1 00:00:04,860 --> 00:00:07,040 Las lenguas extranjeras en el sistema educativo. 2 00:00:07,860 --> 00:00:11,960 Si hacemos un pequeño análisis de cómo ha evolucionado en el sistema educativo 3 00:00:11,960 --> 00:00:16,100 lo que es el interés por las lenguas extranjeras, 4 00:00:16,600 --> 00:00:19,539 pues nos tenemos que remontar por lo menos a 1995 5 00:00:19,539 --> 00:00:26,059 y echarle un vistazo al libro blanco sobre la educación y la formación. 6 00:00:26,480 --> 00:00:29,160 Ese libro blanco, que es un libro ya muy olvidado, 7 00:00:29,760 --> 00:00:31,800 cuando alguien lo coge y lo relee, 8 00:00:31,800 --> 00:00:39,179 se da cuenta de que contiene básicamente todo lo que todos los países de nuestro entorno y todas nuestras comunidades autónomas están haciendo. 9 00:00:40,060 --> 00:00:44,460 El libro blanco de la educación, enseñar y aprender hacia la sociedad del conocimiento, 10 00:00:45,380 --> 00:00:51,420 es un libro que plantea unos objetivos a alcanzar en lo que es el desarrollo de las lenguas en los sistemas educativos 11 00:00:51,420 --> 00:00:58,740 y planteaba ya desde 1995 el aprendizaje de una lengua extranjera en la etapa preescolar. 12 00:00:58,740 --> 00:01:05,239 Proponía generalizar la enseñanza de una lengua extranjera en primaria 13 00:01:05,239 --> 00:01:11,280 Proponía el inicio de una segunda lengua extranjera en secundaria 14 00:01:11,280 --> 00:01:20,400 Y proponía también que el primer idioma fuera una lengua de enseñanza en algunas asignaturas de secundaria 15 00:01:20,400 --> 00:01:24,079 Quiero decir que todo lo que realmente podemos hacer o estamos haciendo 16 00:01:24,079 --> 00:01:29,040 ya estaba apuntado en el libro blanco en 1995. 17 00:01:31,719 --> 00:01:35,640 Si seguimos la evolución, luego hemos tenido el Año Europeo de las Lenguas, 18 00:01:36,719 --> 00:01:40,500 que fue un año exitoso de gran promoción de las lenguas. 19 00:01:41,200 --> 00:01:46,319 Luego, pasando rápidamente, porque no se trata tampoco de estar demasiado tiempo en este tema, 20 00:01:46,480 --> 00:01:53,340 es el único dato que tenemos real sobre conocimientos de la población en temas de lenguas extranjeras, 21 00:01:53,340 --> 00:01:58,200 es la encuesta sobre la participación de la población adulta en actividades de aprendizaje 22 00:01:58,200 --> 00:02:00,780 que tiene el Instituto Nacional de Estadística. 23 00:02:01,980 --> 00:02:05,200 Y esta encuesta, que es una encuesta de población, 24 00:02:05,900 --> 00:02:09,500 los datos que reflejaron cuando se dio a conocer en 2008, 25 00:02:10,300 --> 00:02:17,060 fue que solamente el 42% de las personas entre 25 y 64 años 26 00:02:17,060 --> 00:02:20,840 considera que puede utilizar una lengua extranjera en España. 27 00:02:20,840 --> 00:02:41,020 Y eso sitúa a España en una situación de desventaja con respecto a otros países, donde ese porcentaje en esa misma encuesta es mayor. También hay que tener en cuenta que esta encuesta no es un estudio metodológicamente aceptable de nivel lingüístico de población, sino que es una encuesta. 28 00:02:41,599 --> 00:02:49,439 Pero, en cualquier caso, es el único dato que teníamos y no dejaba a España muy bien situada con respecto a otros países de la Unión Europea. 29 00:02:51,520 --> 00:03:07,379 Otro estudio que ha salido recientemente, creo que ha sido a final del año pasado o principio de ese mismo año, es el estudio de la empresa EF, Education First, que pretendía medir el nivel de inglés de la población. 30 00:03:07,379 --> 00:03:31,120 Y es un estudio hecho sobre una gran cantidad de países, tampoco es de una fiabilidad, yo diría que a lo mejor ni siquiera suficiente en cuanto a que es un estudio de las pruebas en línea, los test en línea que realizaban alumnos, potenciales alumnos de los cursos de esta empresa. 31 00:03:31,120 --> 00:03:43,120 Pero claro, estamos hablando de más de dos millones de test. Entonces, bueno, el margen de error puede ser alto, pero en cualquier caso el número sí que puede permitir que este estudio por lo menos sea mencionado. 32 00:03:43,639 --> 00:03:53,080 Y este estudio, que como digo, se realizó en 44 países, sitúa a España en el puesto número 24 de 44. 33 00:03:54,099 --> 00:03:58,919 Tampoco podemos decir que el resultado sea el deseable para nosotros. 34 00:04:01,120 --> 00:04:17,600 Bien, otro elemento que conviene mencionar es que ha ocurrido en los últimos años con la estrategia de Lisboa, que todo el mundo conoce y que se ha ido desarrollando año tras año desde el Consejo de Barcelona de 2002, 35 00:04:17,600 --> 00:04:23,680 y en el que, evidentemente, las lenguas extranjeras tenían su papel también. 36 00:04:24,759 --> 00:04:30,540 Ha sido voluntad de la Unión Europea potenciar la enseñanza de lenguas extranjeras 37 00:04:30,540 --> 00:04:36,000 y a lo largo de todos los años, y ha habido en todos los estudios de seguimiento, 38 00:04:36,000 --> 00:04:41,120 en todos los informes de seguimiento, alguna referencia a las lenguas extranjeras también. 39 00:04:41,980 --> 00:04:46,160 Bien, en la Estrategia de Lisboa para 2010, que ya ha terminado, como todo el mundo conoce, 40 00:04:46,160 --> 00:04:53,439 todo lo sabe, se estableció la necesidad de crear un indicador europeo de competencia 41 00:04:53,439 --> 00:04:59,100 lingüística. Y ese indicador europeo que se pretendió crear en 2005, bueno, pues a 42 00:04:59,100 --> 00:05:03,019 fecha de hoy aún no se ha aplicado, pero en cualquier caso parece ser que para el año 43 00:05:03,019 --> 00:05:07,620 que viene, en el año 2012, tendremos los resultados de este indicador europeo de competencia 44 00:05:07,620 --> 00:05:13,800 lingüística, donde ya sí podemos hablar de un estudio serio dirigido a alumnos de 45 00:05:13,800 --> 00:05:21,220 15 años en dos lenguas extranjeras y sobre las cuatro destrezas. Por lo tanto, serán unas pruebas 46 00:05:21,220 --> 00:05:27,180 realizadas a alumnos en todos los países que nos darán un indicador fiable del nivel de competencia 47 00:05:27,180 --> 00:05:35,040 lingüística de nuestros alumnos en los países miembros. Y para terminar, pues lógicamente 48 00:05:35,040 --> 00:05:43,579 Education and Training 2020, que es la continuación de la estrategia de Lisboa 2010 y que son los 49 00:05:43,579 --> 00:05:49,379 objetivos marcados por la Unión Europea para el 2020. Y, lógicamente, en estos objetivos 50 00:05:49,379 --> 00:06:00,199 las lenguas tienen también su hueco, tienen su lugar. La Unión Europea quiere que se 51 00:06:00,199 --> 00:06:05,699 proponga en ese documento un indicador lingüístico, indicador que habrá que desarrollar para 52 00:06:05,699 --> 00:06:11,480 incluirlo entre los indicadores de 2020. Pero, en cualquier caso, el tema de las lenguas 53 00:06:11,480 --> 00:06:19,319 extranjera aparece en un área prioritaria en el objetivo estratégico 2 de los objetivos 54 00:06:19,319 --> 00:06:25,139 para el 2020 y se refiere simplemente a continuar todo el trabajo realizado hasta el 2010 en 55 00:06:25,139 --> 00:06:30,139 lenguas extranjeras, más este indicador que hay que presentar. Por lo tanto, esta es un 56 00:06:30,139 --> 00:06:36,639 poco la situación. Interés por parte de todo el mundo, apoyo y el tiempo sigue pasando 57 00:06:36,639 --> 00:06:41,939 y los países siguen desarrollando sus políticas lingüísticas y en España lo mismo hacen todas.