1 00:00:01,649 --> 00:00:18,190 Bueno, pues vamos entonces, como digo, con la sección de Writing. Estamos en el segundo archivo que pone Text on Expats, o expatriates, expatriados, gente de un país que se va a vivir a otro, pero porque quiere, voluntariamente. 2 00:00:18,190 --> 00:00:20,730 entonces voy a decir que 3 00:00:20,730 --> 00:00:22,870 muchos de los textos que veamos serán 4 00:00:22,870 --> 00:00:25,129 tipo, se presentarán 5 00:00:25,129 --> 00:00:26,190 se van a presentar 6 00:00:26,190 --> 00:00:29,350 tal cual lo vais a tener en el examen 7 00:00:29,350 --> 00:00:30,910 es decir, con el título y el texto 8 00:00:30,910 --> 00:00:32,929 y ya está, otros 9 00:00:32,929 --> 00:00:34,969 como están tomados, como ocurre en este caso de libros 10 00:00:34,969 --> 00:00:36,990 de texto, pues vamos a tener el título 11 00:00:36,990 --> 00:00:38,929 pero vamos a tener algún colorcito, vamos a tener 12 00:00:38,929 --> 00:00:40,670 alguna fotografía, etc. 13 00:00:41,549 --> 00:00:42,869 ¿Por qué ponen 14 00:00:42,869 --> 00:00:43,789 en los libros de texto 15 00:00:43,789 --> 00:00:46,850 esta fotografía y tal? Por varias 16 00:00:46,850 --> 00:00:48,490 razones. Primero, para cobrarte más. 17 00:00:48,630 --> 00:00:51,109 Un texto con más ilustraciones 18 00:00:51,109 --> 00:00:51,929 vale más caro. 19 00:00:53,409 --> 00:00:54,689 Bueno, pero también hay razones 20 00:00:54,689 --> 00:00:57,030 educativas. Lógicamente, 21 00:00:57,950 --> 00:00:58,829 si yo 22 00:00:58,829 --> 00:01:00,649 antes de leer el texto, volviendo a lo que decíamos 23 00:01:00,649 --> 00:01:02,770 al principio, te doy 24 00:01:02,770 --> 00:01:04,629 pistas, 25 00:01:04,769 --> 00:01:06,549 te doy elementos en los que pueda 26 00:01:06,549 --> 00:01:08,930 apoyarte antes de leer el texto, 27 00:01:09,230 --> 00:01:10,510 cuando empieces a leerlo, 28 00:01:11,250 --> 00:01:13,290 te va a ser mucho más sencillo 29 00:01:13,290 --> 00:01:14,709 el comprenderlo. 30 00:01:14,709 --> 00:01:33,750 En el examen, como hemos visto al principio, solo disponemos del título, pero incluso disponiendo solo del título ya tenemos bastante información, o al menos información importante. Aquí tenemos el título, The Expat, considerándolo como decía, que es Expatriates Files, ¿ok? 31 00:01:33,750 --> 00:01:52,010 Entonces, si expatriates es el título, me están diciendo que solamente que tal, bueno, pues, evidentemente me van a hablar de gente extranjera en un país. Pero encima me dan fotografías de una chica un poco más joven y de una pareja de más mayores, ¿vale? 32 00:01:52,010 --> 00:01:54,390 bueno, pues de repente me van a hablar 33 00:01:54,390 --> 00:01:56,209 de, claro, si es la chica joven, pues serán cosas 34 00:01:56,209 --> 00:01:58,349 un poco más de juventud, de gente más 35 00:01:58,349 --> 00:02:00,209 joven, pues la otra será 36 00:02:00,209 --> 00:02:02,170 de gente un poco ya de cosas que 37 00:02:02,170 --> 00:02:04,290 más a propiedad no suena, es decir 38 00:02:04,290 --> 00:02:06,349 esas dos fotografías no son 39 00:02:06,349 --> 00:02:08,310 tan inocentes, sino que también ya te están dando 40 00:02:08,310 --> 00:02:09,370 información 41 00:02:09,370 --> 00:02:12,289 de manera que con todo esto 42 00:02:12,289 --> 00:02:14,110 cuando yo me pongo a leer el texto 43 00:02:14,110 --> 00:02:16,229 ya llevo bastante 44 00:02:16,229 --> 00:02:18,310 ganas, y esa es la idea 45 00:02:18,310 --> 00:02:20,469 ¿vale? es como si 46 00:02:20,469 --> 00:02:22,449 practicáis deporte, vaya al gimnasio, 47 00:02:22,509 --> 00:02:24,650 a un playa o lo que sea, el warm-up, 48 00:02:24,870 --> 00:02:25,770 el calentamiento. 49 00:02:27,289 --> 00:02:28,229 La gente, pues, 50 00:02:28,509 --> 00:02:30,650 los profesores de educación física, los preparadores físicos, 51 00:02:30,650 --> 00:02:32,430 los profesores siempre se hartan de decir 52 00:02:32,430 --> 00:02:34,909 ¡Calienta primero! ¡Calienta primero! 53 00:02:35,590 --> 00:02:35,750 ¿No? 54 00:02:36,409 --> 00:02:37,750 Pues esto es un poco igual. 55 00:02:38,469 --> 00:02:39,889 En los textos de lectura 56 00:02:39,889 --> 00:02:42,030 es importante el warm-up. 57 00:02:42,789 --> 00:02:44,129 Claro, el warm-up, 58 00:02:44,469 --> 00:02:46,189 el calentamiento en el examen, ¿cuál va a ser? 59 00:02:46,270 --> 00:02:48,090 Como he dicho, pues la lectura del 60 00:02:48,090 --> 00:02:49,909 título, porque 61 00:02:49,909 --> 00:02:52,289 no disponemos de más, y tampoco 62 00:02:52,289 --> 00:02:54,030 en general va a hacer falta mucho. 63 00:02:54,930 --> 00:02:55,949 ¿Vale? Bueno, 64 00:02:56,610 --> 00:02:57,750 aquí el título, como veis, es 65 00:02:57,750 --> 00:02:59,110 The Expat Files. 66 00:02:59,949 --> 00:03:01,009 Y hay una pequeña introducción. 67 00:03:01,750 --> 00:03:03,330 These people are British, 68 00:03:03,330 --> 00:03:05,229 but they don't live in Britain 69 00:03:05,229 --> 00:03:05,810 anymore. 70 00:03:07,189 --> 00:03:08,409 They live in other countries. 71 00:03:09,770 --> 00:03:11,389 They are British expatriates 72 00:03:11,389 --> 00:03:12,650 or expats. 73 00:03:14,009 --> 00:03:15,069 The expat files 74 00:03:15,069 --> 00:03:17,409 look at the lives of different 75 00:03:17,409 --> 00:03:18,469 British expats 76 00:03:18,469 --> 00:03:20,750 around the world. 77 00:03:24,000 --> 00:03:25,780 Hay otras preguntitas por ahí 78 00:03:25,780 --> 00:03:27,599 que para ver si nos hemos enterado 79 00:03:27,599 --> 00:03:28,840 en esta lectura rápida. 80 00:03:29,599 --> 00:03:31,219 Recordad, la lectura de los textos 81 00:03:31,219 --> 00:03:32,599 tiene que ser rápida 82 00:03:32,599 --> 00:03:34,580 para quedarse solamente 83 00:03:34,580 --> 00:03:35,580 con la idea general. 84 00:03:36,180 --> 00:03:38,639 No gastéis tiempo 85 00:03:38,639 --> 00:03:39,460 del examen 86 00:03:39,460 --> 00:03:40,860 de cuando practiquemos aquí 87 00:03:40,860 --> 00:03:42,759 en leer detenidamente 88 00:03:42,759 --> 00:03:44,099 e intentar comprender 89 00:03:44,099 --> 00:03:45,240 todas y cada una 90 00:03:45,240 --> 00:03:46,439 de las frases del texto. 91 00:03:46,680 --> 00:03:48,000 Porque no te vale para nada. 92 00:03:48,259 --> 00:03:49,340 Solo para perder tiempo. 93 00:03:51,340 --> 00:03:51,479 ¿Vale? 94 00:03:52,439 --> 00:04:11,159 Fijaos. Where are they from? Después de haber leído esta breve introducción, where are they from? ¿Cuál sería la respuesta? No, ahora mismo nos la vamos a elaborar. Where are they from? They are from Britain, they are British, ¿vale? Bueno, pues ya tenemos una idea muy importante. 95 00:04:11,159 --> 00:04:12,500 y me van a hablar de británicos. 96 00:04:13,379 --> 00:04:14,879 Cuidado, que no ingleses, ¿no? 97 00:04:14,879 --> 00:04:16,980 Esta política de los ingleses, no sé qué, no. 98 00:04:17,439 --> 00:04:19,379 Los británicos, o de Escocia, 99 00:04:19,459 --> 00:04:21,079 de Gales, o de Norte de Isla, o de Inglaterra. 100 00:04:22,699 --> 00:04:23,860 Where are they now? 101 00:04:27,519 --> 00:04:28,000 She has 102 00:04:28,000 --> 00:04:28,439 a student 103 00:04:28,439 --> 00:04:31,699 and they are 104 00:04:31,699 --> 00:04:32,279 retired. 105 00:04:33,939 --> 00:04:35,339 Bueno, dicen where. 106 00:04:36,180 --> 00:04:37,800 O sea, me estás preguntando dónde. 107 00:04:38,240 --> 00:04:38,860 Ah, dónde, verdad. 108 00:04:39,240 --> 00:04:41,040 That's right. Entonces, una está, 109 00:04:41,300 --> 00:04:42,939 como está diciendo Sara por aquí, 110 00:04:42,939 --> 00:04:44,980 U.S. y otro en España 111 00:04:44,980 --> 00:04:47,139 ¿vale? 112 00:04:49,290 --> 00:04:50,649 la respuesta general 113 00:04:50,649 --> 00:04:52,189 antes incluso de leer eso hubiera sido 114 00:04:52,189 --> 00:04:54,730 they are not in Britain 115 00:04:54,730 --> 00:04:56,149 no están en Gran Bretaña 116 00:04:56,149 --> 00:04:58,490 they are in a foreign country 117 00:04:58,490 --> 00:05:00,269 están en un país extranjero 118 00:05:00,269 --> 00:05:04,439 are they happy? bueno pues esto 119 00:05:04,439 --> 00:05:05,639 es simplemente un poco para recordar 120 00:05:05,639 --> 00:05:08,600 no tenemos solamente la fotografía 121 00:05:08,600 --> 00:05:10,199 aquí no hay nada en el texto 122 00:05:10,199 --> 00:05:12,160 es decir, en el examen 123 00:05:12,160 --> 00:05:14,139 vuestro nunca os preguntarán eso 124 00:05:14,139 --> 00:05:16,160 todas las preguntas 125 00:05:16,160 --> 00:05:18,220 esto es importante este detalle, todas las preguntas 126 00:05:18,220 --> 00:05:20,360 que os hagan, siempre 127 00:05:20,360 --> 00:05:22,139 invariablemente 128 00:05:22,139 --> 00:05:23,680 la respuesta estará en el texto 129 00:05:23,680 --> 00:05:26,360 o sea que a la hora de responder esas preguntas 130 00:05:26,360 --> 00:05:28,220 no busquéis fuera 131 00:05:28,220 --> 00:05:30,160 del texto, todo tiene que 132 00:05:30,160 --> 00:05:31,100 estar ahí en el texto 133 00:05:31,100 --> 00:05:34,060 ¿vale? bueno, aquí pregunta 134 00:05:34,060 --> 00:05:34,779 ¿are they happy? 135 00:05:36,100 --> 00:05:36,920 what do you think? 136 00:05:38,100 --> 00:05:39,279 bueno, ellos están como locos 137 00:05:39,279 --> 00:05:40,699 a saber de la cara 138 00:05:40,699 --> 00:05:46,100 ella no sé, ella está como 139 00:05:46,100 --> 00:05:48,819 pero ellos 140 00:05:48,819 --> 00:05:50,639 viviendo la vida loca 141 00:05:50,639 --> 00:05:52,600 de Inglaterra a España 142 00:05:52,600 --> 00:05:53,660 pues ya me digan 143 00:05:53,660 --> 00:05:55,339 entonces 144 00:05:55,339 --> 00:05:58,279 bueno pues ya tenemos información 145 00:05:58,279 --> 00:06:00,420 suficiente, bastante 146 00:06:00,420 --> 00:06:02,779 ahora llega el momento 147 00:06:02,779 --> 00:06:04,579 de 148 00:06:04,579 --> 00:06:07,300 pasar a la lectura 149 00:06:07,300 --> 00:06:11,160 y de hacer una lectura rápida 150 00:06:11,160 --> 00:06:12,420 ¿vale? 151 00:06:12,600 --> 00:06:14,639 es lo que yo os voy a dejar unos minutos y tal 152 00:06:14,639 --> 00:06:15,980 de hacer una lectura rápida 153 00:06:15,980 --> 00:06:18,560 Y luego vemos el ejercicio 154 00:06:18,560 --> 00:06:19,339 ¿Vale? 155 00:06:20,079 --> 00:06:21,399 Lo voy a poner un poco más grande 156 00:06:21,399 --> 00:06:23,459 O si lo estáis siguiendo en vuestro móvil 157 00:06:23,459 --> 00:06:24,079 Pero bueno 158 00:06:24,079 --> 00:06:27,740 Javi, sería muy similar a los exámenes de la ESO del año pasado 159 00:06:27,740 --> 00:06:28,160 ¿Tuyos? 160 00:06:29,759 --> 00:06:32,100 Es que esa ha sido la primera parte de la clase, Mario 161 00:06:32,100 --> 00:06:32,579 Ah, perdón 162 00:06:32,579 --> 00:06:34,420 La verdad es que no la veo 163 00:06:34,420 --> 00:06:36,540 Pero no pasa nada 164 00:06:36,540 --> 00:06:40,620 En la página tienes un ejemplo de examen 165 00:06:40,620 --> 00:06:40,860 ¿Vale? 166 00:06:41,680 --> 00:06:44,699 Al final de la página que pone bloque 5 167 00:06:44,699 --> 00:06:47,160 contenidos de examen, exámenes. 168 00:06:47,680 --> 00:06:49,319 Y ahí está un ejemplo, el examen 169 00:06:49,319 --> 00:06:51,339 de 2019. Perfecto. 170 00:06:51,579 --> 00:06:53,339 ¿Vale? Y tú ya ves ahí 171 00:06:53,339 --> 00:06:56,899 como... 172 00:06:56,899 --> 00:07:10,399 Recordad, no gastar mucho 173 00:07:10,399 --> 00:08:15,930 tiempo. Más o menos. 174 00:08:33,210 --> 00:08:34,370 Ya tengo yo más o menos una idea. 175 00:08:34,629 --> 00:08:36,850 Insisto, va a haber palabras. No os hago bien 176 00:08:36,850 --> 00:08:38,730 nunca, lo voy a repetir mucho. Si hay 177 00:08:38,730 --> 00:08:40,830 palabras, estructuras, frases 178 00:08:40,830 --> 00:08:42,730 que no entiendo del texto. ¿Vale? 179 00:08:42,970 --> 00:08:43,669 Porque va a haber. 180 00:08:44,750 --> 00:08:45,750 Va a haber. ¿Ok? 181 00:08:46,870 --> 00:08:48,009 Una vez que yo ya tengo una idea, 182 00:08:48,330 --> 00:08:50,350 clara de lo que me hablan 183 00:08:50,350 --> 00:08:52,190 esta gente y demás, 184 00:08:52,750 --> 00:08:54,549 entonces llega el momento de ver la actividad 185 00:08:54,549 --> 00:08:56,190 o actividades que tengo que hacer. 186 00:08:56,289 --> 00:08:57,809 En este caso son dos actividades, ¿no? 187 00:09:00,009 --> 00:09:00,529 Nosotras 188 00:09:00,529 --> 00:09:02,490 en el examen de bíblico solo tenemos 189 00:09:02,490 --> 00:09:02,809 una 190 00:09:02,809 --> 00:09:05,309 y demás. 191 00:09:06,330 --> 00:09:08,269 Todas están centradas o 192 00:09:08,269 --> 00:09:09,330 focalizadas en 193 00:09:09,330 --> 00:09:11,830 la comprensión, ¿vale? 194 00:09:12,149 --> 00:09:13,649 En haber comprendido esto. Tenemos 195 00:09:13,649 --> 00:09:15,409 true o false, 196 00:09:16,169 --> 00:09:18,070 say if the following sentences 197 00:09:18,070 --> 00:09:20,389 These are true or false. Correct the false one. 198 00:09:21,549 --> 00:09:24,889 Cuando yo llevo un ejercicio, ya aquí sí nos ponemos un poco más serios. 199 00:09:24,970 --> 00:09:26,509 Porque aquí sí ya vamos a ir al detalle. 200 00:09:28,269 --> 00:09:32,370 Aquí sí ya que tenemos que leer la frase o la pregunta o lo que tengamos en el ejercicio 201 00:09:32,370 --> 00:09:34,470 y luego comprobarlo sobre el texto. 202 00:09:35,289 --> 00:09:37,049 En este caso, si eso que me dicen es verdad o falsa. 203 00:09:37,169 --> 00:09:38,730 O sea, aquí sí que hay que manejar ya. 204 00:09:39,490 --> 00:09:41,029 Y aquí sí que van a un detalle. 205 00:09:42,330 --> 00:09:43,789 Sandra studies in America. 206 00:09:44,330 --> 00:09:46,029 She only has got English friends. 207 00:09:46,429 --> 00:09:47,830 American people love dogs. 208 00:09:48,070 --> 00:09:51,129 Carl and Ana work very much every day. 209 00:09:51,509 --> 00:09:52,929 They also like animals. 210 00:09:53,110 --> 00:09:54,549 They don't speak Spanish very well. 211 00:09:56,409 --> 00:09:57,970 ¿Qué hay que hacer en el ejercicio? 212 00:09:58,870 --> 00:09:59,909 ¿Es verdadero o falso? 213 00:10:00,350 --> 00:10:01,289 ¿Es verdadero o falso? 214 00:10:02,590 --> 00:10:04,850 Y las que están falsas, corregirlas. 215 00:10:05,009 --> 00:10:06,110 Es importante eso. 216 00:10:06,309 --> 00:10:08,029 Si es verdadero o falso, ¿veis? 217 00:10:09,090 --> 00:10:11,490 You have to pay attention to the heading. 218 00:10:11,769 --> 00:10:13,669 Hay que ver el escaseado bien. 219 00:10:14,389 --> 00:10:16,129 Imaginad que no contamos con eso 220 00:10:16,129 --> 00:10:17,610 y yo solo pongo verdadero o falso. 221 00:10:17,610 --> 00:10:37,009 Bueno, ya la pregunta, o sea, te la pueden dar por mal o desde luego bien ya no está. Porque hay que decir el error falso and correct the false one. ¿Vale? Corregir aquella que no lo sé. Y ya la siguiente, pues es la típica, la que nos vamos a encontrar millones de veces. 222 00:10:37,009 --> 00:10:39,690 answer the following questions 223 00:10:39,690 --> 00:10:41,870 write a 224 00:10:41,870 --> 00:10:44,190 complete sentence 225 00:10:44,190 --> 00:10:46,090 escribe completa sentencia 226 00:10:46,090 --> 00:10:46,549 ok 227 00:10:46,549 --> 00:10:50,629 en el examen 228 00:10:50,629 --> 00:10:51,149 nos ponían 229 00:10:51,149 --> 00:10:53,789 give love answer including 230 00:10:53,789 --> 00:10:55,690 subject verb and complex 231 00:10:55,690 --> 00:10:58,529 do the people in the text 232 00:10:58,529 --> 00:10:59,610 live in Great Britain 233 00:10:59,610 --> 00:11:00,409 why 234 00:11:00,409 --> 00:11:04,250 why does Sandra say her life is very American 235 00:11:04,250 --> 00:11:04,669 now 236 00:11:04,669 --> 00:11:07,909 What is Sandra's favorite drink? 237 00:11:09,110 --> 00:11:10,490 Do Carl and Anna 238 00:11:10,490 --> 00:11:11,710 usually eat at home? 239 00:11:11,950 --> 00:11:12,230 Why? 240 00:11:13,029 --> 00:11:14,789 Can they buy English products 241 00:11:14,789 --> 00:11:15,769 where they live? 242 00:11:16,049 --> 00:11:16,330 Why? 243 00:11:17,070 --> 00:11:17,269 Bueno, 244 00:11:18,210 --> 00:11:19,429 aquí tenemos preguntas 245 00:11:19,429 --> 00:11:20,549 en diferentes, 246 00:11:20,850 --> 00:11:21,210 bueno, 247 00:11:21,470 --> 00:11:22,210 en presente sí, 248 00:11:22,309 --> 00:11:22,570 en later, 249 00:11:22,909 --> 00:11:23,169 ok, 250 00:11:24,090 --> 00:11:25,370 pero podemos responderla. 251 00:11:26,789 --> 00:11:27,250 Recordar, 252 00:11:27,309 --> 00:11:28,070 recuerdo un poco 253 00:11:28,070 --> 00:11:29,110 la técnica 254 00:11:29,110 --> 00:11:30,870 que yo siempre recomiendo 255 00:11:30,870 --> 00:11:31,669 para 256 00:11:31,669 --> 00:11:34,309 responder las preguntas. 257 00:11:34,669 --> 00:11:53,909 Si yo ya tengo otra, si a mí lo que yo hago me funciona, perfecto. Lo que yo digo no es la forma correctísima, sino que es una manera que te ayude. Me leo la pregunta y más o menos intento, me entero de lo que significa, cuál es la idea. 258 00:11:53,909 --> 00:12:13,570 Luego, tengo en cuenta las palabras, la estructura que hay en esa pregunta. Y luego me voy al texto, a aquella parte donde esas palabras, las mismas o sinónimos de esas palabras, aparezcan. 259 00:12:13,570 --> 00:12:30,179 Entonces, cuando identifico dónde está, en qué parte del texto están esas palabras o esas estructuras, reviso, presto atención, voy entonces a la idea, a lo que me está preguntando esa pregunta, porque ahí estará la respuesta. 260 00:12:30,179 --> 00:12:33,740 busco el dato, busco la información 261 00:12:33,740 --> 00:12:36,879 la identifico 262 00:12:36,879 --> 00:12:40,100 y después escribo esa respuesta 263 00:12:40,100 --> 00:12:42,279 cuando yo he identificado la respuesta 264 00:12:42,279 --> 00:12:46,159 en el texto, en muchas ocasiones 265 00:12:46,159 --> 00:12:48,940 yo diría que en un 70% de ocasiones 266 00:12:48,940 --> 00:12:51,059 yo puedo hacer lo siguiente 267 00:12:51,059 --> 00:12:53,320 si yo me encuentro en el texto 268 00:12:53,320 --> 00:12:57,340 la respuesta a esta pregunta 269 00:12:57,340 --> 00:13:00,000 y esa respuesta es 270 00:13:00,000 --> 00:13:02,279 una frase completa, sujeto pero 271 00:13:02,279 --> 00:13:04,419 complemento, que no me mareo, 272 00:13:05,100 --> 00:13:06,179 la cojo tal cual 273 00:13:06,179 --> 00:13:08,399 y la tiro en la 274 00:13:08,399 --> 00:13:10,600 respuesta. ¿Pero eso es copiar? 275 00:13:10,720 --> 00:13:12,379 No. Eso es 276 00:13:12,379 --> 00:13:14,519 coger la respuesta del texto 277 00:13:14,519 --> 00:13:16,360 y ponerla como 278 00:13:16,360 --> 00:13:18,399 respuesta. Y sin 279 00:13:18,399 --> 00:13:19,279 ningún tipo de problema. 280 00:13:20,279 --> 00:13:22,559 Pero para que eso sea así, para que yo pueda 281 00:13:22,559 --> 00:13:24,679 coger literalmente 282 00:13:24,679 --> 00:13:26,539 la respuesta del texto 283 00:13:26,539 --> 00:13:27,980 y colocarla como respuesta 284 00:13:27,980 --> 00:13:43,480 A la pregunta, esa respuesta tiene que aparecer en el texto siguiendo ese orden que me piden, es decir, que sea una frase completa con sujeto, verbo y complemento. Vamos a hacer una prueba con la primera pregunta, ¿vale? 285 00:13:43,480 --> 00:13:47,000 primer paso, leer y entender 286 00:13:47,000 --> 00:13:47,720 lo que me dice 287 00:13:47,720 --> 00:13:50,860 ¿Do the people in the text live in Great Britain? 288 00:13:51,580 --> 00:13:52,000 Why? 289 00:13:56,730 --> 00:13:58,549 ¿Qué me estaban aquí preguntando? 290 00:14:00,730 --> 00:14:02,649 Que si viven en Gran Bretaña 291 00:14:02,649 --> 00:14:04,269 ¿En why? 292 00:14:05,990 --> 00:14:06,190 No 293 00:14:06,190 --> 00:14:08,610 ¿Por qué? Es decir, si 294 00:14:08,610 --> 00:14:10,029 o no, y por qué 295 00:14:10,029 --> 00:14:12,289 Vale, por ello tengo que, vuelvo al texto 296 00:14:12,289 --> 00:14:13,870 y a ver dónde, en qué parte 297 00:14:13,870 --> 00:14:16,529 me hablan de si viven o no viven 298 00:14:16,529 --> 00:14:17,529 in Great Britain? 299 00:14:18,389 --> 00:14:19,690 A ver, vamos a volver al texto. 300 00:14:22,509 --> 00:14:23,190 That's right. 301 00:14:23,330 --> 00:14:25,289 En el encabezado, al principio, 302 00:14:26,149 --> 00:14:27,870 hablan de British people, 303 00:14:28,049 --> 00:14:29,529 Britain, hablan de leave. 304 00:14:29,649 --> 00:14:31,490 Ah, pues aquí tiene que estar la respuesta. Fijaos. 305 00:14:31,830 --> 00:14:34,029 These people are British, but they don't 306 00:14:34,029 --> 00:14:35,470 live in Britain anymore. 307 00:14:35,789 --> 00:14:40,879 Aquí está ya la respuesta. Entonces, 308 00:14:41,220 --> 00:14:43,320 primero, do they live 309 00:14:43,320 --> 00:14:44,059 in Great Britain? 310 00:14:46,580 --> 00:14:48,799 Tendría que hacer una respuesta corta. No, 311 00:14:49,960 --> 00:14:50,840 they don't. 312 00:14:51,840 --> 00:14:52,580 ¿Vale? Porque 313 00:14:52,580 --> 00:15:03,820 Sería una respuesta corta en presente simple, y eso es lo que revisaremos la semana que viene. Entonces, la primera sería, ¿do the people in the Ducks live in Great Britain? No, they don't. 314 00:15:03,820 --> 00:15:31,629 Y ahora, como tengo que decir why, yo después de la respuesta corta, no they don't, digo because they live in other countries, incluso yo podría aceptar because they don't live in Britain anymore, y entonces estaría haciéndose lo que estaba diciendo, literalmente lo que me dice el texto, no because they don't live in Britain anymore, 315 00:15:31,629 --> 00:15:33,230 aunque la mejor 316 00:15:33,230 --> 00:15:34,110 es la que dice Celia 317 00:15:34,110 --> 00:15:35,470 they live in other countries 318 00:15:35,470 --> 00:15:36,230 pero 319 00:15:36,230 --> 00:15:37,350 pues sí que ya está 320 00:15:37,350 --> 00:15:37,809 hecha ahí 321 00:15:37,809 --> 00:15:38,990 bueno pues 322 00:15:38,990 --> 00:15:40,009 they live in other countries 323 00:15:40,009 --> 00:15:41,110 because they live 324 00:15:41,110 --> 00:15:43,549 in other countries 325 00:15:43,549 --> 00:15:44,230 así 326 00:15:44,230 --> 00:15:45,950 hombre no siempre 327 00:15:45,950 --> 00:15:46,789 va a ser tan clarita 328 00:15:46,789 --> 00:15:47,230 a veces hay que 329 00:15:47,230 --> 00:15:48,070 rebuscar un poquito más 330 00:15:48,070 --> 00:15:49,090 a veces habrá que 331 00:15:49,090 --> 00:15:50,090 rehacer 332 00:15:50,090 --> 00:15:50,909 de alguna manera 333 00:15:50,909 --> 00:15:52,549 la pregunta 334 00:15:52,549 --> 00:15:53,309 la respuesta 335 00:15:53,309 --> 00:15:53,769 perdón 336 00:15:53,769 --> 00:15:54,809 ya digo 337 00:15:54,809 --> 00:15:56,350 la más fácil sería 338 00:15:56,350 --> 00:15:57,370 la 339 00:15:57,370 --> 00:15:58,509 esa contestación 340 00:15:58,509 --> 00:15:58,909 claro 341 00:15:58,909 --> 00:15:59,750 y es que esa es la 342 00:15:59,750 --> 00:15:59,970 cosa 343 00:15:59,970 --> 00:16:00,889 usar el texto 344 00:16:00,889 --> 00:16:01,830 pero es que 345 00:16:01,830 --> 00:16:02,509 eso es lo que hay que hacer 346 00:16:02,509 --> 00:16:02,730 Pablo 347 00:16:02,730 --> 00:16:04,909 y esa es la correcta y que lo van a aceptar. 348 00:16:05,289 --> 00:16:07,029 Y si son cinco preguntas, 349 00:16:07,509 --> 00:16:08,950 de repente tres respuestas 350 00:16:08,950 --> 00:16:11,070 o dos, bueno, entre dos o tres 351 00:16:11,070 --> 00:16:11,590 son así. 352 00:16:13,409 --> 00:16:14,710 ¿Cuál es la otra alternativa que también 353 00:16:14,710 --> 00:16:15,629 veremos en su momento? 354 00:16:16,590 --> 00:16:18,710 Pues que te aparezca en el texto 355 00:16:18,710 --> 00:16:21,049 la respuesta y tal, pero tú tengas 356 00:16:21,049 --> 00:16:23,110 que elaborarlo de alguna manera. 357 00:16:23,409 --> 00:16:24,870 Es decir, de repente 358 00:16:24,870 --> 00:16:26,929 la respuesta no te aparece con sujeto 359 00:16:26,929 --> 00:16:28,269 o con complemento, solo está 360 00:16:28,269 --> 00:16:30,309 el dato. 361 00:16:31,029 --> 00:16:32,289 Es decir, si me preguntan 362 00:16:32,289 --> 00:16:33,669 como ocurría en el examen. 363 00:16:33,909 --> 00:16:35,669 ¿Dónde se plantó el café? 364 00:16:36,250 --> 00:16:37,509 Y en el texto aparece no sé qué. 365 00:16:37,789 --> 00:16:38,850 En Etiopía. 366 00:16:40,070 --> 00:16:41,470 Entonces tú tendrás que construir 367 00:16:41,470 --> 00:16:43,629 la frase de el café 368 00:16:43,629 --> 00:16:45,710 apareció en Etiopía. 369 00:16:46,090 --> 00:16:46,789 Por tu cuenta. 370 00:16:48,049 --> 00:16:49,950 En ese caso, en el caso de que 371 00:16:49,950 --> 00:16:52,529 la respuesta no venga en el formato 372 00:16:52,529 --> 00:16:54,289 de frase completa 373 00:16:54,289 --> 00:16:56,269 en el texto, y que tú 374 00:16:56,269 --> 00:16:57,950 tengas que crear esa frase completa, 375 00:16:58,070 --> 00:17:00,389 recordad lo que decíamos al principio en la introducción. 376 00:17:02,700 --> 00:17:03,779 El 75% 377 00:17:03,779 --> 00:17:05,339 de las palabras que te hacen falta 378 00:17:05,339 --> 00:17:07,380 para hacer esa frase completa, ya las tienes en la misma 379 00:17:07,380 --> 00:17:07,839 pregunta. 380 00:17:08,839 --> 00:17:11,180 Y el 25% que te queda es 381 00:17:11,180 --> 00:17:13,099 el dato, la información 382 00:17:13,099 --> 00:17:14,480 que viene en el texto. 383 00:17:15,680 --> 00:17:15,839 ¿Vale? 384 00:17:16,960 --> 00:17:19,180 Pero si nos encontramos con esto como lo de aquí, 385 00:17:19,319 --> 00:17:21,359 genial. No they don't, they live in a 386 00:17:21,359 --> 00:17:22,819 because, because 387 00:17:22,819 --> 00:17:24,359 they live in other countries. 388 00:17:25,619 --> 00:17:28,529 ¿Vale? Bueno, 389 00:17:28,609 --> 00:17:29,569 vamos a hacer una cosa que 390 00:17:29,569 --> 00:17:32,390 por ser el primer día vamos a ir 391 00:17:32,390 --> 00:17:34,390 dejándolo aquí y tal. Entonces, 392 00:17:35,089 --> 00:17:39,769 ¿Qué es lo que vamos a hacer para el próximo día? 393 00:17:39,950 --> 00:17:44,390 Bueno, empezaremos con este texto y esos dos ejercicios. 394 00:17:44,730 --> 00:17:50,529 A ver, cuando yo propongo estos ejercicios, evidentemente no hay obligación ninguna. 395 00:17:51,230 --> 00:17:54,609 O sea, no es que me voy a poner aquí en el colegio y viene, 396 00:17:54,710 --> 00:17:56,609 ¡Haga los ejercicios! ¡No los tengo cuatro! ¡Fuera! 397 00:17:56,930 --> 00:17:59,549 No, eso no. Evidentemente no voy a hacer eso. 398 00:18:00,130 --> 00:18:03,690 Hombre, lo recomendable es que siempre que podáis, pues lógicamente lo hagáis. 399 00:18:03,690 --> 00:18:06,049 tanto si lo habéis hecho como si no 400 00:18:06,049 --> 00:18:07,670 aquí lo vamos a trabajar 401 00:18:07,670 --> 00:18:09,450 porque incluso aunque yo no los haya hecho 402 00:18:09,450 --> 00:18:11,529 pero viendo un poco las respuestas, viendo lo que 403 00:18:11,529 --> 00:18:13,690 dicen otros compañeros, viendo mis comentarios 404 00:18:13,690 --> 00:18:15,029 también te puede ayudar, ¿vale? 405 00:18:15,230 --> 00:18:17,509 Lo ideal es que cuando ocurra, a ver, quiero 406 00:18:17,509 --> 00:18:19,430 intentar por sistema que no pase esto 407 00:18:19,430 --> 00:18:21,410 de que la clase se quede a mitad de un ejercicio 408 00:18:21,410 --> 00:18:22,750 hoy lo que pasa es que bueno 409 00:18:22,750 --> 00:18:25,410 en cualquier caso no hay que dar ejercicio 410 00:18:25,410 --> 00:18:27,029 ¿vale? Pero 411 00:18:27,029 --> 00:18:29,569 si pasara eso, bueno pues ya 412 00:18:29,569 --> 00:18:31,490 lo normal será que todo 413 00:18:31,490 --> 00:18:33,410 lo que tengamos que hacer lo hagamos dentro de la 414 00:18:33,410 --> 00:18:35,809 la semana. Y si hay algo que no 415 00:18:35,809 --> 00:18:37,670 y tal, y ya no lo vamos a ver, 416 00:18:37,750 --> 00:18:39,509 pues vais a tener también el solucionario 417 00:18:39,509 --> 00:18:41,009 en la 418 00:18:41,009 --> 00:18:43,170 en el aula virtual, ¿vale? 419 00:18:44,009 --> 00:18:45,829 Si ya con el tiempo empezáis vosotros 420 00:18:45,829 --> 00:18:47,609 a navegar y a manejar 421 00:18:47,609 --> 00:18:49,809 vosotros mismos por el aula virtual de forma autónoma, 422 00:18:50,309 --> 00:18:51,829 vais viendo páginas, vais viendo 423 00:18:51,829 --> 00:18:53,730 ejercicios y tal, y vais que 424 00:18:53,730 --> 00:18:55,450 de repente, no sé, 425 00:18:55,990 --> 00:18:57,670 yo he colgado hoy una ficha 426 00:18:57,670 --> 00:18:59,470 y, no sé, 427 00:19:00,230 --> 00:19:01,849 de los condicionales, y los condicionales 428 00:19:01,849 --> 00:19:03,089 falta dos meses para ver 429 00:19:03,089 --> 00:19:04,250 pero tú 430 00:19:04,250 --> 00:19:04,829 lo ves 431 00:19:04,829 --> 00:19:05,230 más o menos 432 00:19:05,230 --> 00:19:05,589 te enteras 433 00:19:05,589 --> 00:19:08,049 y no está el solucionario 434 00:19:08,049 --> 00:19:08,930 pedíselo 435 00:19:08,930 --> 00:19:10,549 porque se cuelga 436 00:19:10,549 --> 00:19:11,490 y tal 437 00:19:11,490 --> 00:19:12,450 bueno eso no hay ningún tipo 438 00:19:12,450 --> 00:19:12,809 de problema 439 00:19:12,809 --> 00:19:13,470 la idea es un poco 440 00:19:13,470 --> 00:19:13,930 ir trabajando 441 00:19:13,930 --> 00:19:14,569 en cierto ritmo 442 00:19:14,569 --> 00:19:15,269 entonces conforme 443 00:19:15,269 --> 00:19:15,990 vayamos trabajando 444 00:19:15,990 --> 00:19:17,170 y haciendo los ejercicios 445 00:19:17,170 --> 00:19:17,450 aquí 446 00:19:17,450 --> 00:19:18,890 los solucionarios 447 00:19:18,890 --> 00:19:19,710 que estén disponibles 448 00:19:19,710 --> 00:19:20,549 de esos ejercicios 449 00:19:20,549 --> 00:19:21,069 se cuelguen 450 00:19:21,069 --> 00:19:21,710 de manera que 451 00:19:21,710 --> 00:19:23,750 tanto si habéis venido 452 00:19:23,750 --> 00:19:24,609 como no habéis venido 453 00:19:24,609 --> 00:19:25,730 o si queréis volver a hacerlo 454 00:19:25,730 --> 00:19:26,670 podéis hacer los casos 455 00:19:26,670 --> 00:19:27,789 de ningún tipo de problema 456 00:19:27,789 --> 00:19:29,069 ¿vale? 457 00:19:31,849 --> 00:19:35,009 Bueno, pues si no me decís nada más...