicio y vamos a realizar todos los cambios. 42 00:04:45,840 --> 00:04:50,560 Podemos ir pasando por todos los subtítulos y realizando las modificaciones oportunas. 43 00:04:53,680 --> 00:04:57,120 Y ahí comprobamos cómo ya se ha modificado el subtítulo en el vídeo. 44 00:04:59,120 --> 00:05:07,360 Y esta es la manera en la que desde Max podemos subtitular de manera automática vídeos sin 45 00:05:07,360 --> 00:05:11,560 tener que subir esos vídeos a servidores de terceras empresas ni compartirlos con nadie. 46 00:05:11,560 --> 00:05:15,320 Todo realizado en local sin conexión a internet.