1 00:00:06,320 --> 00:00:08,320 To all strong women out there. 2 00:00:12,300 --> 00:00:13,259 Hello, everyone. 3 00:00:13,640 --> 00:00:17,859 My name is Clara Campomor, and I was a Spanish politician, lawyer, and writer. 4 00:00:18,399 --> 00:00:22,359 I am considered by some people the mother of the Spanish feminist movement. 5 00:00:23,579 --> 00:00:25,420 I'm going to tell you my story. 6 00:00:28,739 --> 00:00:30,760 Once upon a time... 7 00:00:30,760 --> 00:00:33,340 In Spain, there was a male suffrage. 8 00:00:36,969 --> 00:00:38,570 Women weren't allowed to vote. 9 00:00:40,170 --> 00:00:42,969 It came down to decisions that changed everything forever. 10 00:00:42,969 --> 00:00:45,530 I decided to fight for women's rights. 11 00:00:45,530 --> 00:00:54,469 Yo, señores diputados, me siento ciudadano antes que mujer, y considero que sería un 12 00:00:54,469 --> 00:00:58,329 profundo error político dejar a la mujer al margen de este derecho. 13 00:00:58,329 --> 00:01:01,130 A la mujer que espera y confía en vosotros. 14 00:01:01,130 --> 00:01:06,530 A la mujer que, como ocurrió con otras fuerzas nuevas en la Revolución Francesa, será indiscutiblemente 15 00:01:06,530 --> 00:01:14,609 una fuerza que se incorpora al derecho y no hay sino que empujarla a que siga su camino. 16 00:01:14,609 --> 00:01:17,269 Clara Campoamor. 17 00:01:17,269 --> 00:01:20,629 I was one of the main promoters for women's suffrage in Spain. 18 00:01:21,230 --> 00:01:24,189 This condemned me for the rest of my life in terms of politics. 19 00:01:24,709 --> 00:01:26,469 I had to be alone for the rest of my life. 20 00:01:26,890 --> 00:01:32,349 If you want more information, you can read my book called El Voto Femenino y Yo Mi Pecado Mortal. 21 00:01:35,900 --> 00:01:36,500 The end.