1 00:00:00,180 --> 00:00:09,179 Seguimos con verbos modales, chicos, ahora vamos con verbos modales de consejo, de obligación o necesidad o de prohibición, ¿vale? 2 00:00:09,179 --> 00:00:16,039 Los de consejo son muy facilitos, son el should, que significa, evidentemente, para dar un consejo, pues significa debería, ¿vale? 3 00:00:16,620 --> 00:00:20,519 Esa película es excelente, deberías ir al cine, ¿vale? 4 00:00:20,920 --> 00:00:28,120 En negativo, para aconsejar no hacer algo, you are very tired, estás muy cansado, no deberías conducir ahora, ¿vale? 5 00:00:28,120 --> 00:00:44,560 Y luego el ought to o ought not to significa exactamente lo mismo que el should, ¿vale? Simplemente se construye diferente, pero significa lo mismo que el should. Entonces, lo utilizamos para exactamente lo mismo y es algo menos común que el should, ¿vale? Lo normal es usar el should. 6 00:00:44,560 --> 00:01:02,859 Pasamos a obligación o necesidad, que aquí tenemos MUST, que es deber. Estos son reglas escritas, estos son obligación. Todos los estudiantes deben llevar uniforme en este colegio. 7 00:01:02,859 --> 00:01:23,819 El doctor te dice, debes estar en cama durante cuatro días, ¿vale? Obligaciones con deber. Y también se puede usar cuando el hablante piensa que algo es necesario, ¿vale? Debo escribir a Kate, ¿vale? Si tú te autoimpones algo, lo dices con el deber también, con el must. 8 00:01:23,819 --> 00:01:26,079 Luego está have to 9 00:01:26,079 --> 00:01:28,519 Que significa muy similar 10 00:01:28,519 --> 00:01:29,959 Significa tener que 11 00:01:29,959 --> 00:01:32,120 Pero bueno, al final la implicación es muy similar 12 00:01:32,120 --> 00:01:33,719 Y bueno 13 00:01:33,719 --> 00:01:37,079 Según evidentemente el tiempo verbal en el que lo digas 14 00:01:37,079 --> 00:01:38,439 Se usa de una manera o de otra 15 00:01:38,439 --> 00:01:40,480 En pasado pues tienes que poner el have en pasado 16 00:01:40,480 --> 00:01:42,879 En presente perfecto lo pones en presente perfecto 17 00:01:42,879 --> 00:01:44,980 Para el futuro lo pones con will 18 00:01:44,980 --> 00:01:45,659 ¿Vale? 19 00:01:45,760 --> 00:01:47,280 Y es eso, tener que 20 00:01:47,280 --> 00:01:49,159 ¿Vale? 21 00:01:49,500 --> 00:01:52,099 Estas frases combinan 22 00:01:52,099 --> 00:01:58,420 el maíz con el tener que vale ella podría no tener que ir a trabajar tu 23 00:01:58,420 --> 00:02:04,760 mañana vale mirad cuando es tener que este ejemplo viene bien para ver que 24 00:02:04,760 --> 00:02:10,599 cuando está en afirmativo el tener que es una obligación pero cuando está en 25 00:02:10,599 --> 00:02:15,319 negativo significa que algo no es necesario hacerlo vale no es una 26 00:02:15,319 --> 00:02:20,960 prohibición cuando está en negativo no tener que es 27 00:02:20,960 --> 00:02:26,240 que algo no es necesario, no es una prohibición, porque ya vamos a ver después las prohibiciones 28 00:02:26,240 --> 00:02:36,699 con que se usan. Diferencias entre MUST y HAVE TO son bastante pequeñas, principalmente 29 00:02:36,699 --> 00:02:44,879 es que el HAVE TO es para obligaciones que vienen de reglas externas y el MUST es más 30 00:02:44,879 --> 00:02:51,659 para obligaciones personales que te pones tú, ¿vale? Más que reglas externas como tal. 31 00:02:53,849 --> 00:03:00,889 Y bueno, por último decir que también se puede usar el master have to para recomendaciones fuertes, digamos. 32 00:03:01,370 --> 00:03:07,870 Tú debes o tienes que ver esa película, ¿vale? Cuando lo dices no ya con el debería, sino tienes que verla. 33 00:03:07,870 --> 00:03:19,789 Cuando es una recomendación que dices con mucha fuerza, que realmente haces esa recomendación con el máximo de intención de que esa persona lo haga, ¿vale? 34 00:03:20,050 --> 00:03:36,949 El must you have to realmente tienen los mismos significados que en español, se usa exactamente igual, ¿vale? El deber o el tener que tienen los mismos usos que en español, así que esto al final se puede usar bastante la traducción literal. 35 00:03:37,870 --> 00:03:43,409 Vamos con los modal verbs de prohibición, ¿vale? 36 00:03:44,490 --> 00:03:48,889 El mustn't indica que algo está prohibido, ¿vale? 37 00:03:48,889 --> 00:03:55,330 No debes, en Inglaterra la gente no debe conducir por la derecha, ¿vale? 38 00:03:55,330 --> 00:04:01,710 En este caso, bueno, se puede hacer la traducción literal al no debe, pero es prácticamente no puede, ¿vale? 39 00:04:01,750 --> 00:04:03,949 Son prohibiciones, son prohibiciones. 40 00:04:03,949 --> 00:04:14,449 Igual que el can't o el couldn't, no puedes fumar en la sala del staff, ¿vale? 41 00:04:14,449 --> 00:04:18,449 El año pasado no se podía llevar falda al colegio 42 00:04:18,990 --> 00:04:22,250 Son igual, prohibiciones, mustn't, can't y couldn't 43 00:04:22,250 --> 00:04:27,829 La diferencia es eso, no debes o no puedes, pero el significado es prácticamente el mismo 44 00:04:27,829 --> 00:04:30,509 Porque el mustn't en inglés es muy no puedes 45 00:04:30,509 --> 00:04:46,649 También, que el no debes en español nos suena un poco a recomendación, no debes hacerlo, pero bueno, por poder, no, no, en inglés con el mustn't expresa prohibición, más aún que en el español, ¿vale? 46 00:04:49,569 --> 00:05:00,470 Seguimos con el needn't, que es no necesitar, ¿vale? Que algo no es necesario, es opcional, ¿vale? Entonces te dice aquí, ¿cuál es la diferencia entre mustn't y needn't? 47 00:05:00,470 --> 00:05:06,430 Pues evidentemente el mustn't es una prohibición y el needn't no es para nada una prohibición 48 00:05:06,430 --> 00:05:10,029 Te dicen que algo no es necesario, que es opcional, ¿vale? 49 00:05:10,290 --> 00:05:14,850 Y el don't have to o don't need to, pues viene a ser lo mismo, ¿vale? 50 00:05:15,370 --> 00:05:17,949 Don't have to, no tener que, igual, no es una necesidad 51 00:05:17,949 --> 00:05:20,370 Don't need to, lo mismo que needn't, ¿vale? 52 00:05:20,970 --> 00:05:25,129 Esto no tiene mucha más historia, no os liéis mucho con esto 53 00:05:25,129 --> 00:05:32,930 porque, igual que he dicho antes, sirve bastante la tradición literal al español porque los usamos muy similares. 54 00:05:32,930 --> 00:05:47,279 Y por último, para hacer ofrecimientos, tenemos también otros verbos modales como son el will, que es sobre todo para afirmativo, ¿vale? 55 00:05:47,480 --> 00:05:55,620 Te ofreces I will help you with that box, te ayudaré con esa caja, ¿vale? No te preocupes, cerraré la puerta, ¿vale? 56 00:05:56,699 --> 00:06:04,259 Te ofreces hacer algo con el shall I igual, pero en este caso lo usamos solo en la forma interrogativa, ¿vale? 57 00:06:04,279 --> 00:06:11,339 Porque en la afirmativa, como hemos visto en el vídeo anterior, el shall es para sugerencias o proposiciones. 58 00:06:11,339 --> 00:06:15,379 En este caso es un ofrecimiento, shall I push the trolley for you, ¿vale? 59 00:06:16,740 --> 00:06:21,980 Empujo la... llevo el trolley y la maleta por ti, ¿vale? 60 00:06:22,439 --> 00:06:26,000 Te ofreces hacerlo con el can igual en afirmativo. 61 00:06:26,000 --> 00:06:54,800 Esto un poco es, bueno, el will y el shall son algo diferentes, pero el can ya, pues igual que en español, I can drive, puedo llevarte a casa, ¿vale? Igual que en español. Y luego el would you like es, ¿te gustaría venir con nosotros, vale? Un ofrecimiento también, ¿te gustaría quedarte aquí? Estos de ofrecimiento son un poco menos habituales, ¿vale? Pero bueno, aquí los tenemos también en los contenidos. 62 00:06:56,000 --> 00:06:56,600 CC por Antarctica Films Argentina