1 00:00:00,370 --> 00:00:23,910 Cuando trabajamos con diferentes profesionales de diferentes campos, no únicamente de lo sanitario ni de lo clínico, 2 00:00:24,070 --> 00:00:29,210 sino también profundamente desde lo académico, desde lo educativo y también de lo social y lo comunitario, 3 00:00:30,010 --> 00:00:36,009 siempre establecemos la premisa que la pieza clave en todo el entramado y educación que tenemos que tener 4 00:00:36,009 --> 00:00:41,530 con nuestros pequeños y con nuestros pequeños y en los riesgos inherentes que aparecen en las redes sociales y en Internet, 5 00:00:41,530 --> 00:00:46,670 es la educación, esa es la pieza clave, la educación con mayúsculas, 6 00:00:46,789 --> 00:00:50,490 desde la máster de infancia, desde los procesos educativos familiares, 7 00:00:50,670 --> 00:00:53,350 desde los procesos de acompañamiento que se realizan desde la escuela, 8 00:00:54,030 --> 00:01:00,009 aprender a sostener la frustración, la tolerancia, aprender a cultivar la diversidad, 9 00:01:00,009 --> 00:01:04,609 aprender a cultivar la resolución de conflictos, las habilidades de comunicación, 10 00:01:04,769 --> 00:01:08,290 no únicamente en los espacios tradicionales, sino enseñarles y mostrarles 11 00:01:08,290 --> 00:01:13,650 que una comunicación adecuada, amable, sensible, cálida, empática, 12 00:01:14,189 --> 00:01:16,769 también pueden desarrollarse dentro de las nuevas tecnologías. 13 00:01:17,390 --> 00:01:23,530 Y sobre todo intentamos formar, intentamos capacitar a las padres, a las madres, 14 00:01:24,129 --> 00:01:27,290 a los profesionales de diferentes campos a que aprendan a escuchar. 15 00:01:28,049 --> 00:01:32,329 Pero a escuchar para entender lo que nuestros pequeños tienen que decir en las escuelas, 16 00:01:32,329 --> 00:01:38,189 a través de sus dispositivos electrónicos, para poder fortalecer precisamente estrategias 17 00:01:38,189 --> 00:01:43,909 y herramientas y capacidades verbales y no verbales que tienen que desarrollar para completar 18 00:01:43,909 --> 00:01:48,030 sus procesos de madurez, para convertirse en las mujeres y en los hombres que serán 19 00:01:48,030 --> 00:01:54,109 el día de mañana, evitando las prácticas inadecuadas, inadaptativas, peligrosas, muchas 20 00:01:54,109 --> 00:02:00,230 veces autodestructivas, que se dan como especies de desajustes emocionales que permean y circunscriben 21 00:02:00,230 --> 00:02:07,989 a un uso inadecuado dentro de las nuevas tecnologías. Ineludiblemente, el poder trabajar, el poder 22 00:02:07,989 --> 00:02:15,590 educar, acompañar y sobre todo sostener y validar las conductas adecuadas dentro de 23 00:02:15,590 --> 00:02:22,009 los entornos virtuales es una herramienta que debemos de aprender a construir y fortalecer 24 00:02:22,009 --> 00:02:27,370 y nutrir como sociedad, pero sobre todo dentro de los espacios educativos para atender que 25 00:02:27,370 --> 00:02:32,009 para llegar a nuestros pequeños necesitamos ineludiblemente hablar el lenguaje digital, 26 00:02:32,550 --> 00:02:36,930 el lenguaje de los nativos digitales que emplean para comunicarse a través de las redes sociales 27 00:02:36,930 --> 00:02:44,430 y con ello poder entender y escuchar para entender cómo hablan, cómo se relacionan, 28 00:02:44,569 --> 00:02:48,789 cuáles son sus fuentes de apego a través de un lenguaje binario que se circunscribe 29 00:02:48,789 --> 00:02:52,189 y que se traslada a través de las redes sociales e internet. 30 00:02:52,689 --> 00:02:58,250 Entender ese lenguaje, entender cuáles son las motivaciones que circunscriben a sus relaciones de comunicación 31 00:02:58,250 --> 00:03:04,409 dentro de la red social, aprendiendo a cómo acompañarles y sobre todo aprendiendo a qué no decir 32 00:03:04,409 --> 00:03:08,030 y a cómo no debemos de acompañarles dentro de la red social 33 00:03:08,030 --> 00:03:10,729 es sin duda las piezas claves junto con la educación 34 00:03:10,729 --> 00:03:17,430 que nos ayudarán a poder llegar al dolor, al sufrimiento y a la desconexión 35 00:03:17,430 --> 00:03:19,990 que muchas veces sienten en los entornos presenciales 36 00:03:19,990 --> 00:03:24,509 y que se permean y se transcriben y se traducen en comunicaciones 37 00:03:24,509 --> 00:03:26,370 dentro de la red y dentro de Internet 38 00:03:26,370 --> 00:03:29,389 donde un otro digital quizás no sepa cómo acompañarles.