1 00:00:00,300 --> 00:00:12,720 Bueno, vamos entonces con estas tres preposiciones, que son además de las preposiciones más básicas, sencillas, que podemos encontrar. 2 00:00:12,900 --> 00:00:24,600 La cuestión de las preposiciones en inglés es que son un poco fastidiosas, es decir, tenemos muchas, una misma preposición puede tener diversos significados, 3 00:00:24,600 --> 00:00:27,179 es decir, que a veces puede que 4 00:00:27,179 --> 00:00:29,100 para el estudiante se convierta en un lío 5 00:00:29,100 --> 00:00:30,800 a veces no es para mí, que llevo, digamos 6 00:00:30,800 --> 00:00:32,439 como quien dice, pues toda la vida con el inglés 7 00:00:32,439 --> 00:00:35,039 entonces, ¿qué es la recomendación? pues que 8 00:00:35,039 --> 00:00:37,039 según se vayan estudiando 9 00:00:37,039 --> 00:00:39,159 en cada tema, vosotros 10 00:00:39,159 --> 00:00:40,859 la estudiáis según lo que me dice ese tema 11 00:00:40,859 --> 00:00:42,799 es decir, en este tema vamos a estudiar 12 00:00:42,799 --> 00:00:45,380 in, on y under con este significado 13 00:00:45,380 --> 00:00:46,420 pues yo me quedo con eso 14 00:00:46,420 --> 00:00:48,960 que luego más adelante hay otro tema 15 00:00:48,960 --> 00:00:50,960 donde aparece in 16 00:00:50,960 --> 00:00:53,039 con otro significado, pues entonces en ese momento 17 00:00:53,039 --> 00:00:56,240 y en ese tema se verá con ese otro significado, ¿vale? 18 00:00:56,240 --> 00:01:02,780 Es decir, estudiar cada contenido, cada preposición o grupo de preposiciones 19 00:01:02,780 --> 00:01:04,760 dentro de cada tema en el que se estudie. 20 00:01:05,120 --> 00:01:09,019 Porque si no, si de repente uno empieza a mezclarlos porque en el tema 1 era tal, 21 00:01:09,099 --> 00:01:12,719 pero luego en el tema 2 viene, entonces se nos convierte en un mare más, 22 00:01:12,819 --> 00:01:17,219 no hay un lío, entonces mi recomendación siempre es que la estudies dentro de cada tema 23 00:01:17,219 --> 00:01:19,219 y de acuerdo a lo que te digan en ese tema. 24 00:01:19,219 --> 00:01:32,659 En este caso, in, on y under, que como digo, son de las preposiciones, cuando digo básicas, porque son muy comunes. De hecho, nos han aparecido por ahí en ejercicios y demás. 25 00:01:32,879 --> 00:01:41,060 En este caso, como digo, se estudia desde el punto de vista del lugar. Es decir, se entiende aquí como preposiciones de lugar, para indicar un lugar. 26 00:01:41,060 --> 00:01:57,359 El funcionamiento es el mismo, y además viene perfecto que acabamos de ver el sintoma preposicional en lengua, porque nos vamos a encontrar con una preposición in, on, under, seguida de un sustantivo. Es decir, la misma estructura a la que corresponde el sintoma preposicional en castellano. 27 00:01:57,359 --> 00:02:24,360 Entonces, lo que vamos a ver o estudiar es cada preposición, qué significa, cuál es su sentido, ¿vale? Y luego yo también os ofrezco una traducción, aunque con las preposiciones en general hay que tener cuidado con las traducciones, porque sí que puede ser, quizás no tanto en estas primeras, pero luego más adelante si veremos que a veces las traducciones pueden ser misleading, es decir, que nos puede resultar confusa o darnos una idea que no es, ¿vale? 28 00:02:24,360 --> 00:02:40,400 Bueno, en, on, under. En, seguida de un sustantivo, indica que algo, el sustantivo que viene detrás de esa preposición, está dentro de otra cosa, dentro de un recipiente, dentro de una caja, está dentro de algo. 29 00:02:40,400 --> 00:02:41,439 ¿vale? 30 00:02:41,860 --> 00:02:43,939 por eso la traducción puede ser en 31 00:02:43,939 --> 00:02:46,319 normalmente, incluso dentro de 32 00:02:46,319 --> 00:02:48,199 podría traducirse, pero insisto 33 00:02:48,199 --> 00:02:50,520 en más un nombre me indica que el sustantivo 34 00:02:50,520 --> 00:02:52,379 que viene a continuación, que viene después de en 35 00:02:52,379 --> 00:02:53,699 se encuentra dentro 36 00:02:53,699 --> 00:02:56,300 de otra cosa, de otro 37 00:02:56,300 --> 00:02:57,520 recipiente, de otra caja 38 00:02:57,520 --> 00:03:00,020 pero Javier, si yo quito el sustantivo 39 00:03:00,020 --> 00:03:02,319 la frase tendría sentido igual 40 00:03:02,319 --> 00:03:03,680 ¿no? o sea, por ejemplo 41 00:03:03,680 --> 00:03:05,479 el de te catis in 42 00:03:05,479 --> 00:03:09,259 no, si tú quitas 43 00:03:09,259 --> 00:03:11,020 el sustantivo en ese caso, Ismael, 44 00:03:11,360 --> 00:03:13,180 cambias completamente el significado, sería 45 00:03:13,180 --> 00:03:15,180 otra cosa diferente, ya tendríamos que 46 00:03:15,180 --> 00:03:16,800 hablar de entonces que in 47 00:03:16,800 --> 00:03:19,500 no es exactamente una preposición, sino que es una partícula 48 00:03:19,500 --> 00:03:21,120 que va modificando al verbo, y 49 00:03:21,120 --> 00:03:23,259 significaría otra cosa, porque por ejemplo 50 00:03:23,259 --> 00:03:25,479 si yo digo, si the cat is in 51 00:03:25,479 --> 00:03:26,159 pero pone 52 00:03:26,159 --> 00:03:29,340 sneakers are in, las zapatillas 53 00:03:29,340 --> 00:03:31,460 de deporte están de moda, fíjate lo que significa 54 00:03:31,460 --> 00:03:33,340 o sea, quitando, dejando, dejas 55 00:03:33,340 --> 00:03:35,419 a in solo, y en una 56 00:03:35,419 --> 00:03:37,400 frase, the sneakers are in 57 00:03:37,400 --> 00:03:39,460 las zapatillas de deporte están de moda, 58 00:03:39,599 --> 00:03:41,120 o sea, cambia completamente el significado. 59 00:03:41,199 --> 00:03:42,560 Ahí no tiene nada que ver con posición. 60 00:03:43,319 --> 00:03:45,919 Entonces, por eso digo in más el sustantivo, 61 00:03:46,020 --> 00:03:47,259 porque si tú le quitas el sustantivo, 62 00:03:47,360 --> 00:03:48,560 entonces es otra cosa diferente. 63 00:03:49,439 --> 00:03:49,580 ¿Vale? 64 00:03:50,699 --> 00:03:52,020 The cat is in the box. 65 00:03:52,139 --> 00:03:53,939 Es que el gato está dentro de la caja. 66 00:03:54,039 --> 00:03:54,900 Está en la caja. 67 00:03:55,539 --> 00:03:56,599 Está dentro de la caja. 68 00:03:57,259 --> 00:03:57,659 ¿Vale? 69 00:03:58,900 --> 00:04:01,060 Luego tenemos otra proposición que es on. 70 00:04:01,900 --> 00:04:03,400 Cuando on va a ser un sustantivo, 71 00:04:03,479 --> 00:04:05,240 me indica que ese sustantivo, 72 00:04:05,240 --> 00:04:11,960 Perdón, que hay otro sustantivo que está encima, en la superficie del sustantivo que sigue a la preposición. 73 00:04:13,439 --> 00:04:16,519 Y así se puede traducir. En, encima de, sobre. 74 00:04:17,879 --> 00:04:25,740 Es decir, ya no hay dentro, sino que hay otro sustantivo que está sobre, encima, en la superficie de ese sustantivo que le sigue. 75 00:04:26,899 --> 00:04:32,420 Los lápices están encima de la mesa. 76 00:04:32,420 --> 00:04:34,639 Perdón, encima de la mesa de la cocina 77 00:04:34,639 --> 00:04:35,920 Sobre la mesa de la cocina 78 00:04:35,920 --> 00:04:38,040 ¿Vale? 79 00:04:38,279 --> 00:04:39,720 Esa es la diferencia 80 00:04:39,720 --> 00:04:42,839 Y por último, under, seguido de un sustantivo 81 00:04:42,839 --> 00:04:44,360 Que este no tiene más 82 00:04:44,360 --> 00:04:46,120 Y es debajo de, es decir 83 00:04:46,120 --> 00:04:48,959 Algo está debajo del sustantivo 84 00:04:48,959 --> 00:04:49,819 Que sigue under, ¿no? 85 00:04:49,819 --> 00:04:51,120 My glasses are under the sofa 86 00:04:51,120 --> 00:04:52,959 Pues mis jafas están debajo del sofa 87 00:04:52,959 --> 00:04:55,040 ¿Vale? 88 00:04:55,720 --> 00:04:57,459 Por lo tanto, in, on, under 89 00:04:57,459 --> 00:04:59,560 En referencia a posición 90 00:04:59,560 --> 00:05:01,379 A lugar, donde se sitúa 91 00:05:01,379 --> 00:05:06,579 Bueno, ahí tenéis un enlace a un ejercicio muy, muy 92 00:05:06,579 --> 00:05:08,879 Por eso digo, sin calentarte mucho la cabeza 93 00:05:08,879 --> 00:05:10,360 Porque es un ejercicio muy sencillo 94 00:05:10,360 --> 00:05:12,800 Porque realmente estas tres preposiciones, pistas así 95 00:05:12,800 --> 00:05:16,240 Pues nada, no tienen mucho más 96 00:05:16,240 --> 00:05:17,339 ¿Vale? 97 00:05:18,439 --> 00:05:18,800 ¿Ok? 98 00:05:20,019 --> 00:05:22,459 Bueno, pues dejamos esto entonces 99 00:05:22,459 --> 00:05:25,540 Aquí