0 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Buenas tardes. Esto es una clase de lengua dos distancias. 1 00:00:04,000 --> 00:00:11,000 Es una clase que ha sido un poco improvisada porque hoy era un día que no iba a haber, 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 pero al final viene bien hacer esta clase, ¿verdad? 3 00:00:14,000 --> 00:00:20,000 Entonces, bueno, lo que os iba a contar hoy es que viéramos un par de poemas de Becker 4 00:00:20,000 --> 00:00:24,000 que he puesto en exámenes de clases presenciales. 5 00:00:24,000 --> 00:00:33,000 Puedo usar alguno de estos mismos o alguno muy parecido para vuestro examen. 6 00:00:33,000 --> 00:00:37,000 En el examen de distancia no voy a preguntar todo lo que voy a decir aquí, 7 00:00:37,000 --> 00:00:41,000 aunque lo voy a dar un poco deprisa porque hay poco tiempo, 8 00:00:41,000 --> 00:00:45,000 pero no será un comentario completo, ¿vale? 9 00:00:45,000 --> 00:00:52,000 Eso es lo que os quería contar, que os he dicho ya por correo, pero que os cuento también por aquí. 10 00:00:52,000 --> 00:01:02,000 Entonces, en el poema del examen, aquí, por ejemplo, digo que hagan un comentario completo, 11 00:01:02,000 --> 00:01:08,000 un comentario de texto, y yo les pongo a veces alguna pequeña ayudita. 12 00:01:08,000 --> 00:01:13,000 Por ejemplo, alguna palabra que no sepan lo que significa, ya la pongo. 13 00:01:13,000 --> 00:01:18,000 Alguien no sabía lo que era tenaz, entonces yo ya lo veía venir y voy a ponerlo 14 00:01:18,000 --> 00:01:21,000 para que sepan lo que significa. 15 00:01:21,000 --> 00:01:28,000 Y luego, lo que sí que conviene es, en el examen, que si tenéis otras preguntas, 16 00:01:28,000 --> 00:01:32,000 que hagáis primero otras preguntas más cortas y luego ya nos metemos con el poema. 17 00:01:32,000 --> 00:01:39,000 Por ejemplo, aquí les he puesto lo que les estaba contando a Ana Belén. 18 00:01:39,000 --> 00:01:47,000 Eran las preguntas tipo test que hago a veces para que os resulte a vosotros más fácil 19 00:01:47,000 --> 00:01:50,000 y a mí también de corregir. 20 00:01:50,000 --> 00:01:55,000 Y son preguntas que muchas veces no son tan fáciles, que hay que estudiar. 21 00:01:55,000 --> 00:02:02,000 Entonces, no es que sean rebuscadas algunas un poco y otras suelen ser más fáciles. 22 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 Enrique Giri Carrasco escribió... ¿Qué escribió? 23 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Pues era un novelista de novela histórica. 24 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 No era poeta ni dramaturgo. 25 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 Enrique Giri Carrasco, si hemos estudiado, sabemos que escribió el AD, 26 00:02:16,000 --> 00:02:20,000 El Señor de Benvibre, esta novela sobre templarios en León, 27 00:02:20,000 --> 00:02:24,000 de narrativa histórica, de romanticismo. 28 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 ¿Quién escribió largos poemas narrativos? 29 00:02:27,000 --> 00:02:34,000 Largos poemas narrativos son poemas que no eran meramente líricos 30 00:02:34,000 --> 00:02:39,000 como estos de Becker o Rosario de Castro, que son poemas cortos y de sentimientos. 31 00:02:39,000 --> 00:02:44,000 Y entonces no son estos dos. ¿Quién sería? 32 00:02:44,000 --> 00:02:49,000 Pues es Esplonceda. José Esplonceda, a pesar de tener poemas cortos y famosos 33 00:02:49,000 --> 00:02:58,000 como La canción del pirata, tenía también libros, o sea, poemas narrativos largos 34 00:02:58,000 --> 00:03:04,000 como El estudiante de Salamanca y El diablo mundo. 35 00:03:04,000 --> 00:03:10,000 Esos dos libros largos en verso que cuentan historias de distintos personajes. 36 00:03:10,000 --> 00:03:14,000 Entonces Esplonceda es el que escribió largos poemas narrativos. 37 00:03:14,000 --> 00:03:21,000 El duque de Rivas era dramaturgo, aunque escribió también poesía, pero no tan extensa. 38 00:03:21,000 --> 00:03:26,000 También escribió algunos poemas, Duque de Rivas, pero destacó sobre todo 39 00:03:26,000 --> 00:03:30,000 por su obra de teatro Don Álvaro o La fuerza del silo. 40 00:03:30,000 --> 00:03:34,000 ¿Quién escribió El doncel de Don Enrique el doliente? 41 00:03:34,000 --> 00:03:38,000 Esta es también una novela histórica. 42 00:03:38,000 --> 00:03:44,000 Sin embargo, la escribió alguien que no era tan famoso por las novelas. 43 00:03:44,000 --> 00:03:50,000 Esto lo escribió Larra. Mariano José de Larra, además de sus artículos periodísticos, 44 00:03:50,000 --> 00:03:56,000 escribió esta novela que se titula así, El doncel de Don Enrique el doliente, 45 00:03:56,000 --> 00:04:04,000 que habla de un poeta medieval que estaba siempre enamorado y escribía hermosos versos de amor, 46 00:04:04,000 --> 00:04:09,000 de un poeta, de un trovador medieval, Larra. 47 00:04:09,000 --> 00:04:16,000 Que por cierto, esta novela no la ha leído y decía el que es ahora rey, 48 00:04:16,000 --> 00:04:22,000 Felipe VI, el príncipe de Asturias, que era su novela favorita. 49 00:04:22,000 --> 00:04:27,000 No la ha leído y no sé por qué le gustaba tanto al rey. 50 00:04:27,000 --> 00:04:33,000 ¿Cuál de los siguientes no es un rasgo del teatro romántico? 51 00:04:33,000 --> 00:04:36,000 Y os pongo aquí que no, que no es un rasgo del teatro romántico. 52 00:04:36,000 --> 00:04:38,000 Y tenemos estas cuatro cosas. 53 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Mezcla de lo trágico y de lo cómico. 54 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Enseñanza de algo útil. 55 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 Ruptura de la regla de las tres unidades. 56 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 Y mezcla de verso y de prosa. 57 00:04:47,000 --> 00:04:51,000 Pues la respuesta es la B, enseñanza de algo útil, 58 00:04:51,000 --> 00:04:54,000 porque eso era algo del teatro neoclásico, 59 00:04:54,000 --> 00:05:01,000 que siempre quería adoctrinar, enseñar, que el teatro fuera didáctico para educar al pueblo, 60 00:05:01,000 --> 00:05:06,000 que estábamos en el despotismo ilustrado y la ilustración, 61 00:05:06,000 --> 00:05:10,000 que era un movimiento de modernizar y de educar al pueblo y todo eso. 62 00:05:10,000 --> 00:05:14,000 Entonces, en el teatro romántico ya no se trata de enseñar nada útil, 63 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 se trata de conmover. 64 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 O sea, el teatro trata de conmover, de agitar, 65 00:05:19,000 --> 00:05:22,000 de que la gente salga llorando, que salga espantado, 66 00:05:22,000 --> 00:05:25,000 que salga, pues eso, conmovida. 67 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 Pero que no hace falta que aprendan nada. 68 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 Todas demás sí aparecen en el romanticismo. 69 00:05:30,000 --> 00:05:34,000 La mezcla de lo trágico y lo cómico, la ruptura de las reglas de las tres unidades 70 00:05:34,000 --> 00:05:36,000 y la mezcla de verso y prosa. 71 00:05:36,000 --> 00:05:40,000 La obra de Don Juan Tenorio de José Torrilla no es original suya, 72 00:05:40,000 --> 00:05:43,000 sino inspirada en otra anterior. 73 00:05:43,000 --> 00:05:47,000 ¿De qué autor era la obra original donde aparece Don Juan? 74 00:05:47,000 --> 00:05:53,000 Pues la obra original es de Tirso de Molina, 75 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 el burlador de Sevilla. 76 00:05:56,000 --> 00:06:00,000 El burlador de Sevilla era la obra donde aparece el personaje de Don Juan, 77 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 Don Juan Tenorio. 78 00:06:01,000 --> 00:06:04,000 Luego la obra de José Torrilla ya se llama directamente Don Juan Tenorio, 79 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 no el burlador de Sevilla. 80 00:06:06,000 --> 00:06:09,000 Pero que esto en los apuntes viene. 81 00:06:09,000 --> 00:06:16,000 ¿Cuál era la obra original de la que se inspira 82 00:06:16,000 --> 00:06:18,000 el Don Juan Tenorio de Zorrilla? 83 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 Pues de Tirso de Molina. 84 00:06:21,000 --> 00:06:25,000 Estos son otros, son todos dramaturgos del siglo de oro. 85 00:06:25,000 --> 00:06:26,000 Los he puesto aquí. 86 00:06:26,000 --> 00:06:30,000 Pero el que escribió el Don Juan fue Tirso de Molina. 87 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 ¿De qué murió Rosalía de Castro? 88 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 Pues de un cáncer de útero. 89 00:06:36,000 --> 00:06:39,000 De un cáncer de útero. 90 00:06:39,000 --> 00:06:42,000 La pobre se murió de esto. 91 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 Que no es estas cosas. 92 00:06:44,000 --> 00:06:47,000 Y esto, a ver, de biografía no voy a preguntar 93 00:06:47,000 --> 00:06:51,000 de estas cosas de que si se mudó, de dónde trabajó, 94 00:06:51,000 --> 00:06:52,000 de no sé qué, detalles de tipo. 95 00:06:52,000 --> 00:06:54,000 Pero, por ejemplo, una muerte trágica sí. 96 00:06:54,000 --> 00:06:57,000 O sea, una pregunta típica es de qué murió Larra, por ejemplo. 97 00:06:57,000 --> 00:07:00,000 Que Larra sí que se suicidó, que se pegó un tiro. 98 00:07:00,000 --> 00:07:03,000 Rosalía de Castro se murió de cáncer. 99 00:07:05,000 --> 00:07:09,000 Y Becker no me acuerdo ahora, pero creo que de tuberculosis. 100 00:07:11,000 --> 00:07:15,000 En principio, las muertes de Rosalía de Castro y de Larra 101 00:07:15,000 --> 00:07:19,000 son muy trágicas y muy conocidas. 102 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 Bueno, pues esto en cuanto a las preguntas. 103 00:07:22,000 --> 00:07:23,000 En cuanto al poema. 104 00:07:23,000 --> 00:07:29,000 Vale, pues una cosa que conviene hacer siempre 105 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 es numerar los versos, ¿vale? 106 00:07:31,000 --> 00:07:33,000 Aquí no puedo escribir ahora, perdóname. 107 00:07:33,000 --> 00:07:37,000 Pero normalmente es para numerarlos, se ponen de 5 en 5. 108 00:07:37,000 --> 00:07:39,000 Pones en el quinto verso, pones aquí un 5. 109 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 Luego 10. Y así, ¿no? 110 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 5, 10, ¿vale? 111 00:07:43,000 --> 00:07:45,000 Para simplemente localizarlos más fácilmente. 112 00:07:45,000 --> 00:07:48,000 Sobre todo, cuando en el comentario escribes 113 00:07:48,000 --> 00:07:52,000 en el verso 5 hay un hiperbato. 114 00:07:52,000 --> 00:07:56,000 Bueno, pues que se vea cuál es más fácilmente, ¿no? 115 00:07:56,000 --> 00:08:02,000 Y bueno, una de las cosas que viene bien para empezar 116 00:08:02,000 --> 00:08:04,000 a ver un poema. 117 00:08:04,000 --> 00:08:06,000 Bueno, primero leerlo, ¿vale? 118 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Pero que es como para... 119 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 Una cosa que es mecánica, en la que no hay que pensar 120 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 es en contar las sílabas. 121 00:08:12,000 --> 00:08:17,000 Entonces, sumo que estéis prestando atención. 122 00:08:17,000 --> 00:08:19,000 Porque es que no puedo escribir. 123 00:08:19,000 --> 00:08:21,000 Y como no puedo, pues no... 124 00:08:21,000 --> 00:08:23,000 Pero bueno. 125 00:08:23,000 --> 00:08:25,000 Sí, vale. Pues... 126 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Como se arranca el hierro de una herida. 127 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 Tenemos este verso. 128 00:08:29,000 --> 00:08:31,000 Entonces, ¿cuántas sílabas tendrá esto? 129 00:08:31,000 --> 00:08:34,000 Como dos, tres... 130 00:08:34,000 --> 00:08:36,000 Y aquí tenemos una sin alfa. 131 00:08:36,000 --> 00:08:38,000 Se ha... 132 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Esto es como se arran... 133 00:08:40,000 --> 00:08:42,000 Y aquí tenemos otra. 134 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 Se arranca el... 135 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Esto se junta, ¿vale? 136 00:08:46,000 --> 00:08:48,000 Se desplaza esto. 137 00:08:48,000 --> 00:08:50,000 Como se arranca el hierro... 138 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Tenemos aquí luego otra. 139 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 De una... 140 00:08:54,000 --> 00:08:56,000 Aquí seguramente haya otra. 141 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 De una herida. 142 00:08:58,000 --> 00:09:00,000 Entonces, yo... 143 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Claro, que no me podéis ver, pero... 144 00:09:02,000 --> 00:09:04,000 Cuento con los dedos, ¿no? 145 00:09:04,000 --> 00:09:08,000 O sea, como se arranca el hierro de una herida... 146 00:09:08,000 --> 00:09:12,000 Y si contáis con los dedos de una mano... 147 00:09:12,000 --> 00:09:16,000 Esto es un endecasílabo porque es que salta a la vista. 148 00:09:16,000 --> 00:09:20,000 Yo es que... Bueno, los que hemos estudiado así un poco de esto... 149 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 Pues es que enseguida vemos de un vistazo que eso no hace sílabas, ¿no? 150 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 Pero... 151 00:09:25,000 --> 00:09:29,000 Una de las pruebas de que es un endecasílabo, aunque esto... 152 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Os costará, ¿no? 153 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Es que... 154 00:09:33,000 --> 00:09:37,000 Hay acento, hay un golpe de voz en la sexta sílaba. 155 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 Como se arranca el hierro de una herida. 156 00:09:40,000 --> 00:09:45,000 ¿Vale? Siempre suelen tener en la sexta y en la penúltima. 157 00:09:45,000 --> 00:09:49,000 Pero bueno, en este caso va a haber en la última, en el siguiente verso. 158 00:09:49,000 --> 00:09:51,000 Entonces... 159 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 Como se arranca el hierro de una herida... 160 00:09:54,000 --> 00:09:56,000 Va a tener once. 161 00:09:56,000 --> 00:09:58,000 No sé cómo ponerlo aquí. 162 00:09:58,000 --> 00:10:00,000 Una... 163 00:10:00,000 --> 00:10:02,000 Dos... 164 00:10:02,000 --> 00:10:04,000 Tres... Hola... 165 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 Uno, dos, tres... 166 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Cuatro... 167 00:10:08,000 --> 00:10:10,000 Cinco... 168 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 Seis... 169 00:10:12,000 --> 00:10:13,000 Siete... 170 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 Ocho... 171 00:10:15,000 --> 00:10:16,000 Nueve... 172 00:10:16,000 --> 00:10:17,000 Diez... 173 00:10:17,000 --> 00:10:18,000 Y once. 174 00:10:18,000 --> 00:10:22,000 ¿Vale? O sea, lo que quizás cueste más es unir la A con la herida, ¿no? 175 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 Como se arranca el... 176 00:10:25,000 --> 00:10:27,000 Como se arranca el ye... 177 00:10:27,000 --> 00:10:28,000 Seis... 178 00:10:28,000 --> 00:10:30,000 Hierro de una herida... 179 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 De una... 180 00:10:31,000 --> 00:10:32,000 De un... 181 00:10:32,000 --> 00:10:33,000 De un... 182 00:10:33,000 --> 00:10:34,000 Ahí se junta una... 183 00:10:34,000 --> 00:10:35,000 De una... 184 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 De una... 185 00:10:36,000 --> 00:10:37,000 De una herida... 186 00:10:37,000 --> 00:10:40,000 ¿Veis? O sea, que es que tenemos aquí dos himalayas. 187 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 Bueno, no me voy a eternizar tanto con todos los versos, ¿vale? 188 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Porque si no, nos vamos a volver locos. 189 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 Pero bueno... 190 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 Que... 191 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 Que aquí... 192 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 Eh... 193 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 Habría once. 194 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 ¿Vale? 195 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 Su a... 196 00:10:51,000 --> 00:10:52,000 Su amor... 197 00:10:52,000 --> 00:10:53,000 Aquí tenemos otra, ¿vale? 198 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 Su amor de las entrañas... 199 00:10:55,000 --> 00:10:57,000 De las entrañas... 200 00:10:57,000 --> 00:10:58,000 ¿Veis el acento de la sexta? 201 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 De las entrañas me arranqué. 202 00:11:00,000 --> 00:11:01,000 ¿No? 203 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 Y esto es una cosa que es un poco moderna, 204 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 porque los endecasílabos no suelen ser... 205 00:11:05,000 --> 00:11:06,000 Eh... 206 00:11:06,000 --> 00:11:08,000 No suelen acabar en palabras agudas. 207 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 Pero Bequer lo hace porque es un romántico 208 00:11:11,000 --> 00:11:13,000 y tiene que romper un poco los moldes, 209 00:11:13,000 --> 00:11:16,000 tiene que cambiar un poco la tradición, 210 00:11:16,000 --> 00:11:18,000 a pesar de que se inspira mucho en ella. 211 00:11:18,000 --> 00:11:22,000 Y en este verso, bueno, pues va a haber diez sílabas 212 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 más una, porque esto es una aguda. 213 00:11:24,000 --> 00:11:25,000 ¿Vale? 214 00:11:25,000 --> 00:11:28,000 Entonces van a ser también once. 215 00:11:28,000 --> 00:11:29,000 ¿Vale? 216 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 Aunque sentí que al hacer... 217 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 Aunque sentí... 218 00:11:33,000 --> 00:11:34,000 Aunque... 219 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 Aunque sentí al... 220 00:11:36,000 --> 00:11:38,000 Aunque sentí... 221 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 Sí, aquí tenemos otra. 222 00:11:42,000 --> 00:11:44,000 En sentí al... 223 00:11:44,000 --> 00:11:45,000 Sentí al... 224 00:11:45,000 --> 00:11:46,000 Sentí al... 225 00:11:46,000 --> 00:11:47,000 ¿Vale? 226 00:11:47,000 --> 00:11:48,000 Aquí hay una... 227 00:11:48,000 --> 00:11:49,000 Hay una sinaleza, ¿vale? 228 00:11:49,000 --> 00:11:52,000 Sentí al hacerlo que la vida... 229 00:11:52,000 --> 00:11:53,000 ¿No? 230 00:11:53,000 --> 00:11:54,000 Este es un endecasílabo normal, 231 00:11:54,000 --> 00:11:56,000 porque tenemos una palabra llana. 232 00:11:56,000 --> 00:11:57,000 ¿Vale? 233 00:11:57,000 --> 00:11:59,000 Vida, once. 234 00:11:59,000 --> 00:12:00,000 Me arrancaba con él. 235 00:12:00,000 --> 00:12:01,000 ¿Y esta cuántas tendrá? 236 00:12:01,000 --> 00:12:03,000 Me arrancaba con él. 237 00:12:03,000 --> 00:12:05,000 Seis más una, siete. 238 00:12:05,000 --> 00:12:06,000 Me ha... 239 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 Aquí tenemos una... 240 00:12:07,000 --> 00:12:08,000 Una sinaleza, ¿vale? 241 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 Me arrancaba con él. 242 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 Seis más una, siete. 243 00:12:13,000 --> 00:12:14,000 ¿Vale? 244 00:12:14,000 --> 00:12:16,000 Este es un verso corto, de arte menor. 245 00:12:16,000 --> 00:12:17,000 ¿Vale? 246 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 Y... 247 00:12:20,000 --> 00:12:21,000 Y todos van a ser... 248 00:12:21,000 --> 00:12:22,000 Van a ser así, ¿vale? 249 00:12:22,000 --> 00:12:24,000 Porque no me puedo extender. 250 00:12:24,000 --> 00:12:25,000 ¿Vale? 251 00:12:25,000 --> 00:12:29,000 Del altar que le alcé en el alma mía, once, 252 00:12:29,000 --> 00:12:31,000 la voluntad su imagen arrojó. 253 00:12:31,000 --> 00:12:34,000 Este sería diez más uno, once. 254 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 ¿Vale? 255 00:12:36,000 --> 00:12:39,000 Y la luz de la fe que en ella ardía... 256 00:12:39,000 --> 00:12:42,000 Y la luz de la fe que en ella ardía... 257 00:12:42,000 --> 00:12:43,000 ¿Vale? 258 00:12:43,000 --> 00:12:44,000 La luz de la fe... 259 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 Fijaos qué golpe de... 260 00:12:46,000 --> 00:12:47,000 En la sexta sílaba, 261 00:12:47,000 --> 00:12:49,000 con esta palabra tan rotunda. 262 00:12:49,000 --> 00:12:51,000 Y la luz de la fe que en ella ardía... 263 00:12:51,000 --> 00:12:55,000 O sea, cómo deja caer el golpe en la sexta, ¿no? 264 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 Eh... 265 00:12:57,000 --> 00:12:58,000 Este es de once. 266 00:12:58,000 --> 00:12:59,000 Este es de once. 267 00:12:59,000 --> 00:13:02,000 Ante la ara desierta se apagó. 268 00:13:02,000 --> 00:13:04,000 Y este también va a ser de diez más una, once. 269 00:13:04,000 --> 00:13:05,000 Ante la... 270 00:13:05,000 --> 00:13:09,000 Ante la ara desierta se apagó. 271 00:13:09,000 --> 00:13:10,000 Diez más una, once. 272 00:13:10,000 --> 00:13:11,000 Sí. 273 00:13:11,000 --> 00:13:12,000 ¿Vale? 274 00:13:12,000 --> 00:13:13,000 Entonces... 275 00:13:13,000 --> 00:13:14,000 Bueno. 276 00:13:14,000 --> 00:13:15,000 Eh... 277 00:13:15,000 --> 00:13:16,000 Este también es de once. 278 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 Que viene a mi mente es un división tenaz. 279 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 Diez más una, once. 280 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 Este también es otra palabra aguda, como podéis ver. 281 00:13:23,000 --> 00:13:24,000 ¿Vale? 282 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 ¿Cuándo podré dormir con ese sueño? 283 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 Este también es de once. 284 00:13:27,000 --> 00:13:32,000 ¿Cuándo podré dormir...? 285 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 ¿Cuándo podré dormir...? 286 00:13:34,000 --> 00:13:36,000 Y aquí la acento de la sexta está en dormir. 287 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 ¿Veis? 288 00:13:37,000 --> 00:13:39,000 ¿Cuándo podré dormir con ese sueño? 289 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 Once. 290 00:13:41,000 --> 00:13:42,000 En que acaba el soñar. 291 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 Y aquí tenemos un verso corto también. 292 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 Que este va a ser de siete. 293 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 En que acaba el soñar. 294 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 Seis más una, siete. 295 00:13:50,000 --> 00:13:51,000 ¿Veis? 296 00:13:51,000 --> 00:13:53,000 Las palabras agudas como suban ahí. 297 00:13:53,000 --> 00:13:56,000 Bueno, y aquí yo tenía una notita de ayuda 298 00:13:56,000 --> 00:13:57,000 que os había puesto. 299 00:13:57,000 --> 00:13:59,000 Digo, aunque es muy infrecuente, 300 00:13:59,000 --> 00:14:02,000 este poema combina la rima consonante y la asonante. 301 00:14:02,000 --> 00:14:07,000 Claro, es que los poemas o son de consonante o son de asonante. 302 00:14:07,000 --> 00:14:08,000 O sea, no... 303 00:14:08,000 --> 00:14:11,000 Eso de mezclarlo es algo que no puede ser. 304 00:14:11,000 --> 00:14:12,000 Es inconcebible. 305 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 A no ser que sea algo muy intencionado, 306 00:14:15,000 --> 00:14:16,000 que es lo que vamos a ver ahora. 307 00:14:16,000 --> 00:14:17,000 ¿Vale? 308 00:14:17,000 --> 00:14:21,000 Porque la rima consonante ya sabéis que son finales iguales, ¿no? 309 00:14:21,000 --> 00:14:23,000 Con todas las letras una palabra. 310 00:14:23,000 --> 00:14:25,000 Y la rima asonante es que solo riman las vocales. 311 00:14:25,000 --> 00:14:26,000 ¿No? 312 00:14:26,000 --> 00:14:29,000 Entonces, cuando tengamos las dos cosas, 313 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 normalmente va a ser asonante. 314 00:14:30,000 --> 00:14:37,000 Porque podemos tener a lo mejor una rima en amor, dolor, señor, 315 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 y luego dice cayó, ¿no? 316 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 Pues el poeta está rimando en asonante en ese caso, 317 00:14:42,000 --> 00:14:44,000 porque en cuanto haya una que falle, 318 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 pues si la rima no es perfecta, 319 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 decimos que la rima es asonante porque rima la o, nada más. 320 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 Señor, amor y cayó, ¿no? 321 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 Pero, claro, para que sea consonante, 322 00:14:56,000 --> 00:14:57,000 tienen que coincidir todas. 323 00:14:57,000 --> 00:14:58,000 ¿Vale? 324 00:14:58,000 --> 00:14:59,000 Pues lo vais a ver aquí ahora. 325 00:14:59,000 --> 00:15:02,000 Tenemos, como se arranca el hierro de una herida. 326 00:15:02,000 --> 00:15:04,000 ¿Y con qué rima herida? 327 00:15:04,000 --> 00:15:05,000 Con vida. 328 00:15:05,000 --> 00:15:09,000 Y si nos fijamos, también va a rimar... 329 00:15:09,000 --> 00:15:12,000 Bueno, no, ya no va a rimar más, ¿no? 330 00:15:14,000 --> 00:15:16,000 Porque aquí tenemos herida y vida. 331 00:15:16,000 --> 00:15:20,000 Pero aquí vamos a tener mía y rima también exactamente con ardía. 332 00:15:21,000 --> 00:15:24,000 Exactamente, muy bien, Bismaire. 333 00:15:24,000 --> 00:15:28,000 Y luego tenemos empeño, que va a rimar con sueño. 334 00:15:28,000 --> 00:15:30,000 Es decir, que de cada cuatro versos, 335 00:15:30,000 --> 00:15:34,000 vamos a tener dos versos con rima consonante. 336 00:15:34,000 --> 00:15:35,000 ¿Vale? 337 00:15:35,000 --> 00:15:37,000 Entonces, lo voy a ir poniendo, ¿vale? 338 00:15:37,000 --> 00:15:39,000 Tenemos aquí 11a y... 339 00:15:39,000 --> 00:15:41,000 A ver, esto se pone tonto. 340 00:15:41,000 --> 00:15:45,000 11a y voy a poner que rima consonante. 341 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 La... 342 00:15:47,000 --> 00:15:50,000 Esta va a ser consonante también. 343 00:15:52,000 --> 00:15:53,000 Vale. 344 00:15:55,000 --> 00:15:57,000 Hemos dicho que mía sería otra rima. 345 00:16:03,000 --> 00:16:06,000 Que claro, esto es un jaleo de esquema métrico. 346 00:16:07,000 --> 00:16:08,000 Venga, lo voy a poner así. 347 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 No, no, vamos a ir por partes. 348 00:16:12,000 --> 00:16:15,000 Vamos a poner primero la primera estrofa. 349 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 Aquí tenemos arranqué y luego tenemos él. 350 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 ¿Vale? 351 00:16:18,000 --> 00:16:20,000 Pues esto, aquí rima la e solamente, 352 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 pero esto ya es asonante. 353 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 Entonces vamos a poner aquí una b mayúscula 354 00:16:24,000 --> 00:16:27,000 y aquí una b minúscula, porque es arte menor, ¿no? 355 00:16:27,000 --> 00:16:28,000 Pero esto es asonante. 356 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 ¿Vale? 357 00:16:34,000 --> 00:16:35,000 ¿Veis? 358 00:16:35,000 --> 00:16:37,000 Luego, alma mía. 359 00:16:37,000 --> 00:16:39,000 Vale, entonces esto ya hemos dicho que es otra rima. 360 00:16:39,000 --> 00:16:41,000 Vamos a ponerle una c. 361 00:16:43,000 --> 00:16:44,000 Y es... 362 00:16:44,000 --> 00:16:46,000 Está en consonante. 363 00:16:46,000 --> 00:16:47,000 Rima consonante. 364 00:16:47,000 --> 00:16:48,000 ¿Vale? 365 00:16:48,000 --> 00:16:49,000 Y esto es una cosa no... 366 00:16:49,000 --> 00:16:52,000 En el examen lo más probable es que no caiga esto, ¿eh? 367 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 Porque esto de que mezcle rima sonante y consonante 368 00:16:56,000 --> 00:16:59,000 entrelazadas, que están aquí contrapeadas, 369 00:16:59,000 --> 00:17:01,000 es una cosa rarísima. 370 00:17:01,000 --> 00:17:03,000 Pero bueno, el caso es que lo he hecho así, a posta, 371 00:17:03,000 --> 00:17:05,000 porque se ve que está... 372 00:17:05,000 --> 00:17:08,000 Vale, arrojó, rima con apagó, en la o. 373 00:17:08,000 --> 00:17:09,000 ¿Vale? 374 00:17:09,000 --> 00:17:11,000 A ver, esto podría ser consonante, 375 00:17:11,000 --> 00:17:15,000 pero es que, como en los otros versos 376 00:17:16,000 --> 00:17:18,000 tenemos rima sonante, 377 00:17:19,000 --> 00:17:21,000 tenaz, soñar, ¿no? 378 00:17:23,000 --> 00:17:26,000 Lo que da a entender es que los versos pares 379 00:17:26,000 --> 00:17:28,000 son los que están rimando en asonante. 380 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 ¿Vale? 381 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 Aquí no tenemos verso de 7, es de arte mayor también. 382 00:17:32,000 --> 00:17:33,000 ¿Vale? 383 00:17:33,000 --> 00:17:34,000 Entonces... 384 00:17:35,000 --> 00:17:36,000 A ver, podría ser consonante, 385 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 pero vamos a poner las dos casos 386 00:17:38,000 --> 00:17:41,000 porque no sabemos qué quería hacer en este momento. 387 00:17:41,000 --> 00:17:44,000 Asonante, o podría ser consonante, ¿vale? 388 00:17:44,000 --> 00:17:46,000 Porque está rimando solamente la o, 389 00:17:46,000 --> 00:17:49,000 entonces no sé si está rimando solamente las vocales 390 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 o quiere rimar todo el final de palabra. 391 00:17:51,000 --> 00:17:54,000 Y luego empeño, vamos a llamarlo e, 392 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 va a rimar con sueño. 393 00:17:58,000 --> 00:17:59,000 ¿Vale? 394 00:17:59,000 --> 00:18:01,000 Y esta también rima consonante. 395 00:18:01,000 --> 00:18:04,000 Pero tenaz, que rima solamente la a, 396 00:18:04,000 --> 00:18:07,000 con soñar, esto es una rima asonante, 397 00:18:07,000 --> 00:18:08,000 ¿no? 398 00:18:08,000 --> 00:18:09,000 Que va a ser la f, 399 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 y aquí f minúscula porque es de arte menor. 400 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 ¿Vale? 401 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 Entonces esto es una rima asonante. 402 00:18:15,000 --> 00:18:17,000 Como podéis ver, 403 00:18:18,000 --> 00:18:20,000 lo que está en asonante, 404 00:18:21,000 --> 00:18:22,000 ¿vale? 405 00:18:22,000 --> 00:18:23,000 Lo voy a poner aquí, 406 00:18:23,000 --> 00:18:24,000 asonante, 407 00:18:25,000 --> 00:18:27,000 vamos a poner 408 00:18:27,000 --> 00:18:28,000 asonante, 409 00:18:29,000 --> 00:18:33,000 vamos a poner rima asonante en los versos pares. 410 00:18:35,000 --> 00:18:40,000 Y la rima consonante va a ser los versos impares. 411 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 Y además son distintas en cada estrofa. 412 00:18:47,000 --> 00:18:48,000 ¿Vale? 413 00:18:54,000 --> 00:18:57,000 Bueno, esto se me habrá descolocado, 414 00:18:57,000 --> 00:19:00,000 esto luego no lo guardo y ya está. 415 00:19:01,000 --> 00:19:02,000 ¿Veis? 416 00:19:02,000 --> 00:19:06,000 Este esquema métrico es muy complejo, 417 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 bueno, muy complejo, muy curioso, 418 00:19:09,000 --> 00:19:12,000 porque rima la consonancia y la asonancia 419 00:19:12,000 --> 00:19:17,000 entre cada estrofa, ¿no? 420 00:19:17,000 --> 00:19:19,000 Y luego, pues bueno, 421 00:19:19,000 --> 00:19:22,000 cada una tiene una rima nueva, 422 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 porque tenemos aquí ab, ab, 423 00:19:24,000 --> 00:19:27,000 luego cd, cd y luego ef, ef. 424 00:19:27,000 --> 00:19:29,000 O sea, esto no lo ha hecho bien nadie 425 00:19:29,000 --> 00:19:31,000 en los exámenes de presencial, 426 00:19:31,000 --> 00:19:32,000 pero bueno, 427 00:19:32,000 --> 00:19:34,000 por lo menos algunos sí que han copiado 428 00:19:34,000 --> 00:19:35,000 lo que he puesto aquí, 429 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 que mezcla rima asonante y consonante, 430 00:19:37,000 --> 00:19:38,000 pero bueno. 431 00:19:39,000 --> 00:19:40,000 Vale, ya, 432 00:19:40,000 --> 00:19:42,000 yo creo que ya podemos leerlo, 433 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 porque esto no deja de ser un manejo mecánico 434 00:19:45,000 --> 00:19:46,000 del poema. 435 00:19:46,000 --> 00:19:47,000 Vale, pues dice así, 436 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 vamos a ver si lo entendemos. 437 00:19:57,000 --> 00:19:58,000 Vale, entonces hasta aquí, 438 00:19:58,000 --> 00:19:59,000 ¿qué está diciendo? 439 00:20:04,000 --> 00:20:05,000 ¿No? 440 00:20:10,000 --> 00:20:13,000 Es decir, como quien se arranca, 441 00:20:13,000 --> 00:20:16,000 se quita un puñal que le han clavado, 442 00:20:16,000 --> 00:20:18,000 un dolor inmenso, ¿no? 443 00:20:18,000 --> 00:20:20,000 Le ha dolido mucho, 444 00:20:20,000 --> 00:20:22,000 pero se acaba de, 445 00:20:22,000 --> 00:20:24,000 ha superado ese dolor, 446 00:20:24,000 --> 00:20:28,000 quitándose ese amor que tiene por alguien, 447 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 ¿vale? 448 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 Se ha quitado el amor que tiene por alguien 449 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 que tenía como clavado, ¿no? 450 00:20:33,000 --> 00:20:35,000 Aunque sentí al hacerlo 451 00:20:35,000 --> 00:20:38,000 que la vida me arrancaba con él. 452 00:20:38,000 --> 00:20:41,000 Igual que cuando uno se arranca un puñal, ¿no? 453 00:20:41,000 --> 00:20:43,000 Un cuchillo clavado, ¿verdad? 454 00:20:43,000 --> 00:20:46,000 Aunque sentí al hacerlo 455 00:20:46,000 --> 00:20:48,000 que la vida me arrancaba con él. 456 00:20:48,000 --> 00:20:50,000 O sea, que él se moría a la vez 457 00:20:50,000 --> 00:20:53,000 que se quitaba ese amor por alguien. 458 00:20:53,000 --> 00:20:57,000 Esto es lo que dicen los primeros cuatro versos, 459 00:20:57,000 --> 00:20:59,000 la primera estrofa, por así decirlo. 460 00:21:06,000 --> 00:21:07,000 Vale, ¿y esto qué significa? 461 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 Del altar que le alcé en el alma mía. 462 00:21:09,000 --> 00:21:12,000 Que en mi alma le alcé, 463 00:21:12,000 --> 00:21:14,000 le construí, le be, ¿no? 464 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 Un altar. 465 00:21:15,000 --> 00:21:20,000 Es decir, a ella, a esta persona, 466 00:21:20,000 --> 00:21:21,000 a la que ama, ¿no? 467 00:21:21,000 --> 00:21:22,000 Estamos pensando que ama una mujer, 468 00:21:22,000 --> 00:21:24,000 no lo dice, pero vamos, es bequer. 469 00:21:24,000 --> 00:21:26,000 O sea, que lo más probable 470 00:21:26,000 --> 00:21:29,000 es que sea el amor por una mujer. 471 00:21:29,000 --> 00:21:30,000 ¿Vale? 472 00:21:30,000 --> 00:21:32,000 Del altar que le alcé en el alma mía. 473 00:21:32,000 --> 00:21:34,000 Es decir, que yo le alcé, 474 00:21:34,000 --> 00:21:35,000 la tenía en un altar, 475 00:21:35,000 --> 00:21:39,000 la tenía en lo más alto de mi pensamiento, 476 00:21:39,000 --> 00:21:40,000 de mi sentimiento, ¿no? 477 00:21:40,000 --> 00:21:42,000 Del altar que le alcé en el alma mía, 478 00:21:42,000 --> 00:21:45,000 la voluntad, su imagen arrojó. 479 00:21:45,000 --> 00:21:48,000 Es decir, que él con su voluntad 480 00:21:48,000 --> 00:21:54,000 arrojó, quitó, eliminó su imagen 481 00:21:54,000 --> 00:21:56,000 de ese altar en el que la tenía. 482 00:21:56,000 --> 00:21:58,000 Es decir, que ha tenido que hacer 483 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 un gran esfuerzo de voluntad 484 00:22:00,000 --> 00:22:02,000 para olvidarla, 485 00:22:02,000 --> 00:22:05,000 olvidarla, para quitar la imagen 486 00:22:05,000 --> 00:22:09,000 que tiene grabada de ella en su alma. 487 00:22:09,000 --> 00:22:10,000 ¿Vale? 488 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 No sé si lo veis claro. 489 00:22:12,000 --> 00:22:16,000 Del altar que le alcé en el alma mía, 490 00:22:16,000 --> 00:22:18,000 la voluntad, su imagen arrojó. 491 00:22:18,000 --> 00:22:19,000 ¿Vale? 492 00:22:19,000 --> 00:22:22,000 La voluntad arrojó su imagen 493 00:22:22,000 --> 00:22:24,000 del altar que le alcé en el alma. 494 00:22:24,000 --> 00:22:27,000 Idolatría de altar a imagen. 495 00:22:27,000 --> 00:22:28,000 Muy bien. 496 00:22:28,000 --> 00:22:29,000 Sí, la está idolatrando. 497 00:22:29,000 --> 00:22:31,000 O sea, que es que la tiene sacralizada. 498 00:22:31,000 --> 00:22:33,000 A esta mujer. 499 00:22:33,000 --> 00:22:36,000 Pero aún así, con la voluntad, 500 00:22:36,000 --> 00:22:39,000 está poniendo todo su empeño, 501 00:22:39,000 --> 00:22:41,000 digamos, para borrar su imagen, 502 00:22:41,000 --> 00:22:43,000 para olvidarla. 503 00:22:43,000 --> 00:22:45,000 Y está diciendo además con esto 504 00:22:45,000 --> 00:22:47,000 cómo deja de adorarla. 505 00:22:47,000 --> 00:22:50,000 Y la luz de la fe que en ella ardía, 506 00:22:50,000 --> 00:22:54,000 en su alma, en ella, 507 00:22:54,000 --> 00:22:56,000 se está refiriendo a su alma, 508 00:22:56,000 --> 00:23:00,000 y la luz de la fe que ardía en ella, 509 00:23:00,000 --> 00:23:03,000 en su alma, ante el ara desierta se apagó. 510 00:23:03,000 --> 00:23:05,000 El ara es lo mismo que el altar. 511 00:23:05,000 --> 00:23:06,000 ¿Vale? 512 00:23:06,000 --> 00:23:09,000 El ara desierta está desierta 513 00:23:09,000 --> 00:23:11,000 porque ha quitado su imagen. 514 00:23:11,000 --> 00:23:12,000 ¿No? 515 00:23:12,000 --> 00:23:14,000 Tenía como un icono de ella ahí en su... 516 00:23:14,000 --> 00:23:16,000 Estamos visualizando, digamos, 517 00:23:16,000 --> 00:23:21,000 un presbiterio, un altar de una iglesia, 518 00:23:21,000 --> 00:23:22,000 de un templo, 519 00:23:22,000 --> 00:23:25,000 donde está la imagen de ella adorada por él, 520 00:23:25,000 --> 00:23:26,000 pero en su alma. 521 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 Todo esto es figurado, es metafórico. 522 00:23:28,000 --> 00:23:29,000 ¿Vale? 523 00:23:29,000 --> 00:23:33,000 Entonces, la luz de la fe que ardía en mi alma 524 00:23:33,000 --> 00:23:36,000 se apagó ante el ara desierta. 525 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 ¿Vale? 526 00:23:37,000 --> 00:23:38,000 Ya perdió la fe en ella 527 00:23:38,000 --> 00:23:41,000 porque ya ha borrado con su voluntad su imagen. 528 00:23:41,000 --> 00:23:42,000 ¿Vale? 529 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 Todo esto es lo que dice la segunda estrofa. 530 00:23:44,000 --> 00:23:45,000 ¿Vale? 531 00:23:45,000 --> 00:23:48,000 Y con esto estamos haciendo la estructura interna. 532 00:23:48,000 --> 00:23:53,000 Es decir, diciendo de qué trata cada parte del poema. 533 00:23:53,000 --> 00:23:55,000 Primera parte, primera estrofa. 534 00:23:56,000 --> 00:24:02,000 Se arrancó el amor de una mujer con gran dolor. 535 00:24:02,000 --> 00:24:05,000 Segunda estrofa, que es la segunda parte. 536 00:24:05,000 --> 00:24:07,000 Los cuatro siguientes versos. 537 00:24:07,000 --> 00:24:09,000 Podéis decir el número de versos. 538 00:24:09,000 --> 00:24:10,000 Versos 5 al 8. 539 00:24:15,000 --> 00:24:18,000 Tenía idolatrada, pero con su voluntad... 540 00:24:21,000 --> 00:24:23,000 Dejó de quererla, básicamente. 541 00:24:23,000 --> 00:24:26,000 Dejó de quererla a base de esfuerzo de su voluntad 542 00:24:26,000 --> 00:24:31,000 a pesar de tenerla idolatrada, de tenerla sacralizada 543 00:24:31,000 --> 00:24:34,000 o de tenerla en lo más sagrado. 544 00:24:35,000 --> 00:24:37,000 Y luego, la última parte, la tercera estrofa, 545 00:24:39,000 --> 00:24:40,000 dice así. 546 00:24:43,000 --> 00:24:45,000 Aún para combatir mi firme empeño 547 00:24:45,000 --> 00:24:48,000 viene a mi mente su visión tenaz. 548 00:24:48,000 --> 00:24:50,000 Es decir, que la ha olvidado, 549 00:24:50,000 --> 00:24:53,000 pero a pesar de haberla olvidado, de haberla borrado de su alma, 550 00:24:53,000 --> 00:24:57,000 sigue apareciendo su visión tenaz en su mente. 551 00:24:57,000 --> 00:25:01,000 Es decir, que sigue apareciendo su visión tenaz en su mente 552 00:25:01,000 --> 00:25:05,000 para combatir su firme empeño en olvidarla. 553 00:25:05,000 --> 00:25:07,000 O sea, que su firme decisión... 554 00:25:07,000 --> 00:25:10,000 Que me preguntaron también los alumnos qué era empeño. 555 00:25:10,000 --> 00:25:13,000 Pues decisión, propósito, intención. 556 00:25:13,000 --> 00:25:16,000 Aún para combatir mi intención de olvidarla 557 00:25:16,000 --> 00:25:18,000 viene su visión tenaz a mi mente. 558 00:25:18,000 --> 00:25:21,000 Viene su visión persistente, tenaz. 559 00:25:21,000 --> 00:25:25,000 Ese tenaz es difícil de separar, que pone resistencia. 560 00:25:25,000 --> 00:25:28,000 Su visión que no se borra, que no se quita. 561 00:25:28,000 --> 00:25:32,000 Y ya al final, en esta parte donde está diciendo 562 00:25:32,000 --> 00:25:38,000 que sigue apareciendo su imagen en su mente 563 00:25:38,000 --> 00:25:40,000 a pesar de intentar olvidarla, 564 00:25:40,000 --> 00:25:44,000 acaba diciendo cuándo podré dormir con ese sueño 565 00:25:44,000 --> 00:25:46,000 en que acaba el soñar. 566 00:25:46,000 --> 00:25:49,000 ¿Cuándo podré dormir con ese sueño en que acaba el soñar? 567 00:25:49,000 --> 00:25:59,000 ¿Cuándo podré dormir con ese sueño en que se deja de soñar? 568 00:25:59,000 --> 00:26:04,000 Parece ser que esa imagen que aparece en ella, 569 00:26:04,000 --> 00:26:06,000 que aparece de ella es en sueños. 570 00:26:06,000 --> 00:26:09,000 Entonces dice, ¿cuándo podré dormir tranquilo? 571 00:26:09,000 --> 00:26:14,000 ¿Cuándo podré dormir en ese sueño que no tenga sueños? 572 00:26:14,000 --> 00:26:17,000 Donde no aparezcan sueños de ella. 573 00:26:17,000 --> 00:26:20,000 Está diciéndolo de una manera así, 574 00:26:20,000 --> 00:26:22,000 jugando un poco las palabras de sueño y soñar, 575 00:26:22,000 --> 00:26:25,000 pero como diciendo, ¿cuándo podré dormir tranquilo? 576 00:26:25,000 --> 00:26:29,000 Eso es lo que está diciendo este poema. 577 00:26:29,000 --> 00:26:31,000 Y eso serían las tres partes. 578 00:26:31,000 --> 00:26:36,000 Lo difícil para muchos de vosotros es poner esto por escrito, 579 00:26:36,000 --> 00:26:38,000 expresado de una manera más o menos coherente 580 00:26:38,000 --> 00:26:44,000 y sin faltas de ortografía y todas esas cosas. 581 00:26:44,000 --> 00:26:49,000 Es una pena porque en este examen he bajado bastantes puntos por faltas. 582 00:26:49,000 --> 00:26:59,000 Bueno, entonces eso sería la estructura interna. 583 00:26:59,000 --> 00:27:01,000 La externa ya la hemos puesto aquí, 584 00:27:01,000 --> 00:27:06,000 que son versos en decasílabos y heptasílabos. 585 00:27:06,000 --> 00:27:10,000 Esto habría que decir que es la medida, ¿no? 586 00:27:10,000 --> 00:27:16,000 Versos en decasílabos y heptasílabos. 587 00:27:16,000 --> 00:27:22,000 Heptasílabos podemos decir que son el cuarto y el doce. 588 00:27:22,000 --> 00:27:28,000 El cuarto y el duodécimo. 589 00:27:28,000 --> 00:27:33,000 No hace falta decir el cuatro y el doce. 590 00:27:33,000 --> 00:27:35,000 Lo digo con esto. 591 00:27:36,000 --> 00:27:38,000 Entonces, ¿cuál sería el tema? 592 00:27:38,000 --> 00:27:45,000 ¿Cómo podríamos decir en pocas palabras de qué trata el poema? 593 00:27:51,000 --> 00:27:55,000 ¿Alguien se aventura a decir cuál es el tema? 594 00:27:59,000 --> 00:28:04,000 Bueno, pues el tema, alguien me lo ha dicho en un examen y me ha gustado 595 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 porque está bastante bien, ¿no? 596 00:28:06,000 --> 00:28:08,000 Que sería así. 597 00:28:08,000 --> 00:28:10,000 Vale, yo estoy escribiendo aquí y esto no lo voy a guardar porque... 598 00:28:10,000 --> 00:28:16,000 Bueno, si tengo tiempo hago un pequeño apunte de este poema resuelto. 599 00:28:16,000 --> 00:28:22,000 Tema sería dificultad para olvidar un amor. 600 00:28:24,000 --> 00:28:26,000 Es lo que está diciendo el poema. 601 00:28:26,000 --> 00:28:33,000 Que está diciendo un amor muy arraigado, un amor muy profundo. 602 00:28:33,000 --> 00:28:39,000 Dificultad para olvidar un amor muy intenso. 603 00:28:39,000 --> 00:28:45,000 Vamos a ponerlo así para que sea bastante más preciso. 604 00:28:47,000 --> 00:28:49,000 Este sería el tema. 605 00:28:50,000 --> 00:28:52,000 La estructura ya la hemos dicho. 606 00:28:52,000 --> 00:28:57,000 El resumen, pues tendríamos que decir algo así. 607 00:28:58,000 --> 00:29:00,000 Resumen. 608 00:29:00,000 --> 00:29:06,000 El poeta, o el poeta podemos decir también el sujeto lírico, 609 00:29:10,000 --> 00:29:24,000 sufre con la decisión tomada de terminar y olvidar 610 00:29:24,000 --> 00:29:27,000 porque no sé si eso de arrancarse una herida y tal, 611 00:29:27,000 --> 00:29:32,000 no sabemos si es que amaba a alguien que realmente no le hacía caso 612 00:29:32,000 --> 00:29:40,000 o era una relación terminar u olvidar un amor. 613 00:29:40,000 --> 00:29:43,000 Vamos a decir un amor porque no sabemos si es una relación amorosa. 614 00:29:43,000 --> 00:29:47,000 Es que todos podemos tener, por ejemplo, un sentimiento intenso de amor por alguien 615 00:29:47,000 --> 00:29:50,000 aunque no es correspondido y a lo mejor la otra persona ni siquiera sabe 616 00:29:50,000 --> 00:29:52,000 que estamos enamorados de ella. 617 00:29:52,000 --> 00:29:54,000 A todos nos ha pasado. 618 00:29:54,000 --> 00:29:58,000 Y hay momentos en los que uno tiene que tomar la decisión de arrancarse 619 00:29:58,000 --> 00:30:07,000 esa determinación que teníamos por esa persona e incluso borrarla de nuestra alma 620 00:30:07,000 --> 00:30:10,000 como ese altar sagrado que hemos dicho. 621 00:30:10,000 --> 00:30:12,000 Decimos la toma por saco. 622 00:30:12,000 --> 00:30:14,000 No, ya no me gusta esta persona. 623 00:30:14,000 --> 00:30:15,000 Que no, que no quiero. 624 00:30:15,000 --> 00:30:17,000 Y luego se nos puede aparecer en sueños. 625 00:30:18,000 --> 00:30:24,000 Entonces eso podría ser, pero también puede ser que sea una relación directamente 626 00:30:24,000 --> 00:30:28,000 que está teniendo una pareja y rompes con la pareja 627 00:30:28,000 --> 00:30:35,000 y luego tienes que arrancarte también esa imagen que tienes de esa persona en el interior. 628 00:30:35,000 --> 00:30:42,000 O sea que es que no sabemos si esa relación era una relación o era un amor unidireccional. 629 00:30:42,000 --> 00:30:45,000 Bueno, sufre con la decisión tomada de terminar o olvidar un amor 630 00:30:51,000 --> 00:30:58,000 y se enfrenta a la dificultad 631 00:31:03,000 --> 00:31:10,000 se enfrenta a la dificultad, a una inmensa, se enfrenta a una gran dificultad 632 00:31:11,000 --> 00:31:18,000 ya que su imagen se le sigue apareciendo en sueños. 633 00:31:22,000 --> 00:31:24,000 ¿No? Pues esto podría ser. 634 00:31:24,000 --> 00:31:27,000 El poeta sufre con la decisión tomada de terminar o olvidar un amor 635 00:31:27,000 --> 00:31:31,000 y se enfrenta a una gran dificultad ya que su imagen se le sigue apareciendo en sueños. 636 00:31:32,000 --> 00:31:34,000 Algo así está diciendo. 637 00:31:34,000 --> 00:31:36,000 La estructura que ya hemos dicho. 638 00:31:36,000 --> 00:31:43,000 Bueno, vamos a ver alguna figura retórica para ver qué se puede decir de aquí. 639 00:31:43,000 --> 00:31:50,000 Normalmente en un comentario completo habría que hablar también de sustantivos, adjetivos, verbos 640 00:31:50,000 --> 00:31:56,000 luego las funciones del lenguaje, que va a aparecer la función poética con las figuras retóricas 641 00:31:56,000 --> 00:31:59,000 va a aparecer la función expresiva con la primera persona 642 00:31:59,000 --> 00:32:10,000 y con la expresión de un sentimiento, claro, eso es función expresiva 643 00:32:10,000 --> 00:32:15,000 y luego las signos de exclamación. 644 00:32:15,000 --> 00:32:17,000 O sea, función expresiva y función poética. 645 00:32:17,000 --> 00:32:21,000 Tiempos verbales pues están casi todos en pretérito 646 00:32:21,000 --> 00:32:28,000 porque es algo que le pasó más o menos recientemente pero que ya ha terminado. 647 00:32:28,000 --> 00:32:30,000 Su imagen arrojó. 648 00:32:30,000 --> 00:32:35,000 Y luego tenemos un futuro, cuando podré dormir con esta perífrasis verbal 649 00:32:35,000 --> 00:32:49,000 para decir que está enfrentándose a la dificultad en un futuro cercano de querer conseguir el sueño bien. 650 00:32:49,000 --> 00:32:54,000 Y en cuanto a figuras, que es lo que iba a contaros 651 00:32:54,000 --> 00:32:57,000 dice cómo se arranca el hierro de una herida. 652 00:32:57,000 --> 00:32:59,000 Pues aquí nada más empezar, tenemos un cómo. 653 00:32:59,000 --> 00:33:02,000 ¿Qué tenemos aquí? 654 00:33:02,000 --> 00:33:05,000 Yo voy poniendo aquí simplemente la palabra, aunque yo lo voy diciendo. 655 00:33:05,000 --> 00:33:08,000 Tenemos un símil o comparación. 656 00:33:08,000 --> 00:33:16,000 Está diciendo que arrancarse su amor de las entrañas es como arrancarse el hierro de una herida. 657 00:33:16,000 --> 00:33:19,000 Tenemos un claro símil o comparación. 658 00:33:19,000 --> 00:33:25,000 Su amor de las entrañas me arranqué, como se arranca el hierro de una herida. 659 00:33:26,000 --> 00:33:36,000 Hierro es el material del que está hecho un puñal, una espada, la punta de una lanza, 660 00:33:36,000 --> 00:33:39,000 la punta de una flecha, pero no sabemos el qué. 661 00:33:39,000 --> 00:33:44,000 Pero eso es la figura retórica que es la de... 662 00:33:44,000 --> 00:33:47,000 Espera, que os voy a enseñar. 663 00:33:47,000 --> 00:33:53,000 ¿Visteis? No sé si os mandé la... 664 00:33:53,000 --> 00:33:56,000 A ver, un momento. 665 00:33:56,000 --> 00:34:00,000 La página de retóricas está. 666 00:34:00,000 --> 00:34:04,000 No la de retóricas, sino la del velo digital, me parece que era. 667 00:34:10,000 --> 00:34:11,000 Está. 668 00:34:11,000 --> 00:34:14,000 Vale, pues aquí esta es de las que más me gustan, 669 00:34:14,000 --> 00:34:18,000 aunque es un poco de nivel un poquito elevado porque hay muchísimas cosas. 670 00:34:18,000 --> 00:34:22,000 Muchísimas, aunque no todas, y no todas perfectamente definidas. 671 00:34:22,000 --> 00:34:26,000 Pero bueno, yo quería hablaros de... 672 00:34:26,000 --> 00:34:30,000 Que ya os lo he dicho antes en algún otro poema, la famosa Siné Toque, 673 00:34:30,000 --> 00:34:36,000 que aquí la enlaza con la metonimia 316. 674 00:34:36,000 --> 00:34:38,000 Vamos a ver dónde está. 675 00:34:39,000 --> 00:34:41,000 La 316. 676 00:34:45,000 --> 00:34:46,000 Esto. 677 00:34:46,000 --> 00:34:49,000 Que no es lo mismo, pero bueno, aquí dice... 678 00:34:49,000 --> 00:34:52,000 En muchos casos coinciden, pero no siempre. 679 00:34:52,000 --> 00:34:54,000 La metonimia y la Siné Toque. 680 00:34:54,000 --> 00:34:57,000 Dice, sustitución de una expresión semánticamente más amplia 681 00:34:57,000 --> 00:35:01,000 por otra semánticamente más restringida, o al revés. 682 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 También por una relación de contiguidad, 683 00:35:03,000 --> 00:35:06,000 que permite sustituir un término por otro. 684 00:35:06,000 --> 00:35:08,000 Vale, entonces, ¿qué es eso? 685 00:35:08,000 --> 00:35:12,000 Una relación, una expresión semánticamente más amplia por otra más restringida. 686 00:35:12,000 --> 00:35:18,000 Pues es que el hierro es más amplio que el puñal, la espada o lo que sea. 687 00:35:19,000 --> 00:35:23,000 Por eso se dice lo de la parte por el todo, o el secundar por el plural, etc. 688 00:35:23,000 --> 00:35:26,000 Diez cabezas de ganado. 689 00:35:26,000 --> 00:35:31,000 Diez cabezas de ganado es para decir diez vacas, diez ovejas o lo que sea. 690 00:35:31,000 --> 00:35:33,000 Y se habla de cabezas. 691 00:35:34,000 --> 00:35:40,000 El hierro es una Siné Toque para referirnos a una espada o un puñal. 692 00:35:40,000 --> 00:35:41,000 ¿De acuerdo? 693 00:35:41,000 --> 00:35:46,000 Entonces, aprendeos esto, esta figura. 694 00:35:46,000 --> 00:35:48,000 Y metonimia no es exactamente lo mismo, 695 00:35:48,000 --> 00:35:53,000 porque metonimia es la figura teórica que tiene que ver con la contiguidad. 696 00:35:53,000 --> 00:35:54,000 ¿Vale? 697 00:35:55,000 --> 00:36:05,000 Entonces, metonimia es, por ejemplo, el cuello de la camisa. 698 00:36:06,000 --> 00:36:08,000 Una camisa no tiene cuello. 699 00:36:08,000 --> 00:36:13,000 No tiene un estrechamiento, digamos, y luego cabeza. 700 00:36:13,000 --> 00:36:17,000 Lo que tiene la camisa es una parte que va pegada al cuello. 701 00:36:17,000 --> 00:36:21,000 O que va alrededor del cuello de la persona que se pone esa camisa. 702 00:36:21,000 --> 00:36:24,000 Entonces, la relación de contiguidad es la metonimia. 703 00:36:28,000 --> 00:36:30,000 Que a veces puede coincidir con una Siné Toque. 704 00:36:30,000 --> 00:36:34,000 Si dices el material de algo, la parte de algo. 705 00:36:38,000 --> 00:36:42,000 Metonimia también sería, por ejemplo, me comí un plato. 706 00:36:42,000 --> 00:36:45,000 Me comí un plato de lentejas o lo que sea. 707 00:36:45,000 --> 00:36:49,000 Me comí un plato es que no me comí el plato de cerámica. 708 00:36:49,000 --> 00:36:51,000 Es que me comí el contenido del plato. 709 00:36:51,000 --> 00:36:55,000 Entonces, la relación de contiguidad es la metonimia. 710 00:36:55,000 --> 00:36:58,000 Y luego lo del todo por la parte. 711 00:36:58,000 --> 00:36:59,000 Martar parte por el todo. 712 00:36:59,000 --> 00:37:03,000 Una Siné Toque, por ejemplo, sería cuando tienes hijos en casa 713 00:37:03,000 --> 00:37:07,000 y te piden de comer y dices tengo bocas que alimentar. 714 00:37:07,000 --> 00:37:09,000 Tengo bocas que alimentar. 715 00:37:09,000 --> 00:37:14,000 Eso es que tienes hijos que tienen boca. 716 00:37:14,000 --> 00:37:18,000 Entonces, eso es una Siné Toque, que es la parte por el todo. 717 00:37:18,000 --> 00:37:21,000 Que es lo que dice aquí. Diez cabezas de ganado. 718 00:37:21,000 --> 00:37:26,000 La parte por el todo es la boca para referirnos a la persona entera. 719 00:37:26,000 --> 00:37:31,000 Cuando dices hacen falta más manos para trabajar aquí. 720 00:37:31,000 --> 00:37:33,000 Hace falta más personas que trabajen. 721 00:37:33,000 --> 00:37:37,000 Están gritando corazones. 722 00:37:37,000 --> 00:37:39,000 Bueno, eso ya sería una metáfora. 723 00:37:39,000 --> 00:37:44,000 Pero bueno, que el caso es que como en este poema 724 00:37:44,000 --> 00:37:47,000 estábamos viendo. 725 00:37:47,000 --> 00:37:51,000 Espera que esta no es. 726 00:37:51,000 --> 00:37:52,000 Aquí. 727 00:37:52,000 --> 00:37:58,000 El hierro es una Siné Toque. 728 00:37:58,000 --> 00:38:02,000 Y esto, si me lo ponéis así en el examen, no sirve casi para nada. 729 00:38:02,000 --> 00:38:04,000 Yo os pongo a lo mejor dos décimas. 730 00:38:04,000 --> 00:38:07,000 Pero lo que hay que hacer es decir que en el verso uno 731 00:38:07,000 --> 00:38:09,000 encontramos un símil con el verso dos 732 00:38:09,000 --> 00:38:12,000 porque está comparando el amor no sé qué. 733 00:38:13,000 --> 00:38:16,000 También en el verso uno hay una Siné Toque 734 00:38:16,000 --> 00:38:20,000 donde el hierro se está refiriendo al material de algo mayor. 735 00:38:20,000 --> 00:38:22,000 A un puñal, una espada. 736 00:38:22,000 --> 00:38:25,000 O sea, que hay que explicarlas. 737 00:38:25,000 --> 00:38:27,000 Su amor de las entregas me arranqué. 738 00:38:27,000 --> 00:38:29,000 Y aquí, ¿qué pasa? 739 00:38:29,000 --> 00:38:31,000 Tenemos el verbo al final. 740 00:38:31,000 --> 00:38:33,000 Vamos a encontrar muchos. 741 00:38:33,000 --> 00:38:38,000 Y esto es lo que suele haber en todos los poemas. 742 00:38:38,000 --> 00:38:39,000 Hiperbatón. 743 00:38:39,000 --> 00:38:41,000 Hiperbatón es el desorden de una oración. 744 00:38:41,000 --> 00:38:44,000 Me arranqué su amor de las entrañas. 745 00:38:44,000 --> 00:38:45,000 ¿Vale? 746 00:38:47,000 --> 00:38:49,000 Bueno, os iba a decir que también tiene otro nombre 747 00:38:49,000 --> 00:38:51,000 que aparece en ese listado que os he dicho, 748 00:38:51,000 --> 00:38:52,000 del verbero digital. 749 00:38:52,000 --> 00:38:58,000 Pero bueno, que con hiperbatón vale. 750 00:38:58,000 --> 00:39:03,000 Aunque sentí que al hacerlo que la vida me arrancaba con él. 751 00:39:03,000 --> 00:39:04,000 ¿Veis esto? 752 00:39:04,000 --> 00:39:05,000 Dice que la vida... 753 00:39:05,000 --> 00:39:08,000 Y se queda aquí en concluso y luego sigue aquí la frase. 754 00:39:08,000 --> 00:39:11,000 Cuando se nota mucho que se corta la frase y sigue en el siguiente, 755 00:39:11,000 --> 00:39:13,000 esto es un encabalgamiento. 756 00:39:15,000 --> 00:39:17,000 Encabalgamiento... 757 00:39:17,000 --> 00:39:19,000 Encabalgamiento... 758 00:39:19,000 --> 00:39:21,000 Que hay que decir en qué versos, ¿no? 759 00:39:21,000 --> 00:39:22,000 Pues... 760 00:39:22,000 --> 00:39:24,000 Versos... 761 00:39:24,000 --> 00:39:28,000 Vale, espera que esto se va a desplazar, ¿vale? 762 00:39:28,000 --> 00:39:31,000 Pues hay que decir encabalgamiento entre los versos 3 y 4. 763 00:39:31,000 --> 00:39:33,000 Vale, encabalgamiento y ponemos entre paréntesis 764 00:39:33,000 --> 00:39:35,000 versos 3 y 4. 765 00:39:35,000 --> 00:39:37,000 Porque es entre este y este. 766 00:39:38,000 --> 00:39:40,000 Eh... 767 00:39:40,000 --> 00:39:42,000 Luego... 768 00:39:42,000 --> 00:39:43,000 Eh... 769 00:39:43,000 --> 00:39:45,000 Arranqué y arrancaba. 770 00:39:45,000 --> 00:39:48,000 Cuando tenemos palabras con la misma raíz 771 00:39:48,000 --> 00:39:50,000 y distintas desinencias, 772 00:39:50,000 --> 00:39:52,000 distintas terminaciones, 773 00:39:52,000 --> 00:39:56,000 esto se llama poliptotón. 774 00:39:58,000 --> 00:40:03,000 Poliptotón es el arranqué... 775 00:40:04,000 --> 00:40:05,000 ¿Vale? 776 00:40:05,000 --> 00:40:06,000 ¿Vale? 777 00:40:07,000 --> 00:40:09,000 Lo pongo así para que no me... 778 00:40:09,000 --> 00:40:11,000 No se me vaya. 779 00:40:11,000 --> 00:40:13,000 Eh... 780 00:40:13,000 --> 00:40:15,000 Porque tenemos arranqué, arrancaba. 781 00:40:15,000 --> 00:40:16,000 ¿Vale? 782 00:40:16,000 --> 00:40:18,000 Entonces esto sería el poliptotón. 783 00:40:19,000 --> 00:40:22,000 Del altar que le alcé en el alma mía... 784 00:40:22,000 --> 00:40:23,000 ¿No? 785 00:40:23,000 --> 00:40:25,000 Del altar que le alcé en el alma... 786 00:40:26,000 --> 00:40:29,000 Acabo de ver una cosa que no había visto antes. 787 00:40:29,000 --> 00:40:30,000 Pero que... 788 00:40:30,000 --> 00:40:32,000 Aquí tenemos tres palabras que empiezan por al. 789 00:40:32,000 --> 00:40:35,000 El altar que le alcé en el alma... 790 00:40:35,000 --> 00:40:36,000 ¿No? 791 00:40:36,000 --> 00:40:39,000 Aquí podríamos hablar de una... 792 00:40:39,000 --> 00:40:41,000 ¿Cómo se llama esto? 793 00:40:41,000 --> 00:40:43,000 De... 794 00:40:44,000 --> 00:40:46,000 Mejor se me ha ido el nombre. 795 00:40:46,000 --> 00:40:48,000 Eh... 796 00:40:48,000 --> 00:40:50,000 Ay, espera. 797 00:40:53,000 --> 00:40:55,000 Espera, voy a ver el... 798 00:40:56,000 --> 00:40:58,000 Figuras semánticas... 799 00:40:58,000 --> 00:40:59,000 Joder. 800 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 Ah, literación. 801 00:41:00,000 --> 00:41:01,000 Joder, la primera. 802 00:41:01,000 --> 00:41:02,000 ¿Vale? 803 00:41:02,000 --> 00:41:06,000 La literación es la figura que tiene que ver 804 00:41:06,000 --> 00:41:08,000 con la repetición de sonidos. 805 00:41:08,000 --> 00:41:09,000 Pero bueno. 806 00:41:09,000 --> 00:41:11,000 Eh... 807 00:41:11,000 --> 00:41:13,000 Del altar que le alcé en el alma mía, 808 00:41:13,000 --> 00:41:15,000 todo esto podemos hablar de metáfora 809 00:41:15,000 --> 00:41:17,000 de un lugar muy importante. 810 00:41:17,000 --> 00:41:18,000 ¿No? 811 00:41:18,000 --> 00:41:20,000 De una consideración muy importante que tiene ella. 812 00:41:20,000 --> 00:41:23,000 Este altar no es, en el sentido literal, 813 00:41:23,000 --> 00:41:25,000 sino metafórico, figurado. 814 00:41:25,000 --> 00:41:26,000 ¿Vale? 815 00:41:26,000 --> 00:41:28,000 El altar que le alcé en el alma... 816 00:41:28,000 --> 00:41:29,000 Bueno, pues todo ello. 817 00:41:29,000 --> 00:41:31,000 Tendríamos que decir que hay aquí metáfora 818 00:41:31,000 --> 00:41:33,000 para hablar de... 819 00:41:33,000 --> 00:41:35,000 Vale, ya aquí estamos. 820 00:41:35,000 --> 00:41:37,000 Pongo la literación. 821 00:41:39,000 --> 00:41:40,000 Eh... 822 00:41:40,000 --> 00:41:42,000 Para hablar de la... 823 00:41:42,000 --> 00:41:44,000 De que la tenían en un lugar muy importante. 824 00:41:44,000 --> 00:41:45,000 La voluntad. 825 00:41:45,000 --> 00:41:46,000 Su imagen arrojó. 826 00:41:46,000 --> 00:41:47,000 Arrojó su imagen, ¿no? 827 00:41:47,000 --> 00:41:49,000 Aquí volvemos a tener un hiperbatón. 828 00:41:49,000 --> 00:41:50,000 ¿Vale? 829 00:41:50,000 --> 00:41:52,000 Y la luz de la fe que en ella ardía. 830 00:41:52,000 --> 00:41:54,000 Luz de la fe. 831 00:41:54,000 --> 00:41:55,000 Eh... 832 00:41:55,000 --> 00:41:57,000 Tenemos aquí una metáfora de genitivo. 833 00:41:57,000 --> 00:41:58,000 ¿No? 834 00:41:58,000 --> 00:41:59,000 Luz de la fe. 835 00:41:59,000 --> 00:42:00,000 ¿Vale? 836 00:42:00,000 --> 00:42:01,000 Pues que tenemos... 837 00:42:01,000 --> 00:42:03,000 Cuando decimos cabellos de oro. 838 00:42:03,000 --> 00:42:04,000 Por ejemplo, 839 00:42:04,000 --> 00:42:06,000 una chica rubia tenga cabellos de oro. 840 00:42:06,000 --> 00:42:08,000 Pues estamos usando un término metafórico 841 00:42:08,000 --> 00:42:09,000 que es el oro. 842 00:42:09,000 --> 00:42:11,000 Para referirnos a... 843 00:42:11,000 --> 00:42:13,000 A algo que complementa cabellos. 844 00:42:13,000 --> 00:42:14,000 ¿Vale? 845 00:42:14,000 --> 00:42:16,000 Entonces la luz de la fe... 846 00:42:16,000 --> 00:42:17,000 Pues... 847 00:42:17,000 --> 00:42:18,000 Todo esto... 848 00:42:18,000 --> 00:42:19,000 Bueno... 849 00:42:19,000 --> 00:42:20,000 Todo podría ser... 850 00:42:20,000 --> 00:42:22,000 Podemos llamarlo metáfora, ¿no? 851 00:42:22,000 --> 00:42:23,000 Que ardía en ella. 852 00:42:23,000 --> 00:42:24,000 Eh... 853 00:42:24,000 --> 00:42:25,000 Que en ella ardía. 854 00:42:25,000 --> 00:42:27,000 Y aquí podemos tener otro encabalgamiento 855 00:42:27,000 --> 00:42:29,000 y hiperbatón. 856 00:42:29,000 --> 00:42:30,000 Hiperbatón. 857 00:42:30,000 --> 00:42:31,000 Ardía en ella. 858 00:42:31,000 --> 00:42:32,000 En ella ardía. 859 00:42:32,000 --> 00:42:33,000 ¿No? 860 00:42:33,000 --> 00:42:35,000 Encabalgamiento porque también... 861 00:42:35,000 --> 00:42:36,000 Eh... 862 00:42:36,000 --> 00:42:38,000 Tenemos un verso que se nota 863 00:42:38,000 --> 00:42:41,000 que está inconcluso ante el siguiente. 864 00:42:41,000 --> 00:42:43,000 Aunque en este se nota más bien. 865 00:42:43,000 --> 00:42:44,000 ¿Vale? 866 00:42:45,000 --> 00:42:47,000 Aunque en este se nota más. 867 00:42:47,000 --> 00:42:50,000 Los encabalgamientos pueden ser abruptos y suaves. 868 00:42:58,000 --> 00:43:01,000 Podemos hablar aquí también de encabalgamiento. 869 00:43:01,000 --> 00:43:02,000 Eh... 870 00:43:02,000 --> 00:43:04,000 Bueno, se apagó. 871 00:43:04,000 --> 00:43:05,000 Tenemos... 872 00:43:05,000 --> 00:43:08,000 Podemos decir aquí que está la... 873 00:43:08,000 --> 00:43:10,000 Metáfora verbal. 874 00:43:14,000 --> 00:43:16,000 Para decir que se terminó su amor. 875 00:43:16,000 --> 00:43:17,000 ¿No? 876 00:43:17,000 --> 00:43:19,000 Con este se apagó. 877 00:43:19,000 --> 00:43:22,000 Este se apagó sería una metáfora verbal 878 00:43:22,000 --> 00:43:24,000 para indicar, ¿vale? 879 00:43:24,000 --> 00:43:26,000 Que las metáforas normalmente son de sustantivos. 880 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 Pero cuando son de verbos... 881 00:43:28,000 --> 00:43:30,000 Un verbo que esté como... 882 00:43:30,000 --> 00:43:32,000 Como arrancar, apagar y cosas así, ¿no? 883 00:43:32,000 --> 00:43:34,000 Está indicando... 884 00:43:34,000 --> 00:43:36,000 Pues algo metafóricamente. 885 00:43:36,000 --> 00:43:38,000 Como que se terminó su amor. 886 00:43:38,000 --> 00:43:40,000 Aún para combatir mi firme empeño 887 00:43:40,000 --> 00:43:43,000 viene a mi mente su visión tenaz. 888 00:43:43,000 --> 00:43:45,000 Eh... 889 00:43:45,000 --> 00:43:47,000 Nada, aquí... 890 00:43:47,000 --> 00:43:49,000 Eh... 891 00:43:49,000 --> 00:43:51,000 Bueno, eh... 892 00:43:52,000 --> 00:43:54,000 No sé si decir combatir como personificación. 893 00:43:54,000 --> 00:43:56,000 Pero yo creo que es muy forzado. 894 00:43:56,000 --> 00:43:58,000 Mi firme empeño. 895 00:43:58,000 --> 00:43:59,000 Eh... 896 00:43:59,000 --> 00:44:01,000 Viene a mi mente su visión tenaz. 897 00:44:01,000 --> 00:44:02,000 Eh... 898 00:44:02,000 --> 00:44:04,000 Yo creo que no hay nada que decir aquí 899 00:44:04,000 --> 00:44:06,000 en cuanto a figuras retóricas importantes. 900 00:44:06,000 --> 00:44:08,000 ¿Cuándo podré dormir con ese sueño 901 00:44:08,000 --> 00:44:10,000 en que acaba de soñar? 902 00:44:10,000 --> 00:44:12,000 De nuevo tenemos otro politoton 903 00:44:13,000 --> 00:44:15,000 entre sueño y soñar. 904 00:44:16,000 --> 00:44:18,000 Sueño, soñar. 905 00:44:18,000 --> 00:44:20,000 ¿Vale? 906 00:44:21,000 --> 00:44:23,000 Sueño... 907 00:44:23,000 --> 00:44:25,000 Vale, lo dejo así para que... 908 00:44:26,000 --> 00:44:27,000 Eh... 909 00:44:27,000 --> 00:44:28,000 ¿Cuándo podré dormir con ese sueño 910 00:44:28,000 --> 00:44:30,000 en que acaba de soñar? 911 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 Bueno, y ya habría bastantes cosas aquí. 912 00:44:34,000 --> 00:44:35,000 Eh... 913 00:44:35,000 --> 00:44:36,000 Y más cosas. 914 00:44:36,000 --> 00:44:38,000 Pero bueno, que para vosotros 915 00:44:38,000 --> 00:44:40,000 como que dijerais a lo mejor 5 o 6 916 00:44:40,000 --> 00:44:43,000 pues ya puntuaría esa pregunta. 917 00:44:44,000 --> 00:44:45,000 Y... 918 00:44:45,000 --> 00:44:47,000 Luego yo solía pedir un comentario también. 919 00:44:47,000 --> 00:44:50,000 Bueno, pues que habléis un poco de... 920 00:44:51,000 --> 00:44:54,000 del poema relacionado con su contexto 921 00:44:54,000 --> 00:44:57,000 o algo que se pueda extrapolar del poema 922 00:44:57,000 --> 00:44:58,000 como lo que os he contado. 923 00:44:58,000 --> 00:45:00,000 Que quién no se ha sentido alguna vez 924 00:45:00,000 --> 00:45:02,000 así con la... 925 00:45:02,000 --> 00:45:04,000 Tomando la determinación de olvidar 926 00:45:04,000 --> 00:45:06,000 a alguien porque... 927 00:45:06,000 --> 00:45:08,000 Es un amor no correspondido 928 00:45:08,000 --> 00:45:10,000 porque decidimos que es lo mejor para nosotros 929 00:45:10,000 --> 00:45:11,000 ¿no? 930 00:45:11,000 --> 00:45:12,000 Amar a esa persona. 931 00:45:12,000 --> 00:45:14,000 Y entonces encontramos una lucha 932 00:45:14,000 --> 00:45:17,000 entre la decisión que hemos tomado 933 00:45:17,000 --> 00:45:19,000 con la voluntad, con la razón 934 00:45:19,000 --> 00:45:21,000 y luego con el sentimiento que nos siga apareciendo 935 00:45:21,000 --> 00:45:24,000 en sueños o porque aparece, ¿no? 936 00:45:24,000 --> 00:45:25,000 No sé. 937 00:45:25,000 --> 00:45:28,000 Ese comentario pues siempre sería acertado. 938 00:45:29,000 --> 00:45:30,000 Y nada más. 939 00:45:30,000 --> 00:45:32,000 Esto sería uno de los dos exámenes. 940 00:45:32,000 --> 00:45:33,000 No sé si me da tiempo. 941 00:45:33,000 --> 00:45:34,000 Bueno, ya son las 9 y 10. 942 00:45:34,000 --> 00:45:36,000 Voy a leer simplemente el otro poema 943 00:45:36,000 --> 00:45:39,000 para no perder otra clase el próximo día de este. 944 00:45:39,000 --> 00:45:40,000 ¿Bueno, Eduardo? 945 00:45:40,000 --> 00:45:41,000 Sí. 946 00:45:41,000 --> 00:45:43,000 Te quería preguntar una cosilla. 947 00:45:43,000 --> 00:45:44,000 Cuenta, cuenta. 948 00:45:44,000 --> 00:45:46,000 ¿Qué sucede la semana pasada 949 00:45:46,000 --> 00:45:48,000 con que el poema que va a entrar 950 00:45:48,000 --> 00:45:50,000 era de Rosalía de Castro? 951 00:45:50,000 --> 00:45:51,000 Pues... 952 00:45:51,000 --> 00:45:52,000 ¿No lo ha comentado la clase? 953 00:45:52,000 --> 00:45:54,000 ¿Ha dicho que puede ser de Rosalía de Castro? 954 00:45:54,000 --> 00:45:55,000 ¿O qué? 955 00:45:55,000 --> 00:45:56,000 Entonces... 956 00:45:56,000 --> 00:45:57,000 Sí. 957 00:45:57,000 --> 00:45:58,000 Sí, sí, sí. 958 00:45:58,000 --> 00:45:59,000 Uno de los dos. 959 00:45:59,000 --> 00:46:00,000 Uno de los dos. 960 00:46:00,000 --> 00:46:01,000 Pero es que son parecidos. 961 00:46:01,000 --> 00:46:03,000 No te preocupes porque son los dos. 962 00:46:03,000 --> 00:46:04,000 Son los dos catastrofistas. 963 00:46:04,000 --> 00:46:05,000 Son los románticos empenernidos 964 00:46:05,000 --> 00:46:08,000 que están siempre lamentándose de sí mismos. 965 00:46:08,000 --> 00:46:09,000 ¿No? 966 00:46:09,000 --> 00:46:12,000 Este es más de amor constantemente 967 00:46:12,000 --> 00:46:13,000 y de desamor. 968 00:46:13,000 --> 00:46:16,000 Y Rosalía de Castro es un poco más mística. 969 00:46:16,000 --> 00:46:19,000 Es un poco más de... 970 00:46:19,000 --> 00:46:23,000 Un poco en cuanto a su vida desperdiciada siempre. 971 00:46:23,000 --> 00:46:25,000 Ella se lamenta mucho por sí misma, 972 00:46:25,000 --> 00:46:26,000 Rosalía de Castro. 973 00:46:26,000 --> 00:46:28,000 Siempre está hablando, además, 974 00:46:28,000 --> 00:46:30,000 comparando con su entorno, con su pueblo, 975 00:46:30,000 --> 00:46:31,000 que es muy triste. 976 00:46:31,000 --> 00:46:32,000 Y ella está muy triste. 977 00:46:32,000 --> 00:46:33,000 Y todo es así. 978 00:46:33,000 --> 00:46:38,000 Pues uno de los dos, ¿vale? 979 00:46:38,000 --> 00:46:40,000 Ya os descarto a Estrocera 980 00:46:40,000 --> 00:46:41,000 porque los poemas de Estrocera 981 00:46:41,000 --> 00:46:43,000 no me caben en una página normalmente. 982 00:46:43,000 --> 00:46:45,000 Así que... 983 00:46:45,000 --> 00:46:46,000 Pues eso. 984 00:46:46,000 --> 00:46:48,000 Nada. 985 00:46:48,000 --> 00:46:50,000 Pues espero que no sea mucho. 986 00:46:50,000 --> 00:46:52,000 Y luego, aparte, que en el poema 987 00:46:52,000 --> 00:46:54,000 pues que tampoco os matéis. 988 00:46:54,000 --> 00:46:56,000 Que es que voy a poner más preguntas en el examen. 989 00:46:56,000 --> 00:46:57,000 ¿Vale? 990 00:46:57,000 --> 00:46:59,000 Que tenéis que analizar alguna oración, 991 00:46:59,000 --> 00:47:01,000 tenéis que contestar algo de teoría, 992 00:47:01,000 --> 00:47:03,000 de literatura, ¿no? 993 00:47:03,000 --> 00:47:07,000 Que tengo que dar el realismo y el naturalismo. 994 00:47:07,000 --> 00:47:09,000 Tengo que hablar un poco de Galdós, 995 00:47:09,000 --> 00:47:12,000 de Emilia Parro Bazán. 996 00:47:12,000 --> 00:47:15,000 Y con eso, con que sepáis autores, obras, 997 00:47:15,000 --> 00:47:17,000 un poco de los rasgos de estilo 998 00:47:17,000 --> 00:47:18,000 de realismo y naturalismo, 999 00:47:18,000 --> 00:47:19,000 pues ya salís del paso. 1000 00:47:19,000 --> 00:47:21,000 Bueno, en este poema dice 1001 00:47:21,000 --> 00:47:23,000 Cuando me lo contaron sentí el frío. 1002 00:47:23,000 --> 00:47:25,000 También es de Becker, ¿vale? 1003 00:47:25,000 --> 00:47:26,000 Y sigue con el... 1004 00:47:26,000 --> 00:47:29,000 Fijaos que seguimos con esto de la puñalada. 1005 00:47:29,000 --> 00:47:30,000 Dice... 1006 00:47:30,000 --> 00:47:32,000 El pobre se siente siempre apuñalado. 1007 00:47:32,000 --> 00:47:34,000 Cuando me lo contaron... 1008 00:47:34,000 --> 00:47:36,000 Y muy importante esto, dice 1009 00:47:36,000 --> 00:47:37,000 Cuando me lo contaron... 1010 00:47:37,000 --> 00:47:39,000 Y no da importancia a quién se lo contó. 1011 00:47:39,000 --> 00:47:41,000 Pero le contaron algo. 1012 00:47:41,000 --> 00:47:43,000 Cuando me lo contaron sentí el frío 1013 00:47:43,000 --> 00:47:45,000 de una hoja de acero en las entrañas. 1014 00:47:45,000 --> 00:47:47,000 Es decir, cuando me lo contaron sentí una puñalada. 1015 00:47:47,000 --> 00:47:49,000 Es lo que está diciendo aquí. 1016 00:47:49,000 --> 00:47:52,000 Cuando me lo contaron sentí que me clavaban un cuchillo. 1017 00:47:52,000 --> 00:47:54,000 Cuando me lo contaron sentí el frío 1018 00:47:54,000 --> 00:47:56,000 de una hoja de acero en las entrañas. 1019 00:47:56,000 --> 00:47:58,000 Me apoyé contra el muro 1020 00:47:58,000 --> 00:48:01,000 y un instante la conciencia perdí de dónde estaba. 1021 00:48:01,000 --> 00:48:03,000 O sea, se quedó totalmente... 1022 00:48:03,000 --> 00:48:07,000 Y esto sería la primera parte de la estructura. 1023 00:48:07,000 --> 00:48:10,000 Se quedó totalmente... 1024 00:48:10,000 --> 00:48:15,000 Anodadado, conmovido, conmocionado 1025 00:48:15,000 --> 00:48:18,000 ante la noticia que le acababan de decir. 1026 00:48:18,000 --> 00:48:21,000 ¿Vale? Esto es lo que dice la primera estrofa. 1027 00:48:21,000 --> 00:48:24,000 Perdí hasta la conciencia de dónde estaba. 1028 00:48:24,000 --> 00:48:27,000 La siguiente parte sería esta estrofa. 1029 00:48:27,000 --> 00:48:30,000 Cayó sobre mi espíritu la noche. 1030 00:48:30,000 --> 00:48:32,000 Cayó sobre mi espíritu la noche 1031 00:48:32,000 --> 00:48:34,000 no es que se hiciera de noche, 1032 00:48:34,000 --> 00:48:36,000 es que lo vio todo negro. 1033 00:48:36,000 --> 00:48:38,000 Cayó sobre mi espíritu la noche 1034 00:48:38,000 --> 00:48:41,000 es que me entró tal pesadumbre 1035 00:48:41,000 --> 00:48:45,000 y tal negrura 1036 00:48:45,000 --> 00:48:50,000 de sentimientos, de pensamientos oscuros. 1037 00:48:50,000 --> 00:48:52,000 Cayó sobre mi espíritu la noche. 1038 00:48:52,000 --> 00:48:55,000 Esos pensamientos oscuros ahora veremos por qué. 1039 00:48:55,000 --> 00:48:57,000 Cayó sobre mi espíritu la noche. 1040 00:48:57,000 --> 00:48:59,000 En ira y en piedad se anegó el alma. 1041 00:48:59,000 --> 00:49:01,000 Se anegó es que se ahogó, 1042 00:49:01,000 --> 00:49:04,000 se llenó como cuando algo se llena de agua. 1043 00:49:04,000 --> 00:49:08,000 En ira y en piedad se anegó el alma. 1044 00:49:08,000 --> 00:49:12,000 Es decir, que el alma se ahogó 1045 00:49:12,000 --> 00:49:14,000 en estas dos cosas que son totalmente 1046 00:49:14,000 --> 00:49:16,000 antitéticas, opuestas. 1047 00:49:16,000 --> 00:49:19,000 En ira, en odio. 1048 00:49:19,000 --> 00:49:22,000 En ira y en piedad. 1049 00:49:22,000 --> 00:49:25,000 En pena, en compasión. 1050 00:49:25,000 --> 00:49:27,000 En piedad, ¿verdad? 1051 00:49:27,000 --> 00:49:32,000 El odio y la compasión están bastante alejados, ¿no? 1052 00:49:32,000 --> 00:49:35,000 Pero de pronto se juntan esas dos cosas. 1053 00:49:35,000 --> 00:49:38,000 Y aquí nos presa con este paralelismo y anáfora 1054 00:49:38,000 --> 00:49:40,000 de estos dos versos que empiezan igual, 1055 00:49:40,000 --> 00:49:43,000 con un anáfora, pero que también cumplen 1056 00:49:43,000 --> 00:49:45,000 el paralelismo porque tienen la misma 1057 00:49:45,000 --> 00:49:47,000 estructura sintáctica los dos, ¿vale? 1058 00:49:47,000 --> 00:49:49,000 Paralelismo y anáfora que dice 1059 00:49:49,000 --> 00:49:52,000 Y entonces comprendí por qué se llora. 1060 00:49:52,000 --> 00:49:56,000 Y entonces comprendí por qué se mata. 1061 00:49:56,000 --> 00:50:01,000 Sintió algo que le generó muchísimo dolor, 1062 00:50:01,000 --> 00:50:05,000 un dolor de piedad, de compasión, de pena 1063 00:50:05,000 --> 00:50:10,000 y a la vez también de odio, de querer matar a alguien. 1064 00:50:10,000 --> 00:50:13,000 Entonces estaba en este agitado 1065 00:50:13,000 --> 00:50:18,000 con estos sentimientos opuestos y enfrentados. 1066 00:50:18,000 --> 00:50:20,000 Pasado este instante, pasa lo siguiente. 1067 00:50:20,000 --> 00:50:22,000 Pasó la nube de dolor. 1068 00:50:22,000 --> 00:50:26,000 Con pena, ¿veis aquí qué pedazo de encabalgamiento, no? 1069 00:50:26,000 --> 00:50:27,000 Con pena, logré. 1070 00:50:27,000 --> 00:50:28,000 Con pena, logré. 1071 00:50:28,000 --> 00:50:31,000 Cuando se corta un verso así, tan abruptamente, 1072 00:50:31,000 --> 00:50:33,000 esto es un encabalgamiento. 1073 00:50:33,000 --> 00:50:34,000 Pasó la nube de dolor. 1074 00:50:34,000 --> 00:50:37,000 Con pena, logré balbucear breves palabras. 1075 00:50:37,000 --> 00:50:39,000 ¿Quién me dio la noticia? 1076 00:50:39,000 --> 00:50:40,000 Un fiel amigo. 1077 00:50:40,000 --> 00:50:41,000 Me hacía un gran favor. 1078 00:50:41,000 --> 00:50:43,000 Le di las gracias. 1079 00:50:43,000 --> 00:50:46,000 Entonces aquí ya se termina lo que no había dicho 1080 00:50:46,000 --> 00:50:48,000 al principio, porque dice cuando me lo contaron. 1081 00:50:48,000 --> 00:50:51,000 Y claro, este poema dice, bueno, 1082 00:50:51,000 --> 00:50:53,000 os resumo la tercera estrofa, ¿no? 1083 00:50:53,000 --> 00:50:55,000 Dice que pasó la nube de dolor, 1084 00:50:55,000 --> 00:50:58,000 es que ya se le pasó lo más fuerte de recibir la noticia. 1085 00:50:58,000 --> 00:51:01,000 Con pena que ya pudo hablar 1086 00:51:01,000 --> 00:51:04,000 y se preguntó quién, ya se dio cuenta, 1087 00:51:04,000 --> 00:51:06,000 se dio cuenta de quién se lo había contado, 1088 00:51:06,000 --> 00:51:08,000 que era un amigo fiel que le había hecho un gran favor 1089 00:51:08,000 --> 00:51:09,000 y le dio las gracias. 1090 00:51:09,000 --> 00:51:12,000 O sea, que en una primera lectura 1091 00:51:12,000 --> 00:51:15,000 esta estrofa no tiene ninguna dificultad. 1092 00:51:15,000 --> 00:51:18,000 Y se cierra el poema porque 1093 00:51:18,000 --> 00:51:21,000 aquí no dice quién se lo cuenta 1094 00:51:21,000 --> 00:51:23,000 y lo dice al final. 1095 00:51:23,000 --> 00:51:26,000 O sea, que antepone, digamos, para él 1096 00:51:26,000 --> 00:51:29,000 era más importante la noticia 1097 00:51:29,000 --> 00:51:31,000 que quién se lo había dicho, ¿no? 1098 00:51:31,000 --> 00:51:34,000 En cuanto a la jerarquía, la magnitud, 1099 00:51:34,000 --> 00:51:36,000 la magnitud del peso de la noticia 1100 00:51:36,000 --> 00:51:38,000 era mucho más importante 1101 00:51:38,000 --> 00:51:40,000 que quién se lo estaba diciendo para él. 1102 00:51:40,000 --> 00:51:43,000 O sea, es curioso por el orden que tiene el poema. 1103 00:51:44,000 --> 00:51:49,000 Ahora bien, yo siempre digo en clase con este poema 1104 00:51:49,000 --> 00:51:53,000 que por qué dice esto al final. 1105 00:51:53,000 --> 00:51:55,000 ¿Quién me dio la noticia? 1106 00:51:55,000 --> 00:51:58,000 Un fiel amigo con puntos suspensivos. 1107 00:51:58,000 --> 00:52:01,000 Me hacía un gran favor. Le di las gracias. 1108 00:52:02,000 --> 00:52:05,000 Esto hace pensar, ¿no? 1109 00:52:05,000 --> 00:52:11,000 Yo siempre digo que se fijen en los adjetivos antepuestos, 1110 00:52:11,000 --> 00:52:13,000 los adjetivos que van delante del sustantivo. 1111 00:52:13,000 --> 00:52:16,000 Un fiel amigo. Me hacía un gran favor. 1112 00:52:17,000 --> 00:52:22,000 ¿No? No decía me hacía un amigo fiel o un favor grande. 1113 00:52:23,000 --> 00:52:25,000 O sea, que esta anteposición de adjetivos 1114 00:52:25,000 --> 00:52:28,000 siempre indica subjetividad, que es algo... 1115 00:52:28,000 --> 00:52:34,000 Bueno, lo que yo sugiero que podían haber visto 1116 00:52:34,000 --> 00:52:37,000 cuando no lo ven es que este amigo 1117 00:52:37,000 --> 00:52:39,000 a lo mejor no era tan amigo. 1118 00:52:39,000 --> 00:52:41,000 Es decir, que ¿quién me dio la noticia? 1119 00:52:41,000 --> 00:52:44,000 Un fiel amigo. Me hacía un gran favor. Le di las gracias. 1120 00:52:44,000 --> 00:52:48,000 ¿No os ha pasado que a veces cuando un amigo os traiciona 1121 00:52:48,000 --> 00:52:50,000 os hace un favor? 1122 00:52:50,000 --> 00:52:56,000 Porque ya os has dado cuenta de qué tipo es él o esa persona 1123 00:52:56,000 --> 00:52:58,000 o ella, ¿no? 1124 00:52:58,000 --> 00:53:00,000 Y ya dice, bueno, me has hecho un favor. 1125 00:53:00,000 --> 00:53:03,000 Ya he aprendido con esto. 1126 00:53:03,000 --> 00:53:05,000 Y le di las gracias. 1127 00:53:05,000 --> 00:53:09,000 O sea, que es que el poema está hecho de una manera 1128 00:53:09,000 --> 00:53:14,000 que parece que sugiere que ese amigo estaba implicado 1129 00:53:14,000 --> 00:53:19,000 en esa traición que le han hecho. 1130 00:53:19,000 --> 00:53:24,000 Seguramente que siendo becker se trata de una traición amorosa. 1131 00:53:24,000 --> 00:53:27,000 O sea, esto del poema cuadraría, por ejemplo, 1132 00:53:27,000 --> 00:53:32,000 que alguien está con una chica, por ejemplo, 1133 00:53:32,000 --> 00:53:39,000 y su mejor amigo le dice, oye, que tu chica ahora está conmigo. 1134 00:53:39,000 --> 00:53:42,000 Que nada, que te lo tenía que decir, ¿vale? 1135 00:53:42,000 --> 00:53:44,000 Que asúmelo y tal. 1136 00:53:44,000 --> 00:53:46,000 Pues claro, entonces siente como una apuñalada, 1137 00:53:46,000 --> 00:53:48,000 siente que tal, ¿quién me dio la noticia? 1138 00:53:48,000 --> 00:53:50,000 Un amigo tal, me hacía un gran favor. 1139 00:53:50,000 --> 00:53:52,000 Bueno, pues mira, ya he aprendido que ni la chica me quería 1140 00:53:52,000 --> 00:53:54,000 ni este amigo es un amigo. 1141 00:53:54,000 --> 00:53:56,000 Pues algo así. 1142 00:53:56,000 --> 00:53:58,000 O sea, que esas son las cosas que en el comentario 1143 00:53:58,000 --> 00:54:01,000 quedarían bien de decir de este poema. 1144 00:54:01,000 --> 00:54:03,000 Y bueno, pues nada más. 1145 00:54:03,000 --> 00:54:05,000 Son todos en decasílabos, ¿vale? 1146 00:54:05,000 --> 00:54:07,000 Como siempre, rima sonante en los pares. 1147 00:54:07,000 --> 00:54:10,000 Entrañas, estaba, alma, mata. 1148 00:54:10,000 --> 00:54:12,000 ¿Veis? A-A-A-A, ¿vale? 1149 00:54:12,000 --> 00:54:17,000 O sea, riman las dos aes de cada palabra en los versos pares. 1150 00:54:17,000 --> 00:54:20,000 Segundo, cuarto, sexto, octavo, ¿vale? 1151 00:54:20,000 --> 00:54:21,000 Entrañas, estaba. 1152 00:54:21,000 --> 00:54:23,000 Mientras que este, frío, instante. 1153 00:54:23,000 --> 00:54:24,000 Esto no rima. 1154 00:54:24,000 --> 00:54:25,000 Noche, llora. 1155 00:54:25,000 --> 00:54:26,000 O sea, así rima. 1156 00:54:26,000 --> 00:54:31,000 Entrañas, estaba, alma, mata, palabras y gracias. 1157 00:54:31,000 --> 00:54:33,000 ¿Vale? Rimas sonantes en los pares. 1158 00:54:33,000 --> 00:54:34,000 Versos en decasílabos. 1159 00:54:34,000 --> 00:54:36,000 Tres estrofas de cuatro versos cada una. 1160 00:54:36,000 --> 00:54:39,000 Y todo esto, ¿no? 1161 00:54:39,000 --> 00:54:43,000 Pues el tema podría ser el dolor al recibir una mala noticia. 1162 00:54:43,000 --> 00:54:46,000 O si queréis aventurar lo de traición de un amigo. 1163 00:54:46,000 --> 00:54:48,000 O de... 1164 00:54:48,000 --> 00:54:51,000 Pues bueno, lo de dolor al recibir una mala noticia 1165 00:54:51,000 --> 00:54:54,000 es lo más acertado para no inventarnos nada. 1166 00:54:54,000 --> 00:54:55,000 Nada más. 1167 00:54:55,000 --> 00:54:58,000 Pero bueno, que esto es lo que hay. 1168 00:54:58,000 --> 00:54:59,000 ¿Vale? 1169 00:54:59,000 --> 00:55:02,000 Y luego, pues la pregunta es, pues, para que os sirva de práctica, 1170 00:55:02,000 --> 00:55:04,000 es y por si repito alguna en el examen vuestro. 1171 00:55:04,000 --> 00:55:06,000 ¿En qué año comienza el Romanticismo en España? 1172 00:55:06,000 --> 00:55:09,000 En 1833, cuando muere Fernando XVII. 1173 00:55:09,000 --> 00:55:10,000 ¿Vale? 1174 00:55:10,000 --> 00:55:13,000 Las obras de mesoneros romanos y Esteban Escalderón 1175 00:55:13,000 --> 00:55:16,000 eran obras costumbristas. 1176 00:55:16,000 --> 00:55:17,000 ¿Vale? 1177 00:55:17,000 --> 00:55:19,000 Era narrativa costumbrista. 1178 00:55:19,000 --> 00:55:22,000 El costumbrismo era este estilo generoliterario 1179 00:55:22,000 --> 00:55:24,000 que hablaba de tradiciones de los pueblos. 1180 00:55:24,000 --> 00:55:27,000 Entonces, mesoneros romanos escribían las escenas matritenses, 1181 00:55:27,000 --> 00:55:29,000 que hablaba de la fiesta de San Isidro. 1182 00:55:29,000 --> 00:55:31,000 Y todo eso, pues era costumbrista. 1183 00:55:31,000 --> 00:55:35,000 Un poeta de la primera mitad del siglo XIX es Sproncera. 1184 00:55:35,000 --> 00:55:37,000 De la segunda mitad son los demás. 1185 00:55:37,000 --> 00:55:38,000 ¿Vale? 1186 00:55:38,000 --> 00:55:40,000 Y José Zorrilla no es poeta, es dramaturgo. 1187 00:55:40,000 --> 00:55:42,000 Enrique Gil y Carrasco escribió otra vez. 1188 00:55:42,000 --> 00:55:43,000 ¿Vale? 1189 00:55:43,000 --> 00:55:44,000 El Señor de Benvibre. 1190 00:55:44,000 --> 00:55:47,000 El género que tuvo más éxito en el Romanticismo fue, 1191 00:55:47,000 --> 00:55:50,000 y aquí, aunque pongo que resten los fallos, 1192 00:55:50,000 --> 00:55:52,000 no he restado porque todo el mundo me ha dicho que es la poesía, 1193 00:55:52,000 --> 00:55:54,000 porque siempre estamos viendo poesía, 1194 00:55:54,000 --> 00:55:56,000 pero el género de más éxito era el teatro, 1195 00:55:56,000 --> 00:55:58,000 en el Romanticismo. 1196 00:55:58,000 --> 00:56:00,000 Porque era lo que no hacía falta leer, 1197 00:56:00,000 --> 00:56:03,000 era como la tele ahora, ¿no? 1198 00:56:03,000 --> 00:56:04,000 Ir al teatro. 1199 00:56:04,000 --> 00:56:06,000 Y era lo que más éxito tenía, no solo en el Romanticismo, 1200 00:56:06,000 --> 00:56:09,000 sino prácticamente siempre, en la literatura. 1201 00:56:09,000 --> 00:56:11,000 Y el artículo del ARRA, 1202 00:56:11,000 --> 00:56:12,000 Huelvoester mañana, 1203 00:56:12,000 --> 00:56:14,000 se clasifican los artículos... 1204 00:56:14,000 --> 00:56:16,000 Sí, se está grabando. 1205 00:56:16,000 --> 00:56:18,000 Huelvoester mañana, 1206 00:56:18,000 --> 00:56:20,000 es los artículos de costumbres. 1207 00:56:20,000 --> 00:56:21,000 ¿Vale? 1208 00:56:21,000 --> 00:56:24,000 El ARRA tenía artículos de tres tipos, 1209 00:56:24,000 --> 00:56:27,000 que eran los de crítica literaria, 1210 00:56:27,000 --> 00:56:30,000 los políticos y los artículos de costumbres. 1211 00:56:30,000 --> 00:56:32,000 Y los mejores son los de costumbres, 1212 00:56:32,000 --> 00:56:33,000 que son los más famosos, 1213 00:56:33,000 --> 00:56:35,000 los artículos del ARRA de costumbres. 1214 00:56:35,000 --> 00:56:37,000 Huelvoester mañana, que es el más famoso, 1215 00:56:37,000 --> 00:56:38,000 es un artículo de costumbres. 1216 00:56:38,000 --> 00:56:41,000 Y esto no es un artículo del ARRA, ¿vale? 1217 00:56:41,000 --> 00:56:43,000 Nada más. 1218 00:56:43,000 --> 00:56:45,000 Tengo que ir a cenar, 1219 00:56:45,000 --> 00:56:47,000 así que... 1220 00:56:47,000 --> 00:56:49,000 ¿Esto os parecido a la semana de hoy? 1221 00:56:49,000 --> 00:56:50,000 Sí. 1222 00:56:50,000 --> 00:56:51,000 Sí, Manuel, tranquilo. 1223 00:56:51,000 --> 00:56:54,000 Vale, lo único que yo no pediré absolutamente todo, 1224 00:56:54,000 --> 00:56:56,000 porque vuestro examen es más corto 1225 00:56:56,000 --> 00:56:58,000 y os tengo que preguntar más cosas en menos tiempo. 1226 00:56:58,000 --> 00:56:59,000 Entonces... 1227 00:56:59,000 --> 00:57:03,000 Pero que tengáis un poquito trabajados los poemas, 1228 00:57:03,000 --> 00:57:06,000 que miréis las figuras retóricas que os había dicho, ¿no? 1229 00:57:06,000 --> 00:57:09,000 Algunas de esta página, 1230 00:57:09,000 --> 00:57:12,000 luego los del libro de María Verde, 1231 00:57:12,000 --> 00:57:14,000 que no sé si lo tenemos en aula virtual, 1232 00:57:14,000 --> 00:57:18,000 si no, pues en algún momento lo intentaré subir. 1233 00:57:23,000 --> 00:57:25,000 No sé, ahora mismo no lo tengo a mano, ¿vale? 1234 00:57:25,000 --> 00:57:30,000 Pero tiene que haber una... 1235 00:57:30,000 --> 00:57:33,000 Tenemos que tener algún sitio algo de figuras retóricas, 1236 00:57:33,000 --> 00:57:36,000 y si no, pues ya os pondré un PDF. 1237 00:57:38,000 --> 00:57:41,000 Hay vídeos de figuras retóricas por aquí. 1238 00:57:42,000 --> 00:57:44,000 Pero es que algunas son muy famosas, ¿sabes? 1239 00:57:44,000 --> 00:57:47,000 Metáfora, paralelismo, anáfora, metonimia, 1240 00:57:47,000 --> 00:57:50,000 encabazamiento, hiperbatón, hipérbole... 1241 00:57:50,000 --> 00:57:54,000 Hay unas 10 o 12 que son muy frecuentes, 1242 00:57:54,000 --> 00:57:59,000 y lo que tenéis que hacer es saberoslas 1243 00:57:59,000 --> 00:58:01,000 para aplicarlas en los poemas, ¿no? 1244 00:58:01,000 --> 00:58:10,000 Es lo que más viste cuando hacéis un comentario de texto. 1245 00:58:10,000 --> 00:58:12,000 Vale, venga, voy a parar la grabación 1246 00:58:12,000 --> 00:58:14,000 porque si no queda el vídeo muy largo 1247 00:58:14,000 --> 00:58:17,000 y luego cuesta subirlo a la página o da error. 1248 00:58:17,000 --> 00:58:18,000 Así que nada, muchas gracias 1249 00:58:18,000 --> 00:58:20,000 y nos vemos en cuanto podamos. 1250 00:58:20,000 --> 00:58:23,000 Y si puedo, grabo más clases, aunque sea sin vosotros. 1251 00:58:23,000 --> 00:58:25,000 Muchas gracias por estar aquí 1252 00:58:25,000 --> 00:58:27,000 y nos vemos otro día.