1 00:00:00,000 --> 00:00:25,640 We're going to present a summary of the results that we've had up to now. 2 00:00:25,640 --> 00:00:30,200 The results come from a project that we've been involved in, Rachel and I, but other 3 00:00:30,200 --> 00:00:35,560 people as well, in the Autonoma that we started four years ago, that wanted to look at the 4 00:00:35,560 --> 00:00:40,960 language of certain subjects and we started with social sciences, geography and history 5 00:00:40,960 --> 00:00:45,040 at the school. 6 00:00:45,040 --> 00:00:48,000 So this is an overview of the presentation. 7 00:00:48,000 --> 00:00:54,640 We're going to give you an overview of the project, the aims of the project as a whole, 8 00:00:54,640 --> 00:01:00,120 the design, the way we collected the data and the analysis and then we're going to show 9 00:01:00,120 --> 00:01:04,500 you a selection of results on the language of the students and the language of the teachers 10 00:01:04,500 --> 00:01:11,640 and then some conclusions and possible applications, pedagogical applications for secondary school 11 00:01:11,640 --> 00:01:17,320 CLIL contexts. 12 00:01:17,320 --> 00:01:23,400 So what is the rationale, what was our motivation for this project when we got started? 13 00:01:23,400 --> 00:01:31,080 I'm quoting Constant Leon here and the idea was to use the languages in teaching and learning 14 00:01:31,080 --> 00:01:33,320 activities in CLIL contexts. 15 00:01:33,320 --> 00:01:39,320 So we especially wanted to pay attention to the demands and possibilities for language 16 00:01:39,320 --> 00:01:43,240 learning in the context of curriculum subject learning. 17 00:01:43,240 --> 00:01:46,800 So that was the motivation. 18 00:01:47,280 --> 00:01:51,800 Obviously there are different studies, different projects on CLIL, there are projects at a 19 00:01:51,800 --> 00:02:03,120 more macro level, looking at big implementation of CLIL projects at schools or evaluation 20 00:02:03,120 --> 00:02:05,480 of the development of CLIL projects. 21 00:02:05,480 --> 00:02:09,360 We wanted to focus on the sort of more micro level. 22 00:02:09,360 --> 00:02:14,600 We wanted to focus on the classroom and we wanted to look at both written and spoken 23 00:02:14,600 --> 00:02:15,600 registers. 24 00:02:15,600 --> 00:02:22,520 We were more involved in research on classroom discourse, spoken language and Rachel has 25 00:02:22,520 --> 00:02:28,040 been involved in the analysis of second language written development. 26 00:02:28,040 --> 00:02:34,560 We wanted to compare both registers and we had this idea of looking at both. 27 00:02:34,560 --> 00:02:44,040 So we also obviously wanted to look at the way, I mean, language in CLIL as a process, 28 00:02:44,040 --> 00:02:50,320 the way students use language in the classroom and in their compositions and also as a product, 29 00:02:50,320 --> 00:02:51,720 what they actually learnt. 30 00:02:51,720 --> 00:02:53,320 We wanted to look at both. 31 00:02:53,320 --> 00:02:58,240 We're quoting here Dalton, Puffin and Schmidt because they have this very nice diagram with 32 00:02:58,520 --> 00:03:06,520 research on CLIL based on either macro or micro projects and either focus on product 33 00:03:06,520 --> 00:03:08,120 or focus on process. 34 00:03:08,120 --> 00:03:14,200 So we thought it was nice to contextualise what we are doing. 35 00:03:14,200 --> 00:03:22,080 In the end what we wanted is to try to identify linguistic needs of ESO learners and we needed 36 00:03:22,080 --> 00:03:24,920 to focus on one specific subject to get started. 37 00:03:24,920 --> 00:03:31,320 So we decided to focus on social sciences, geography and history simply because it was 38 00:03:31,320 --> 00:03:37,520 the subject that was taught in all the schools in the Comunidad de Madrid that belong to 39 00:03:37,520 --> 00:03:42,960 the British Council MEC project because obviously the Comunidad de Madrid project had not reached 40 00:03:42,960 --> 00:03:44,720 the secondary level when we started. 41 00:03:44,720 --> 00:03:49,840 So we wanted to make sure that we, I mean, just to get started that we wouldn't have 42 00:03:49,840 --> 00:03:56,140 any problems with subjects not being taught in some of the schools. 43 00:03:56,140 --> 00:04:02,000 And well, the final aim would be to provide support for secondary teachers, specialists 44 00:04:02,000 --> 00:04:08,120 in disciplines or in English, setting up CLIL projects but in their own subjects, in their 45 00:04:08,120 --> 00:04:11,960 own classrooms. 46 00:04:11,960 --> 00:04:14,520 So these are the specific aims. 47 00:04:14,520 --> 00:04:19,360 We wanted to look at the learner language, the learner's output. 48 00:04:19,360 --> 00:04:21,160 Both spoken and written. 49 00:04:21,160 --> 00:04:27,560 And we selected one topic per year from a social science syllabus in two state secondary 50 00:04:27,560 --> 00:04:30,720 schools following the British Council MEC bilingual project. 51 00:04:30,720 --> 00:04:37,360 So we collected this spoken and written data that I'll tell you about in a minute from 52 00:04:37,360 --> 00:04:38,620 the same students. 53 00:04:38,620 --> 00:04:45,480 So we wanted to follow the same students in order to be able to also do longitudinal analysis 54 00:04:45,480 --> 00:04:51,200 and see how they developed both in the written and the spoken registers with the same students 55 00:04:51,200 --> 00:04:52,800 in these two schools. 56 00:04:52,800 --> 00:04:55,520 So there were two groups and we followed them. 57 00:04:55,520 --> 00:04:58,360 And these are all the years where the data was collected. 58 00:04:58,360 --> 00:05:03,000 So we've already finished the data collection and almost finished the transcription of the 59 00:05:03,000 --> 00:05:04,000 last year. 60 00:05:04,000 --> 00:05:07,680 I mean, we finished the first three years and almost the last year. 61 00:05:07,680 --> 00:05:14,160 We also wanted to focus on the classroom input and we looked just very briefly, we just got 62 00:05:14,480 --> 00:05:16,400 started with that, but we looked at the textbook. 63 00:05:16,400 --> 00:05:22,400 But we also analysed quite deeply teacher talk in the classroom on the same topic, obviously, 64 00:05:22,400 --> 00:05:28,200 because we were recording sessions on one specific topic per year. 65 00:05:28,200 --> 00:05:33,120 And then we were also interested, obviously, in classroom interaction, teacher-students 66 00:05:33,120 --> 00:05:34,120 interaction. 67 00:05:34,120 --> 00:05:38,880 We also recorded students in group work, but we haven't looked at that yet. 68 00:05:38,880 --> 00:05:45,800 And what we did also was we collected parallel data, actually, so the same type of data with 69 00:05:45,800 --> 00:05:49,920 the same prompt from Spanish native groups on the same topics. 70 00:05:49,920 --> 00:05:57,040 We were sent out into the Spanish history classrooms and we were able to record the 71 00:05:57,040 --> 00:06:04,080 same prompt to record sessions on the same topic with students doing history and geography 72 00:06:04,080 --> 00:06:05,720 in Spanish. 73 00:06:05,720 --> 00:06:10,600 And then we were also lucky that we could ask them, the teachers, to ask the students 74 00:06:10,600 --> 00:06:12,720 to write a composition as well on the same topic. 75 00:06:12,720 --> 00:06:15,640 So exactly following the same prompt. 76 00:06:15,640 --> 00:06:21,880 And we also have production of native speakers of English of the same age on similar topics 77 00:06:21,880 --> 00:06:29,640 that we were also lucky to be able to obtain from schools such as the King's College, English 78 00:06:29,640 --> 00:06:36,920 history schools, where children follow their, okay, no, but this is, no, and then from native, 79 00:06:36,920 --> 00:06:42,280 from England, okay, yes, because these are not native, obviously, sorry. 80 00:06:42,280 --> 00:06:45,720 Design of the tasks. 81 00:06:45,720 --> 00:06:48,440 Obviously we needed to follow the syllabus requirements. 82 00:06:48,440 --> 00:06:54,520 We couldn't ask students to perform a task that did not follow what they had obviously 83 00:06:54,520 --> 00:06:56,160 been doing in class with their teachers. 84 00:06:56,160 --> 00:07:00,560 So we looked at the syllabus, we looked at the integrated curriculum, and we talked to 85 00:07:00,560 --> 00:07:07,440 the teachers about the topics that they would cover on that specific year in order to find 86 00:07:07,440 --> 00:07:12,080 out which topics they thought were more attractive for the students because we wanted the students 87 00:07:12,080 --> 00:07:13,080 to participate. 88 00:07:13,080 --> 00:07:14,520 We wanted the students to participate. 89 00:07:14,520 --> 00:07:19,320 So we didn't want to choose a topic that was not very interesting for them, okay. 90 00:07:19,320 --> 00:07:20,680 And we needed input. 91 00:07:20,680 --> 00:07:25,760 We needed a task for spoken and written production and we also needed production. 92 00:07:25,760 --> 00:07:28,360 And we wanted extended output. 93 00:07:28,360 --> 00:07:32,600 We wanted, we didn't want just the students to respond with short answers, okay, with 94 00:07:32,600 --> 00:07:33,600 individual words. 95 00:07:33,600 --> 00:07:40,000 We wanted the students to be allowed, to be encouraged to produce extended output both 96 00:07:40,000 --> 00:07:42,160 in written and spoken registers, okay. 97 00:07:42,160 --> 00:07:48,520 And we're quoting Swain because of the importance of encouraging students to produce longer 98 00:07:48,520 --> 00:07:54,720 pieces of text, both written and spoken, in order for them to realize, to be aware of 99 00:07:54,720 --> 00:08:00,840 their language problems, metalinguistic awareness, and then solve some of the problems themselves, 100 00:08:00,840 --> 00:08:01,840 okay. 101 00:08:01,840 --> 00:08:02,840 Right. 102 00:08:02,840 --> 00:08:05,000 So these are the tasks. 103 00:08:05,000 --> 00:08:11,920 For each year, we chose a topic together with a teacher, okay. 104 00:08:11,920 --> 00:08:20,280 We negotiated a topic and the prompt, and the prompt was based on a number of points 105 00:08:20,280 --> 00:08:28,400 and we wanted to make sure that these aspects that the prompt would be eliciting would cover 106 00:08:28,400 --> 00:08:34,000 different genres that they had, of course, covered in the topic with their teacher in 107 00:08:34,000 --> 00:08:35,460 class, okay. 108 00:08:35,460 --> 00:08:43,160 So we wanted to make sure that the students were asked to refer to chronological events, 109 00:08:43,160 --> 00:08:47,800 but that they were also asked to explain things that they had done in class because it was 110 00:08:47,800 --> 00:08:52,200 there in the curriculum, it was there in the textbook, and that they were also, towards 111 00:08:52,200 --> 00:08:58,840 the end of a prompt, we wanted them to have some kind of argumentation or some kind of 112 00:08:58,840 --> 00:09:01,520 personal opinion, okay. 113 00:09:01,520 --> 00:09:07,400 To the teachers about these, they obviously corrected some of the things on a prompt that 114 00:09:07,400 --> 00:09:10,260 they believed the students could follow, okay. 115 00:09:10,260 --> 00:09:17,780 And this was done at the end of a topic, and what we did is first, there was a group session 116 00:09:17,780 --> 00:09:24,140 where the students worked on those questions or points in groups, and then there was a 117 00:09:24,140 --> 00:09:30,800 whole class discussion where the teacher went through all these aspects of a topic, okay. 118 00:09:30,800 --> 00:09:33,180 So that is the first task. 119 00:09:33,180 --> 00:09:38,820 The second task, a couple of days later, or a week later, so not very far away from the 120 00:09:38,820 --> 00:09:44,740 first task, the students were asked to write a composition on exactly the same points, 121 00:09:44,740 --> 00:09:45,740 okay. 122 00:09:45,820 --> 00:09:50,060 What you have there is an example of a prompt, and this is the format that the students got 123 00:09:50,060 --> 00:09:51,060 for the composition. 124 00:09:51,060 --> 00:09:58,900 Obviously, in the class, the format was kind of a point by point, okay, like questions 125 00:09:58,900 --> 00:10:02,980 in a question format, but they were the same points, the same aspects that they would be 126 00:10:02,980 --> 00:10:06,900 presented for the composition, okay. 127 00:10:06,900 --> 00:10:11,500 And then, after they wrote the composition, a number of students, a limited number of 128 00:10:11,500 --> 00:10:17,180 students, in fact, we began with six, but then, with six students from each school 129 00:10:17,180 --> 00:10:22,100 in the first year of secondary education, and because we, and then we interviewed them 130 00:10:22,100 --> 00:10:29,180 on the same, using the same prompt, because the idea was to see individual students' development 131 00:10:29,180 --> 00:10:34,500 in writing, because we had the compositions from all the students, but also in speaking, 132 00:10:34,500 --> 00:10:38,140 because obviously in the class, I mean, everybody would participate, or maybe not everybody, 133 00:10:38,140 --> 00:10:42,540 always the same people would participate, but we wouldn't be able to make sure that 134 00:10:42,540 --> 00:10:49,020 the same students' spoken language is looked at, so we interviewed six students from each 135 00:10:49,020 --> 00:10:54,500 school from different levels, okay, we asked the teacher, we wanted students with a low 136 00:10:54,500 --> 00:11:02,540 level of English, not of history, of English, sort of middle, sort of medium level of English 137 00:11:02,540 --> 00:11:06,820 and a high level of English, okay, sorry, yes, oh, right. 138 00:11:06,820 --> 00:11:13,540 So we, our theoretical framework for this study is genre and registering systemic functional 139 00:11:13,540 --> 00:11:14,540 linguistics. 140 00:11:14,540 --> 00:11:21,900 A systemic functional linguistics is a linguistic approach that, among other things, has been 141 00:11:21,900 --> 00:11:29,820 used a lot in educational contexts in England and in Australia, and now it is very much 142 00:11:29,820 --> 00:11:35,820 applied in, also in second language contexts in Australia, and it focuses on the importance 143 00:11:35,820 --> 00:11:43,300 of identifying the characteristics of different genres, and then use that as a way of, and 144 00:11:43,300 --> 00:11:49,220 use that for teaching students and also training teachers on the linguistic characteristics 145 00:11:49,220 --> 00:11:55,580 of different genres and different sub-genres within subjects, okay, so what are the characteristics 146 00:11:55,580 --> 00:12:00,300 of a language of history, of geography, language of biology, but then within biology, this 147 00:12:00,300 --> 00:12:08,140 specific topic, what does it expect the students to do or to understand, okay, what genres, 148 00:12:08,140 --> 00:12:17,300 and then the grammar and the lexis is like the, sort of, would be based on those specific 149 00:12:17,300 --> 00:12:23,740 genres, so what type of lexis, what type of grammar is needed to be able to write a chronological 150 00:12:23,740 --> 00:12:30,620 sequence of events, or to produce, to present, for example, a poster, or to carry out a debate, 151 00:12:30,620 --> 00:12:34,980 okay, with different views, different ideas, and because we were looking at the language 152 00:12:34,980 --> 00:12:39,940 of history, obviously we followed some work that has been done on the language of history. 153 00:12:39,940 --> 00:12:46,220 Okay, then we also wanted to look at, so what type of language did we focus on, okay, we 154 00:12:46,220 --> 00:12:53,940 looked at Halliday's idea that language is used to convey three main functions. 155 00:12:53,940 --> 00:12:59,980 One is the use of language to represent reality, which is the ideational function, and there 156 00:12:59,980 --> 00:13:04,540 are certain linguistic elements that are used to represent reality, for example, the types 157 00:13:04,540 --> 00:13:12,900 of verbs, there are material verbs, relation, verbs of action, verbs of being, okay, mental 158 00:13:12,900 --> 00:13:18,180 processes, so verbs of thinking, of feeling, etc. 159 00:13:18,180 --> 00:13:22,340 Then another function is the interpersonal function, which is the use of language to 160 00:13:22,340 --> 00:13:29,500 interact with the others, and one linguistic element to convey that function is modality, 161 00:13:29,500 --> 00:13:36,460 the use of modal verbs, using must, or have to, or could, or should, depends on the, sort 162 00:13:36,460 --> 00:13:41,500 of, also relationship that you have with your interlocutor, and textual function, which 163 00:13:41,580 --> 00:13:45,740 is the information management that was very interesting for us, for the written text, 164 00:13:45,740 --> 00:13:51,460 to see whether the students were able to relate to ideas that were presented before in a proper 165 00:13:51,460 --> 00:13:52,740 way. 166 00:13:52,740 --> 00:13:57,220 So well, this is just the method, the way we, well, we coded the corpus and we used 167 00:13:57,220 --> 00:14:06,380 some retrieval programs in order to be able to classify, well, to analyse and quantify 168 00:14:06,380 --> 00:14:07,380 the results. 169 00:14:07,380 --> 00:14:13,860 Okay, and now Rachel is going to present some of the results. 170 00:14:13,860 --> 00:14:18,100 Okay, so let's see, what we wanted to do, we decided we wouldn't give you some numbers 171 00:14:18,100 --> 00:14:20,940 or some graphs, let's have examples. 172 00:14:20,940 --> 00:14:27,780 So the first example is what Anna has just been explaining about, the expression of content, 173 00:14:27,780 --> 00:14:33,660 so as Fred Genesee said yesterday, different disciplines need different types of meanings, 174 00:14:33,660 --> 00:14:35,980 they express different types of meanings. 175 00:14:35,980 --> 00:14:41,340 So we looked at the types of verbs, the semantic types, and how the clauses were extended with 176 00:14:41,340 --> 00:14:43,620 different types of circumstances. 177 00:14:43,620 --> 00:14:49,420 So through the analysis, we find this, so that in geography, in the first year, we took 178 00:14:49,420 --> 00:14:55,020 a geography and then a history task for the other years, and we focused on history. 179 00:14:55,020 --> 00:14:59,860 So in geography, what you find is that this type of verb turns up, lots of action verbs, 180 00:15:00,420 --> 00:15:04,220 this is in the little debate in the first year. 181 00:15:04,220 --> 00:15:09,340 Whereas in history, this history is typically represented, historical knowledge is in fact 182 00:15:09,340 --> 00:15:15,020 not represented as actions through time at all, it's represented much more as states. 183 00:15:15,020 --> 00:15:20,740 So we see these verbs of states, were, stood, and error, and another were. 184 00:15:20,740 --> 00:15:25,260 So this was at the end of the first year, and this was a written text. 185 00:15:25,260 --> 00:15:30,740 The students expanded the clauses a lot, most clauses had some sort of circumstance, 186 00:15:30,740 --> 00:15:34,820 so they weren't just subject-verb-object clauses, this is interesting too. 187 00:15:34,820 --> 00:15:40,340 And typically, of course, place and time for geography and history, but also we find manner, 188 00:15:40,340 --> 00:15:45,420 which is a little bit more developed according to developmental studies. 189 00:15:45,420 --> 00:15:51,220 So this was talking about how did we get the Black Death here, so brought it to Europe 190 00:15:51,220 --> 00:15:58,420 in the middle of the 14th century from Genoa, so three expansions here by preposition phrases. 191 00:15:58,420 --> 00:16:03,940 And talking about the past and now, what's the difference with our experience? 192 00:16:03,940 --> 00:16:07,860 We can go from place to place faster with the car, another three. 193 00:16:07,860 --> 00:16:13,460 So this is one of the results that if you analyse this type of text you find, and so 194 00:16:13,460 --> 00:16:18,700 this is what the students need to be able to write or talk about these topics. 195 00:16:18,700 --> 00:16:23,020 Then what Anna said too, that we need modality. 196 00:16:23,020 --> 00:16:27,460 Academic language isn't just stating facts, it's not dogmatic. 197 00:16:27,460 --> 00:16:33,300 It's talking about probabilities, possibilities, and also root modality, ability, and obligation 198 00:16:33,300 --> 00:16:34,620 and permission. 199 00:16:34,620 --> 00:16:40,460 What we found was that the students were very limited in their modals, tended to be multifunctional 200 00:16:40,460 --> 00:16:42,860 can everywhere, or its past. 201 00:16:42,900 --> 00:16:48,540 So talking about natural disasters, one of the students said, consequences can, being 202 00:16:48,540 --> 00:16:56,060 probably, houses could float, people could die, and then ability, we can cut trees, it 203 00:16:56,060 --> 00:16:57,060 went on here. 204 00:16:57,060 --> 00:17:00,300 Well, what could you do about it, the students were asked. 205 00:17:00,300 --> 00:17:04,620 I could think, maybe teach my sons, and maybe they can say something. 206 00:17:04,620 --> 00:17:10,380 So we do have a little bit of variety here, but not very much in modality, and this is 207 00:17:10,380 --> 00:17:13,380 key to academic language. 208 00:17:13,380 --> 00:17:18,820 This we thought you might be interested in, this we're now in textual, managing information. 209 00:17:18,820 --> 00:17:25,140 We were surprised not to find presentative there at all in the first year data, but second 210 00:17:25,140 --> 00:17:26,140 year, yes. 211 00:17:26,140 --> 00:17:29,820 So the students, but in the second year, something that they learned from the very beginning 212 00:17:29,820 --> 00:17:33,660 of language, now they were using it for its function. 213 00:17:33,660 --> 00:17:36,660 So bring in something new into the text. 214 00:17:36,660 --> 00:17:41,460 So they were asked about feudal times, there were peasants or serfs, and there were free 215 00:17:41,460 --> 00:17:42,460 peasants. 216 00:17:42,460 --> 00:17:46,860 So the student knows this is new for the audience. 217 00:17:46,860 --> 00:17:54,260 Another aspect of managing information, textual metafunction, some better, some worse. 218 00:17:54,260 --> 00:17:59,020 So one student here, this is at the end of the first year, starts off the composition 219 00:17:59,020 --> 00:18:03,020 assuming that the reader knows all these references. 220 00:18:03,020 --> 00:18:07,980 So they, what's they, start in that places, where are those, because the population also 221 00:18:07,980 --> 00:18:10,100 assumed growth. 222 00:18:10,100 --> 00:18:16,860 Whereas this is now in the second year, we found much more developed knowledge of how 223 00:18:16,860 --> 00:18:18,940 to produce cohesion. 224 00:18:18,940 --> 00:18:24,260 So many people lived in rural places, these people worked, they lived, and then brought 225 00:18:24,260 --> 00:18:28,580 in again the complete noun phrase, these people were called peasants. 226 00:18:28,580 --> 00:18:32,800 So managing information we thought was interesting. 227 00:18:33,580 --> 00:18:37,560 Something else, again, what Professor Genesee and other speakers have been saying, we need 228 00:18:37,560 --> 00:18:40,640 to develop academic register in CLIL. 229 00:18:40,640 --> 00:18:47,120 So we've got to go from the typical way of producing spoken clauses, lots of information 230 00:18:47,120 --> 00:18:54,080 this student has produced in a written text, there are, I think, yes, here we got ten clauses 231 00:18:54,080 --> 00:18:59,480 in one sentence written like this, and they're all, nearly all, coordinate clauses. 232 00:18:59,480 --> 00:19:05,040 So because of the rats, because they go, and they infect, and so on and on, and because. 233 00:19:05,040 --> 00:19:11,240 So typical of everyday spoken language, we want to move into academic language. 234 00:19:11,240 --> 00:19:16,840 And we do find this is now end of the third year in this next example, so this student 235 00:19:16,840 --> 00:19:22,280 has produced in fact one clause, and has put all that other information in this preposition 236 00:19:22,280 --> 00:19:23,280 phrase. 237 00:19:23,280 --> 00:19:25,880 So this is much more academic. 238 00:19:25,880 --> 00:19:30,440 With the rise of taxes, we've got recursive prepositions, prices during inflation, after 239 00:19:30,440 --> 00:19:32,440 mercantilism. 240 00:19:32,440 --> 00:19:38,920 So moving into academic register, we're interested to see, you know, what was going on in the 241 00:19:38,920 --> 00:19:45,520 L1 classes too as regards this, so here we are at the end of the second year, this is 242 00:19:45,520 --> 00:19:51,720 in the L1 class, same, the question was why did the Black Death spread, and this student 243 00:19:51,720 --> 00:19:59,000 speaking said, no, yes, yes, speaking says, por el latinamiento, so using an abstraction 244 00:19:59,000 --> 00:20:05,120 very typical of this type of language, whereas the CLIL students partially, they're trying 245 00:20:05,120 --> 00:20:10,120 to get there because the dirty of the people is a noun phrase, but then this student goes 246 00:20:10,120 --> 00:20:15,540 back into everyday language, they don't wash, and this and that, and the rats, so goes back 247 00:20:15,540 --> 00:20:17,840 into everyday language. 248 00:20:17,840 --> 00:20:24,120 Whereas example three, this student is, has put all the real information in this clause 249 00:20:24,120 --> 00:20:29,400 into the noun phrases, the filth of the cities, the expansion of it, so this one is moving 250 00:20:29,400 --> 00:20:31,680 into academic register. 251 00:20:31,680 --> 00:20:39,720 Evaluation, these students are learning to be historians, history is value laden, historians 252 00:20:39,720 --> 00:20:43,640 are interpreters, and we thought this was interesting, look at this, this is the end 253 00:20:43,640 --> 00:20:49,920 of the third year, this amazing fact was really relevant, so this student is evaluating 254 00:20:49,920 --> 00:20:55,640 what's going on now, and this second one is also putting themselves into the point of 255 00:20:55,640 --> 00:21:01,920 view of a historical actor, talking about Felipe Segundo, it was unfortunate for him, 256 00:21:01,920 --> 00:21:07,440 so I think this is, they are now, they're not so egocentric for a start, as well as 257 00:21:07,440 --> 00:21:12,520 becoming more academic, so, and this we thought you'd be interested a bit into what we've, 258 00:21:12,520 --> 00:21:17,160 some things we've seen in the teacher language, so this was through the analysis again of 259 00:21:17,160 --> 00:21:22,360 the processes, so seeing what sort of different meanings there are, and we found in the teacher 260 00:21:22,360 --> 00:21:27,920 language a lot of mental and verbal processes, which the students didn't use, so we looked 261 00:21:27,920 --> 00:21:33,440 at this, and it turns out that this is extremely interesting, the teachers, both types of teachers, 262 00:21:33,440 --> 00:21:38,600 I think that Anna didn't explain to us, one teacher is an EFL teacher who did a degree 263 00:21:38,600 --> 00:21:44,880 in history, and the other teacher is a historian with a very good level of English, they both 264 00:21:44,880 --> 00:21:51,300 use this same technique, which is to construct the students as thinkers, so you are joining 265 00:21:51,300 --> 00:21:56,760 this community of academics, so she said here, the importance of the river, this is in the 266 00:21:56,760 --> 00:22:03,120 first year, they're talking about why the ancient civilizations grew where they did, 267 00:22:03,120 --> 00:22:07,760 so importance of the river, why along the river, think about it, develop that idea, 268 00:22:07,760 --> 00:22:14,160 you're capable of doing this, so the student goes on, and then here we have another example, 269 00:22:14,160 --> 00:22:20,720 which was the role of language, there were a lot of verbal processes, so what's the language, 270 00:22:20,720 --> 00:22:27,160 the language constructs knowledge, and both teachers did this quite a bit, say it, repeat 271 00:22:27,160 --> 00:22:34,160 it, so focus on the language, the language is what we're doing, and also points to academic 272 00:22:34,680 --> 00:22:41,360 functions, cause and consequence, I've nearly finished, so another thing, two more key ones, 273 00:22:41,360 --> 00:22:46,240 teacher input we thought was interesting too for you, so message abundancy, Pauline Gibbons 274 00:22:46,240 --> 00:22:51,560 talks about this, this idea too of scaffolding and helping, so teacher asks, what about the 275 00:22:51,560 --> 00:22:56,760 obligations, nominalize, abstraction, and then repeats it, giving the student really 276 00:22:56,760 --> 00:23:00,520 the language, because obviously this they understand, it's a cognate, but gives the 277 00:23:00,560 --> 00:23:05,680 student the language by rephrasing into more everyday language, so they have to work the 278 00:23:05,680 --> 00:23:11,440 lands, and then what about their rights, what were the rights of the peasants, so this referent has 279 00:23:11,440 --> 00:23:17,640 some way back, so she gives the students the clue, this is what we're talking about, and again the 280 00:23:17,640 --> 00:23:24,680 student takes up the Lexis in the answer, focus on form, we thought you'd be interested in this too, 281 00:23:24,680 --> 00:23:29,200 in class interaction, this was interesting, and this was a difference, this is the teacher who 282 00:23:29,280 --> 00:23:36,480 was EFL trained first, and she focused more on form taking, what the students are saying, 283 00:23:36,480 --> 00:23:42,920 obviously, so the student says they have, but we're talking about history, so she rephrases, 284 00:23:42,920 --> 00:23:49,000 had more power, student doesn't take any notice here, but later does, the king's conquest, 285 00:23:49,000 --> 00:23:55,600 the teacher corrects, gives the verb, and the student does conquer it, and again here, 286 00:23:55,600 --> 00:24:01,880 she constructs the student as capable of explaining a historical process, you've explained this, 287 00:24:01,880 --> 00:24:07,760 so this is our summary, is that okay, can I get the summary, okay, so this is what we've seen, 288 00:24:07,760 --> 00:24:12,160 and we've seen lots more things, we'd love to tell you about what we can't, so different disciplines 289 00:24:12,160 --> 00:24:17,280 do require different linguistic features, but we can find them, it's easy to do these analysis, 290 00:24:17,280 --> 00:24:24,400 so we can find them, we can be aware, and we can bring this knowledge into the class all the time 291 00:24:24,400 --> 00:24:30,440 without being obtrusive, they need to control interpersonal language features like modality, 292 00:24:30,440 --> 00:24:36,560 this we thought was, you know, this needs work, they need to control the systems that signal given 293 00:24:36,560 --> 00:24:44,200 a new, so the discourse features, as well as grammar and vocabulary, and then CLIL teachers, 294 00:24:44,200 --> 00:24:49,280 we've got to help, we've seen this all the time here in this conference yesterday too, message 295 00:24:49,360 --> 00:24:55,160 abundancy and scaffolding, this also giving the students the ideas that they can do all these 296 00:24:55,160 --> 00:25:02,320 things, they can produce in the discipline, we found development, we haven't showed you those 297 00:25:02,320 --> 00:25:09,560 slides, there's fluency, there's much more writing in the later texts, and much longer turns in the 298 00:25:09,560 --> 00:25:17,960 spoken texts, and we think that the written fluency was very much connected with the preparatory 299 00:25:17,960 --> 00:25:22,440 activities, you need to write about something, you've got to know about something to have something 300 00:25:22,440 --> 00:25:27,000 to say, so there's no point if we say just sit down and write, because nobody can do it, we can't, 301 00:25:27,000 --> 00:25:33,760 we should test our tasks before we give them to anybody, so finally we think that this model, 302 00:25:33,760 --> 00:25:37,880 but maybe there are others, this model has certainly been tried and tested, the books that 303 00:25:37,880 --> 00:25:44,600 I edited which were mentioned, show examples of teachers and what they do with the students, 304 00:25:44,600 --> 00:25:49,320 I think this is extremely interesting and we should try to do it too, so we think this model 305 00:25:49,320 --> 00:25:56,840 is very useful because it allows us to integrate what the discipline needs, or what the task needs, 306 00:25:56,840 --> 00:26:06,080 or what the genre needs, into the teaching of language, and it makes it, well it makes it 307 00:26:06,080 --> 00:26:11,240 evident, it makes it explicit, teachers can explain in linguistic terms and students can 308 00:26:11,240 --> 00:26:15,600 understand this because we've seen lots of work with quite young children, they can understand 309 00:26:15,600 --> 00:26:20,280 what's going on if you explain it, but we've got to make it explicit, what's going on in the text, 310 00:26:20,280 --> 00:26:25,640 what makes this text better than that one, so we can explain in linguistic terms what these 311 00:26:25,640 --> 00:26:29,480 disciplines need, so sorry, thank you very much, sorry for the gallop. 312 00:26:41,240 --> 00:26:41,740 you