1 00:00:00,000 --> 00:00:06,679 En este vídeo os vengo a presentar el diario digital que he creado para la actividad de innovación 2 00:00:06,679 --> 00:00:11,480 sobre la traducción de canciones, la actividad llamada Watch Me Sing. 3 00:00:12,960 --> 00:00:20,559 Como podéis ver, es un diario digital compartido con los alumnos en el que se irán actualizando las sesiones. 4 00:00:21,199 --> 00:00:25,859 En este caso, tengo ya planificada la primera y la segunda sesión 5 00:00:25,859 --> 00:00:30,480 que formarán parte de la tercera evaluación, la última evaluación del curso. 6 00:00:32,240 --> 00:00:38,879 Y se presenta como un diario digital de la asignatura de inglés, con mi nombre. 7 00:00:40,159 --> 00:00:46,659 En la siguiente diapositiva tenemos una nota en la que se hace un saludo a los alumnos 8 00:00:46,659 --> 00:00:50,980 y se explica para qué se va a utilizar. 9 00:00:50,980 --> 00:00:56,600 Básicamente para recoger toda la información relacionada con el proyecto 10 00:00:56,600 --> 00:01:00,220 En el que ellos van a ser partícipes del diario 11 00:01:00,220 --> 00:01:05,060 A pesar de que yo voy a ir modificándolo, editándolo y poniendo lo que vamos haciendo en clase 12 00:01:05,060 --> 00:01:08,800 Lo que se tendría que haber hecho y todo lo que vamos avanzando 13 00:01:08,800 --> 00:01:11,540 Ellos van a ser también partícipes de este diario 14 00:01:11,540 --> 00:01:15,659 También tenemos un audio introductorio en el que también les doy la bienvenida 15 00:01:15,659 --> 00:01:27,140 Tanto en inglés como si avanzamos un poco 16 00:01:27,140 --> 00:01:29,079 Bienvenidos a nuestro diario digital 17 00:01:29,079 --> 00:01:30,939 En español 18 00:01:30,939 --> 00:01:33,979 Si no pueden reproducirlo ahí 19 00:01:33,979 --> 00:01:35,299 Pueden hacer clic 20 00:01:35,299 --> 00:01:38,379 Y se les va a abrir una página web 21 00:01:38,379 --> 00:01:40,420 Con el mismo audio 22 00:01:40,420 --> 00:02:10,400 Hola chicos, bienvenidos a nuestro... 23 00:02:10,420 --> 00:02:17,420 del proyecto tras explicárselo. Aquí tenemos la primera sesión, que es una sesión sincrónica 24 00:02:17,940 --> 00:02:25,100 en el aula, ya que este proyecto va a estar basado en Flip Classroom, los alumnos van 25 00:02:25,100 --> 00:02:33,440 a trabajar tanto en casa como en el aula. Y básicamente, ¿qué van a hacer en la primera 26 00:02:33,440 --> 00:02:39,420 sesión? Escuchar y leer las instrucciones, ver algunos ejemplos, crear los grupos y empezar 27 00:02:39,420 --> 00:02:44,900 a investigar un poco qué canciones podrían utilizar. Tienen aquí tutoriales útiles 28 00:02:44,900 --> 00:02:49,840 para poder realizar el trabajo en general, no solo en la primera sesión, sino todo el 29 00:02:49,840 --> 00:02:57,040 trabajo, que es como grabar las voces o como utilizar Movie Maker o el iMovie para realizar 30 00:02:57,040 --> 00:03:01,960 el videoclip. Tienen aquí una infografía y aquí tienen un enlace que va a aparecer 31 00:03:01,960 --> 00:03:07,340 en cada una de las páginas del diario de las sesiones en las que ellos van a poder 32 00:03:07,340 --> 00:03:08,860 expresar anónimamente 33 00:03:08,860 --> 00:03:11,159 cómo se sienten 34 00:03:11,159 --> 00:03:13,080 o si tienen algo importante que decirme 35 00:03:13,080 --> 00:03:15,379 respecto al grupo, etcétera 36 00:03:15,379 --> 00:03:17,180 etcétera, clican aquí 37 00:03:17,180 --> 00:03:19,379 se les va a un Google Forms 38 00:03:19,379 --> 00:03:21,000 How was it? How are you feeling? 39 00:03:21,500 --> 00:03:22,900 First session, en este caso 40 00:03:22,900 --> 00:03:24,099 sobre la primera sesión 41 00:03:24,099 --> 00:03:26,379 You can write both in English and Spanish 42 00:03:26,379 --> 00:03:28,900 es importante que puedan escribir tanto en inglés como en español 43 00:03:28,900 --> 00:03:30,199 a pesar de que la asignatura es inglés 44 00:03:30,199 --> 00:03:32,199 ya que en español pueden expresarse mejor 45 00:03:32,199 --> 00:03:35,039 tienen una pregunta abierta 46 00:03:35,039 --> 00:03:37,459 Y la envían y se me queda registrado 47 00:03:37,459 --> 00:03:42,759 Vale, en cuanto a la segunda sesión 48 00:03:42,759 --> 00:03:46,039 Que es por ahora lo que tengo actualizado 49 00:03:46,039 --> 00:03:47,579 Aquí van a registrar 50 00:03:47,579 --> 00:03:49,680 Tienen que registrar los miembros del equipo 51 00:03:49,680 --> 00:03:51,280 Y la canción que van a utilizar 52 00:03:51,280 --> 00:03:52,359 Y te pone use the link 53 00:03:52,359 --> 00:03:53,879 Y aquí, groups and song 54 00:03:53,879 --> 00:03:57,060 Entran y se registran 55 00:03:57,060 --> 00:03:59,399 Escriben el nombre que quieran 56 00:03:59,399 --> 00:04:04,439 Sus nombres y la canción que vayan a utilizar 57 00:04:04,439 --> 00:04:07,639 tienen que buscar las letras 58 00:04:07,639 --> 00:04:09,340 de las canciones en español para traducir 59 00:04:09,340 --> 00:04:10,599 la canción en clase 60 00:04:10,599 --> 00:04:12,680 y prepararlas 61 00:04:12,680 --> 00:04:15,219 aquí tienen una página web 62 00:04:15,219 --> 00:04:17,600 que también les puede ser útil 63 00:04:17,600 --> 00:04:19,819 para buscar las letras 64 00:04:19,819 --> 00:04:20,620 de las canciones 65 00:04:20,620 --> 00:04:23,759 y otra vez nos encontramos 66 00:04:23,759 --> 00:04:25,420 con el form 67 00:04:25,420 --> 00:04:27,699 en este caso de la segunda sesión 68 00:04:27,699 --> 00:04:29,519 y así básicamente iríamos 69 00:04:29,519 --> 00:04:32,019 rellenando nuestro dedo digital 70 00:04:32,019 --> 00:04:33,839 en cual los alumnos 71 00:04:33,840 --> 00:04:42,660 pueden ir organizándose y viendo qué objetivos tienen que ir completando 72 00:04:42,660 --> 00:04:45,040 en cada sesión, cada día. 73 00:04:46,080 --> 00:04:46,440 Gracias.