1 00:00:00,000 --> 00:00:18,359 Las palomas mediadoras presentan 2 00:00:18,359 --> 00:00:22,679 Qué alegría, qué emoción, todo se arregló en la sala de mediación 3 00:00:22,679 --> 00:00:26,600 Es el primer día de clase, al pavo real le toca sentarse delante de la cotorra 4 00:00:26,600 --> 00:00:29,100 ¿Qué son esas plumas que me tapan la pizarra? 5 00:00:29,539 --> 00:00:31,760 Es el pavo real que está en la parra 6 00:00:31,760 --> 00:00:34,159 Pues menuda cola, me parece un canteo 7 00:00:34,159 --> 00:00:36,979 La cotorra dice que el pavo es muy feo 8 00:00:36,979 --> 00:00:39,500 Pues anda que ella se creerá hermosa 9 00:00:39,500 --> 00:00:41,939 Ahora dice el pavo que la cotorra es apestosa 10 00:00:41,939 --> 00:00:44,759 Más tarde la cotorra se cruza con el pavo real en el pasillo. 11 00:00:44,920 --> 00:00:46,500 La muchehumbre va de un lado para otro. 12 00:00:47,119 --> 00:00:49,219 ¿No os parece, chavales, que el pavo me ha mirado? 13 00:00:49,640 --> 00:00:52,479 La cotorra va diciendo que el pavo es un flipado. 14 00:00:53,060 --> 00:00:55,020 ¿Qué oyen mis oídos? ¿No será eso un bulo? 15 00:00:55,420 --> 00:00:57,700 El pavo dice que tienes cara de culo. 16 00:00:58,179 --> 00:01:00,240 Esto del pavo real ya me desespera. 17 00:01:01,159 --> 00:01:03,380 Ha dicho la cotorra que al salir te espera. 18 00:01:03,960 --> 00:01:05,920 Pero si yo no he dicho nada, ¿qué quiere de mí? 19 00:01:06,439 --> 00:01:08,400 Dice el pavo que le esperes al salir. 20 00:01:09,680 --> 00:01:10,799 ¿A qué tanto revuelvo? 21 00:01:10,799 --> 00:01:11,879 ¿Qué es lo que ha pasado? 22 00:01:12,620 --> 00:01:15,319 La cotorra y el pavo en la puerta se han pegado. 23 00:01:15,920 --> 00:01:17,560 ¿Y eso por qué? ¿Cuál es la situación? 24 00:01:18,019 --> 00:01:20,719 Se habían insultado, no había otra solución. 25 00:01:21,019 --> 00:01:23,079 ¿Qué tontería es esa? Se me ocurren un montón. 26 00:01:23,480 --> 00:01:25,620 Preguntemos a los chavales si quieren mediación. 27 00:01:25,900 --> 00:01:28,519 Y si alguno no quiere, ¿es realmente necesario? 28 00:01:28,840 --> 00:01:30,840 No les obligaremos, tiene que ser voluntario. 29 00:01:30,959 --> 00:01:31,939 Al día siguiente. 30 00:01:32,319 --> 00:01:34,540 Dice el pavo real que sí, ¿qué quieres? 31 00:01:34,900 --> 00:01:36,879 Pues la cotorra dice que también se viene. 32 00:01:38,480 --> 00:01:39,879 Ya en la sala de mediación. 33 00:01:39,879 --> 00:01:41,879 Nos presentamos, somos las Paloma Mediadoras. 34 00:01:42,719 --> 00:01:45,359 Haremos de lo que ha pasado, a ver si la cosa mejora. 35 00:01:45,659 --> 00:01:47,879 Primero saber qué es esto es confidencial. 36 00:01:48,120 --> 00:01:50,560 Nadie va a enterarse de lo que aquí tengáis que hablar. 37 00:01:51,019 --> 00:01:52,519 Pero hay que seguir unas normas. 38 00:01:52,640 --> 00:01:53,879 Ante todo guardar las formas. 39 00:01:54,260 --> 00:01:55,120 No interrumpirse. 40 00:01:55,640 --> 00:01:56,780 Escuchar al otro hablar. 41 00:01:57,340 --> 00:01:58,219 No insultarse. 42 00:01:58,579 --> 00:01:59,659 Lo primero es respetar. 43 00:01:59,900 --> 00:02:01,040 Pues vamos a dar comienzo. 44 00:02:01,180 --> 00:02:02,219 Cuéntanos, Cabo Real. 45 00:02:02,599 --> 00:02:04,599 ¿Por qué me insultas tanto? ¿Qué es lo que te he hecho? 46 00:02:05,060 --> 00:02:07,280 Tú te lo has buscado, por ir sacando pecho. 47 00:02:07,560 --> 00:02:08,740 ¿Lo veis? No hay derecho. 48 00:02:09,099 --> 00:02:11,020 Calma, muchachos. Vamos por partes. 49 00:02:11,759 --> 00:02:14,259 Dices que la cotorra se dedica a insultarte. 50 00:02:14,560 --> 00:02:16,659 Sí, o al menos eso me dijeron. 51 00:02:17,080 --> 00:02:18,860 Eso no es cierto. Él insultó primero. 52 00:02:19,199 --> 00:02:21,319 Un momento, cotorra. Escuchemos al compañero. 53 00:02:21,659 --> 00:02:23,240 La gente dice que me llamo feo. 54 00:02:23,620 --> 00:02:25,759 Pero yo hablaba de su cola, que es un canteo. 55 00:02:26,120 --> 00:02:28,039 ¿Y eso, cotorra, por qué es un canteo? 56 00:02:28,280 --> 00:02:30,300 Desde que se sienta delante de la pizarra no veo. 57 00:02:31,080 --> 00:02:33,599 ¿Y a ti, cotorra, te dijo él alguna cosa? 58 00:02:34,180 --> 00:02:36,180 Me dicen que dice que soy apestosa. 59 00:02:36,180 --> 00:02:39,759 Lo que yo pregunté es que si te creías hermosa 60 00:02:39,759 --> 00:02:41,520 Ya veo por dónde viene el enfado 61 00:02:41,520 --> 00:02:43,860 Y dijeron que decía que yo era un flipado 62 00:02:43,860 --> 00:02:46,099 Yo lo que dije es que me habías mirado 63 00:02:46,099 --> 00:02:48,840 Dijeron, decían, dicen, ¿qué dices? 64 00:02:49,340 --> 00:02:52,000 Y mientras, entre ellos la palabra miseria 65 00:02:52,000 --> 00:02:54,680 ¿Y no dijiste tú que me esperabas al salir? 66 00:02:55,039 --> 00:02:57,020 A mí lo que me decían es que me ibas a curtir 67 00:02:57,020 --> 00:02:59,639 ¿En serio, pavo? ¿Y cómo te sentiste? 68 00:03:00,120 --> 00:03:02,039 Cagada de miedo, ¿para qué mentirte? 69 00:03:02,460 --> 00:03:04,520 Pues anda que yo, que quería escabullirme 70 00:03:04,939 --> 00:03:06,960 Se está viendo claro lo que ha ocurrido aquí. 71 00:03:07,219 --> 00:03:09,400 ¿Y quiénes son esos que dijeron...? 72 00:03:09,400 --> 00:03:10,759 ¿Qué dicen que decís? 73 00:03:11,180 --> 00:03:12,000 Pues la gente. 74 00:03:12,400 --> 00:03:13,800 Los que no están aquí presentes. 75 00:03:14,500 --> 00:03:16,740 A ver si va a ser que los dos nos mienten. 76 00:03:17,120 --> 00:03:19,139 ¿Y ahora, Cotorra, tú cómo te sientes? 77 00:03:19,620 --> 00:03:21,699 Muy confundida. Al final parece no ser nada. 78 00:03:22,039 --> 00:03:23,960 Los rumores nos han hecho toda la jugada. 79 00:03:24,219 --> 00:03:25,840 ¿Y cómo te sientes tú, pavo real? 80 00:03:26,259 --> 00:03:28,120 La verdad es que ahora mucho menos mal. 81 00:03:28,400 --> 00:03:30,120 Yo creo que esto está casi arreglado. 82 00:03:31,139 --> 00:03:33,340 ¿Llegaréis, Cotorra, a un acuerdo con el pavo? 83 00:03:33,340 --> 00:03:36,039 Me parece que no hay otra. Por mí todo olvidado. 84 00:03:36,520 --> 00:03:39,080 Y si quieres te cambio el sitio. Desde atrás también veo bien. 85 00:03:39,419 --> 00:03:41,259 Esta mediación está saliendo fetén. 86 00:03:41,819 --> 00:03:44,319 Pongámosla por escrito para acordarnos después. 87 00:03:44,580 --> 00:03:46,840 ¿Firmáis, compañeros, el acuerdo de mediación? 88 00:03:47,060 --> 00:03:49,460 En cosa de dos semanas os haremos revisión. 89 00:03:49,719 --> 00:03:50,280 Yo firmo. 90 00:03:50,560 --> 00:03:51,460 Y yo lo mismo. 91 00:03:53,840 --> 00:03:56,800 Escuchad lo que dicen, lo que llega a nuestros oídos. 92 00:03:56,960 --> 00:03:59,620 La cotorra y el pavo al final se han hecho amigos. 93 00:03:59,620 --> 00:04:03,639 ¡Qué alegría, qué emoción! Todo se arregló en la sala de mediación. 94 00:04:04,120 --> 00:04:06,120 ¿Y vosotras sacáis alguna lección? 95 00:04:06,500 --> 00:04:10,840 Que está feo hablar sin ton ni son, que no se debe nunca dar bola al rumor 96 00:04:10,840 --> 00:04:14,379 y que las peleas no son cosa de diversión. Pedimos perdón. 97 00:04:14,919 --> 00:04:16,620 Ahora parecéis muchos más decentes. 98 00:04:17,639 --> 00:04:19,839 Está claro que hablando se entiende la gente.