1 00:00:02,160 --> 00:01:00,380 Oh, somewhere over the rainbow, way up high, dreams that you dream of once in a lullaby. 2 00:01:00,380 --> 00:01:09,859 Somewhere over the rainbow 3 00:01:09,859 --> 00:01:14,120 Bluebirds fly 4 00:01:14,120 --> 00:01:21,180 Dreams that you dream of 5 00:01:21,180 --> 00:01:25,140 Dreams really do come true 6 00:01:25,140 --> 00:01:36,439 Ooh, ooh, someday you'll wish upon a star, wake up where the clouds are far behind. 7 00:01:38,560 --> 00:01:47,480 Be where trouble melts like lemon drops, high above the chimney top, that's where 8 00:01:47,480 --> 00:01:54,120 You'll find me, oh, somewhere 9 00:01:54,120 --> 00:01:57,640 Over the rainbow 10 00:01:57,640 --> 00:02:02,079 Bluebirds fly 11 00:02:02,079 --> 00:02:08,919 And the dream that you did too 12 00:02:08,919 --> 00:02:13,620 Oh, why, oh, why can't I? 13 00:02:13,620 --> 00:02:22,419 Well, I see trees of green and red roses too 14 00:02:22,419 --> 00:02:28,280 I watch them bloom for me and you 15 00:02:28,280 --> 00:02:36,280 And I think to myself, what a wonderful world 16 00:02:36,280 --> 00:02:42,300 Well, I see skies of blue 17 00:02:42,300 --> 00:02:45,159 And I see clouds of white 18 00:02:45,159 --> 00:02:48,020 And the brightness of day 19 00:02:48,020 --> 00:02:51,180 I like the dark 20 00:02:51,180 --> 00:02:53,979 And I think to myself 21 00:02:53,979 --> 00:02:59,300 What a wonderful world 22 00:02:59,300 --> 00:03:04,819 The colors of the rainbow 23 00:03:04,819 --> 00:03:07,699 So pretty in the sky 24 00:03:07,699 --> 00:03:10,379 Oh, so on the faces 25 00:03:10,379 --> 00:03:13,240 Of people passing by 26 00:03:13,240 --> 00:03:16,340 I see friends shaking hands 27 00:03:16,340 --> 00:03:19,199 Singing, how do you do? 28 00:03:20,259 --> 00:03:21,819 They really say 29 00:03:21,819 --> 00:03:27,379 I, I love 30 00:03:27,379 --> 00:03:30,300 I hear babies cry 31 00:03:30,300 --> 00:03:33,280 And I watch them grow 32 00:03:33,280 --> 00:03:35,939 They'll learn much more 33 00:03:35,939 --> 00:03:41,520 Then we'll know and I think to myself 34 00:03:41,520 --> 00:03:47,400 What a wonderful world 35 00:03:47,400 --> 00:03:48,840 World 36 00:03:48,840 --> 00:03:53,080 Someday I wish upon a star 37 00:03:53,080 --> 00:03:56,780 Wake up where the clouds are far behind 38 00:03:56,780 --> 00:04:04,259 We will travel milk like lemon drops 39 00:04:04,259 --> 00:04:12,319 High above the chimney top, that's where you'll find me 40 00:04:12,319 --> 00:04:23,399 Oh, somewhere over the rainbow, way up high 41 00:04:23,399 --> 00:04:29,579 And the dreams that you dare to 42 00:04:29,579 --> 00:04:34,959 Why, oh why can't I 43 00:04:34,959 --> 00:04:36,639 I 44 00:04:36,639 --> 00:04:53,029 Hoy voy a hablarte de mis héroes 45 00:04:53,029 --> 00:04:56,389 Que me vieron crecer desde el león 46 00:04:56,389 --> 00:05:00,750 Que se hizo rey hasta la princesa que rompió la ley 47 00:05:00,750 --> 00:05:05,069 Si me preguntas a mí, de ellos aprendí 48 00:05:05,069 --> 00:05:08,829 Que hay personas por las que vale la pena derretirse 49 00:05:08,829 --> 00:05:11,790 Todo es posible, incluso lo imposible 50 00:05:11,790 --> 00:05:15,550 Las virtudes a veces están bajo la superficie 51 00:05:15,550 --> 00:05:19,189 La belleza está en el interior 52 00:05:19,189 --> 00:05:22,430 Recuérdame, aunque te diga adiós 53 00:05:22,430 --> 00:05:26,850 Debo dejar de ser algo que no soy 54 00:05:26,850 --> 00:05:31,790 Llorarme tranquiliza los problemas de la vida 55 00:05:31,790 --> 00:05:34,810 Elimina de tu vida, se elimina tu sonrisa 56 00:05:34,810 --> 00:05:38,589 Hay una lágrima por cada risa 57 00:05:38,589 --> 00:05:42,329 Eres más valiente de lo que crees 58 00:05:42,329 --> 00:05:45,329 Porque tenemos que crecer 59 00:05:45,329 --> 00:05:49,490 La segunda estrella a la derecha, todo recto hasta el amanecer 60 00:05:49,490 --> 00:05:54,740 Acérrate a aquello que te hace diferente 61 00:05:54,740 --> 00:05:57,839 Si esperas el momento oportuno era ese 62 00:05:57,839 --> 00:06:03,600 Ohana significa familia, familia, estar juntos siempre 63 00:06:03,600 --> 00:06:08,240 Que tu alma libre esté 64 00:06:08,240 --> 00:06:12,680 Y que nunca es tarde para ser joven 65 00:06:12,680 --> 00:06:19,279 Sigue nadando, sigue nadando 66 00:06:19,279 --> 00:06:21,319 Quiero ser como tú 67 00:06:21,319 --> 00:06:24,879 Hakuna Matata, vive y deja 68 00:06:24,879 --> 00:06:35,740 Baby, baby, baby, baby, boo, hay un amigo en mí, tan blandito que me quiero morir, de ellos aprendí. 69 00:06:37,819 --> 00:06:48,600 Cada día de lluvia tiene su arco iris, el camino correcto no es el más fácil, espejito, espejito, eternamente agradecido. 70 00:06:48,600 --> 00:06:54,399 No te centres en lo que dejas atrás, busca lo más vital. 71 00:06:54,879 --> 00:06:58,899 Escucha tu corazón y lo entenderás 72 00:06:58,899 --> 00:07:04,060 Supercalifragilistico, espialidoso 73 00:07:04,060 --> 00:07:06,879 Creo que sí que estás completamente loco 74 00:07:06,879 --> 00:07:09,680 Pero te cuento un secreto entre nosotros 75 00:07:09,680 --> 00:07:11,480 Las mejores personas no están 76 00:07:11,480 --> 00:07:14,319 Si al hablar no has de agradar 77 00:07:14,319 --> 00:07:17,500 Te será mejor callar 78 00:07:17,500 --> 00:07:21,600 Hasta el infinito y más allá 79 00:07:21,600 --> 00:07:26,839 La vida no es perfecta para ser maravillosa 80 00:07:26,839 --> 00:07:29,699 Soy una hermosa mariposa 81 00:07:29,699 --> 00:07:32,579 Tu identidad es tu posesión más valiosa 82 00:07:32,579 --> 00:07:37,579 Protégela a toda costa 83 00:07:37,579 --> 00:07:44,740 Recuerda siempre quién eres si ya está 84 00:07:44,740 --> 00:07:51,279 Sigue nadando, sigue nadando 85 00:07:51,279 --> 00:07:53,279 I want to be like you 86 00:07:53,279 --> 00:07:55,579 Hakuna Matata 87 00:07:55,579 --> 00:07:57,079 Live and let go 88 00:07:57,079 --> 00:08:01,819 There is a friend in me 89 00:08:01,819 --> 00:08:04,379 So soft that I want to die 90 00:08:04,379 --> 00:08:08,740 I learned from them 91 00:08:08,740 --> 00:08:11,879 Pull the lever 92 00:08:11,879 --> 00:08:14,759 Dishonor on your cow 93 00:08:14,759 --> 00:08:17,959 You have to explore the unexplored 94 00:08:17,959 --> 00:08:19,439 So that no one moves 95 00:08:19,439 --> 00:08:23,259 Tengo un dragón y no tengo miedo a utilizarlo 96 00:08:23,259 --> 00:08:26,120 De verdad, de la buena 97 00:08:26,120 --> 00:08:31,500 Sigue nadando, sigue nadando 98 00:08:31,500 --> 00:08:33,860 Quiero ser como tú 99 00:08:33,860 --> 00:08:37,100 Hakuna Matata, vive y deja 100 00:08:37,100 --> 00:08:41,960 Hay un amigo en mí 101 00:08:41,960 --> 00:08:45,240 Tan blandito que me quiero morir 102 00:08:45,240 --> 00:08:48,299 De ellos aprendí 103 00:08:48,299 --> 00:08:52,799 Now that you know who they are, you'll believe me 104 00:08:52,799 --> 00:08:56,080 If I tell you that animals know how to talk 105 00:08:56,080 --> 00:08:58,240 That one day they'll know how to fly 106 00:08:58,240 --> 00:09:00,379 That magic is real 107 00:09:00,379 --> 00:09:02,980 They'll learn from it