1 00:00:07,089 --> 00:00:10,529 en el siguiente vídeo tutorial os mostraré cómo utilizar la herramienta 2 00:00:10,529 --> 00:00:18,250 subtitle edit para incluir subtítulos en vídeos en primer lugar debéis ir a la 3 00:00:18,250 --> 00:00:23,629 página nixel.dk una vez allí en download a la izquierda 4 00:00:23,629 --> 00:00:31,190 dar a subtitle edit en este caso 3.6.13 con la que estará disponible en ese 5 00:00:31,190 --> 00:00:36,170 momento luego en el primero de los archivos que es para windows el segundo 6 00:00:36,170 --> 00:00:42,770 es para max linux y os ofrece en una página una parte de la página web en la que explicar cómo 7 00:00:42,770 --> 00:00:50,609 instalar para para max en este programa una vez lo hayamos descargado lo instalaremos instalarlo 8 00:00:50,609 --> 00:00:56,450 o bien en su versión también portable lo primero que vamos a hacer cuando arrancamos el programa 9 00:00:56,450 --> 00:01:05,510 es cambiar el lenguaje vamos a options language y cambiamos a español veremos entonces que 10 00:01:06,170 --> 00:01:17,329 que la barra superior cambia a castellano, archivo, editar, herramientas, ortografía, vídeo, ya está en castellano. 11 00:01:17,329 --> 00:01:31,480 Luego tenemos la parte de los accesos directos, a continuación tenemos la zona en que aparecen los subtítulos, 12 00:01:31,480 --> 00:01:40,959 a la izquierda, arriba a la izquierda, arriba a la derecha tenemos el reproductor de vídeo 13 00:01:40,959 --> 00:01:46,939 donde se incluirá el deep video y luego en la parte inferior derecha tenemos la parte 14 00:01:46,939 --> 00:01:59,489 en que aparecerá el audio. Tenemos también en la esquina inferior izquierda tres pestañas 15 00:01:59,489 --> 00:02:11,810 traducir, crear y ajustar. Procedemos a arrastrar el vídeo a la zona de vídeo, al rectángulo 16 00:02:11,810 --> 00:02:20,889 superior derecho. Arrastraremos el archivo, veremos nuestro vídeo. Es importante que 17 00:02:20,889 --> 00:02:29,349 utilicéis formatos MP4 o MKV para poder integrar estos subtítulos. Si pulsamos a reproducir 18 00:02:29,349 --> 00:02:37,370 vemos cómo se nos reproduce ese vídeo. Luego en la parte, en el rectángulo inferior derecho, 19 00:02:38,430 --> 00:02:46,150 si clicamos nos aparecerá el audio del vídeo. Directamente con clicar, abajo a la derecha, 20 00:02:47,389 --> 00:02:57,949 nos va a aparecer la forma de onda del audio del vídeo, de la voz del vídeo. Una vez tenemos el 21 00:02:57,949 --> 00:03:05,210 audio vemos las partes en las que hay voz tenemos forma de onda y en las partes en las que no hay 22 00:03:05,210 --> 00:03:14,710 palabras no hay voz en las cuales no no aparecen esas esas ondas aparece horizontal no aparecen 23 00:03:14,710 --> 00:03:21,550 esas crestas sería la parte de los valles pues bien en este vídeo os voy a enseñar cómo generar 24 00:03:21,550 --> 00:03:36,090 automáticamente los títulos iremos a vídeo y vamos a utilizar audia texto bosque aceptaremos 25 00:03:36,090 --> 00:03:45,090 todas las descargas que nos propone la aplicación en una de ellas es la inteligencia artificial que 26 00:03:45,090 --> 00:03:59,770 nos va a lograr cambiar a texto. Una vez esperamos un rato, nos aparecerán los subtítulos 27 00:03:59,770 --> 00:04:06,750 en el rectángulo superior izquierdo y aquí podemos verlos, tanto el tiempo de inicio, 28 00:04:06,750 --> 00:04:16,290 de fin, su duración y el texto. Si veis, aparece, si clicamos en seleccionar subtítulo 29 00:04:16,290 --> 00:04:25,970 actual durante la reproducción en el centro del programa, podemos ver cómo al reproducir 30 00:04:25,970 --> 00:04:32,389 el vídeo va, en función a la que la forma de onda va discurriendo, va cambiando los 31 00:04:32,389 --> 00:04:36,310 subtítulos sincronamente con el vídeo y nos resultará mucho más fácil. 32 00:04:36,750 --> 00:04:47,750 Bien, podemos ver también que a veces nos aparece como BR barra, no vamos a borrarlo porque eso es lo que entiende como que va a cambiar de línea. 33 00:04:47,750 --> 00:04:56,490 vamos a editar en el recuadro central de la aplicación veis cada una de las ratas que vaya 34 00:04:56,490 --> 00:05:02,689 encontrando lo voy cambiando voy cambiando en el recuadro superior izquierdo de subtítulo o 35 00:05:02,689 --> 00:05:09,529 avanzando con el vídeo y una vez veo un fallo por ejemplo gratuito con g mayúscula pues voy 36 00:05:09,529 --> 00:05:14,449 a cambiarlo a minúscula porque es la continuación de la frase anterior pues lo modificó ahí y ya 37 00:05:14,449 --> 00:05:20,029 No hace falta darle a guardar, lo va a modificar. 38 00:05:28,269 --> 00:05:34,110 Debemos comprobar que todas las líneas de los subtítulos están escritas correctamente 39 00:05:34,110 --> 00:05:42,050 y modificar lo pertinente, como os repito, en la zona que aparece como texto en el centro del programa. 40 00:05:42,050 --> 00:05:50,250 Y podemos ver en el cuadrado de edición del vídeo cómo aparecen ya los subtítulos integrados. 41 00:05:50,790 --> 00:05:58,970 Pues bien, a continuación pulsaremos vídeo y vamos a dar a generar vídeo con subtítulos incrustados. 42 00:05:59,069 --> 00:06:01,389 Vamos a incrustar estos subtítulos que hayamos editado. 43 00:06:02,129 --> 00:06:08,730 Veremos que se nos despliega una ventana en la que aparece una configuración tanto del tamaño de la fuente como del tipo de fuente. 44 00:06:08,730 --> 00:06:35,209 En cuanto a la fuente, seleccionamos Tahoma y si no tenemos otra sans serif que no dificulte lo que es la lectura por parte de alumnos con necesidades educativas especiales y vamos a seleccionar, podemos Tahoma, si no tenemos Tahoma, seleccionamos, por defecto nos aparece Verdana y el tamaño sí le vamos a poner como fuente 72. 45 00:06:35,209 --> 00:06:40,949 Es importante que sepáis que 72 no es muy grande realmente para subtítulos porque en defecto aparece como se escribe. 46 00:06:41,829 --> 00:06:46,649 Del resto, por favor, no es necesario modificar nada y le damos a generar. 47 00:06:49,540 --> 00:07:05,600 Esperaremos en función de cómo sea el tamaño de nuestro vídeo y iremos a abrir en la carpeta el archivo y ahí nos encontraremos el archivo ya con los subtítulos integrados. 48 00:07:11,290 --> 00:07:13,829 Espero que este vídeo tutorial sea de utilidad.