1 00:00:02,160 --> 00:00:06,299 A ver, vamos a poner toda la... 2 00:00:06,299 --> 00:00:07,339 Hola, buenos días. 3 00:00:11,060 --> 00:00:12,580 Sobre los castillos, muy bien. 4 00:00:14,500 --> 00:00:14,980 Imeji. 5 00:00:15,720 --> 00:00:19,800 O sea, como el de Basti, el Imeji, ¿sí? 6 00:00:20,460 --> 00:00:23,620 Un blanco y un... 7 00:00:23,620 --> 00:00:27,199 Más alto es que el castillo se parece a laberintos. 8 00:00:27,480 --> 00:00:30,820 Que parecen laberintos, o sea, dentro de Imeji es un castillo que parece laberinto, 9 00:00:30,899 --> 00:00:32,640 porque tiene un montón como de casitas. 10 00:00:32,640 --> 00:00:34,820 Yo ahí he estado, en el de Imeji. 11 00:00:35,259 --> 00:00:37,960 Y te metías ahí y no sabías dónde ir 12 00:00:37,960 --> 00:00:38,920 Sí, sí, sí 13 00:00:38,920 --> 00:00:39,320 ¿Con quién? 14 00:00:39,679 --> 00:00:40,880 Con mi marido y unos amigos 15 00:00:40,880 --> 00:00:42,740 El castillo de Bran 16 00:00:42,740 --> 00:00:43,880 ¿De Bran? 17 00:00:44,479 --> 00:00:45,619 ¿Como el de Basti? 18 00:00:45,859 --> 00:00:50,520 También un castillo famoso de Drácula 19 00:00:50,520 --> 00:00:58,600 ¿Famoso porque dice que se parece al castillo del libro de Drácula? 20 00:00:58,719 --> 00:01:01,560 Yo he visto un castillo 21 00:01:01,560 --> 00:01:02,240 ¿Ah, sí? 22 00:01:02,240 --> 00:01:03,659 ¿De qué? ¿De China? 23 00:01:04,260 --> 00:01:04,579 No 24 00:01:04,579 --> 00:01:06,959 ¡Ay, qué moás! 25 00:01:07,260 --> 00:01:09,700 Ya nos ha dicho dos como los que ha dicho 26 00:01:09,700 --> 00:01:10,780 Basti 27 00:01:10,780 --> 00:01:12,180 También 28 00:01:12,180 --> 00:01:14,480 También de Segovia 29 00:01:14,480 --> 00:01:15,920 ¿En Segovia? 30 00:01:16,200 --> 00:01:17,079 No, el de Basti 31 00:01:17,079 --> 00:01:18,000 ¡Basti también me lo dijo! 32 00:01:18,280 --> 00:01:19,120 Sí, también 33 00:01:19,120 --> 00:01:22,760 Se parece a una forma de barco 34 00:01:22,760 --> 00:01:24,400 Tiene forma de barco 35 00:01:24,400 --> 00:01:27,280 Y se parece que va navegando en la montaña 36 00:01:27,280 --> 00:01:29,159 A ver, ¿cuál más, cariño? 37 00:01:29,319 --> 00:01:29,799 También 38 00:01:29,799 --> 00:01:32,019 También 39 00:01:32,019 --> 00:01:34,200 aquí hay uno que se llama 40 00:01:34,200 --> 00:01:36,159 el castillo de Windsor 41 00:01:36,159 --> 00:01:37,200 de Windsor 42 00:01:37,200 --> 00:01:39,739 un castillo 43 00:01:39,739 --> 00:01:41,500 un castillo 44 00:01:41,500 --> 00:01:43,500 que es muy antiguo 45 00:01:43,500 --> 00:01:46,480 pero todavía vive en la familia real 46 00:01:46,480 --> 00:01:48,219 o sea que a veces en castillos 47 00:01:48,219 --> 00:01:49,260 no vive nadie 48 00:01:49,260 --> 00:01:51,340 porque ya están muy deteriorados 49 00:01:51,340 --> 00:01:52,200 se han estropeado 50 00:01:52,200 --> 00:01:53,879 pero hay otros castillos 51 00:01:53,879 --> 00:01:54,819 en los que viven ahora 52 00:01:54,819 --> 00:01:56,739 todavía siguen viviendo reyes 53 00:01:56,739 --> 00:01:58,379 y en este caso vive la familia real 54 00:01:58,379 --> 00:02:00,000 de Inglaterra 55 00:02:00,000 --> 00:02:02,319 entonces viven ahí en un castillo 56 00:02:02,319 --> 00:02:03,540 que es el castillo de Windsor 57 00:02:03,540 --> 00:02:05,980 ¿cuál más? 58 00:02:06,040 --> 00:02:08,240 y ahí hay otro que llama castillo de 59 00:02:08,240 --> 00:02:10,020 Osaka 60 00:02:10,020 --> 00:02:11,460 sí, Osaka 61 00:02:11,460 --> 00:02:12,939 un castillo de 62 00:02:12,939 --> 00:02:15,659 colores 63 00:02:15,659 --> 00:02:18,580 que es de colores, y creo que ese también está en Japón 64 00:02:18,580 --> 00:02:20,379 creo que sí 65 00:02:20,379 --> 00:02:21,599 y bueno, cuéntanos 66 00:02:21,599 --> 00:02:23,780 ¿cómo es de Japón de Basti? 67 00:02:23,939 --> 00:02:25,680 las paredes de los castillos 68 00:02:25,680 --> 00:02:27,080 son de piedra 69 00:02:27,080 --> 00:02:29,919 ah, mira, lo que decía Basti, que eran también de piedra 70 00:02:29,919 --> 00:02:31,939 para que sean muy resistentes 71 00:02:31,939 --> 00:02:34,419 claro, ¿qué más nos quieres contar? 72 00:02:35,280 --> 00:02:36,659 en el castillo 73 00:02:36,659 --> 00:02:38,699 vivían los caballeros 74 00:02:38,699 --> 00:02:40,180 vivían los caballeros 75 00:02:40,180 --> 00:02:42,659 los soldados 76 00:02:42,659 --> 00:02:44,939 y más personas 77 00:02:44,939 --> 00:02:46,800 la gente que cuidaba de los castillos 78 00:02:46,800 --> 00:02:47,939 que alimentaba a los animales 79 00:02:47,939 --> 00:02:50,000 cuéntanos, ¿y ese castillo qué tiene? 80 00:02:50,099 --> 00:02:51,099 ¿tiene alguna torre? 81 00:02:51,099 --> 00:02:52,500 sí, tiene torres 82 00:02:52,500 --> 00:02:55,340 ¿tiene dos torres? ¿en cuál podría vivir? 83 00:02:55,460 --> 00:02:56,460 ¿cuál sería la del homenaje? 84 00:02:57,199 --> 00:02:58,020 la de los reyes 85 00:02:58,020 --> 00:03:00,840 Sí, donde vivían los reyes. ¿Cuál crees tú que podría ser? 86 00:03:01,580 --> 00:03:01,979 Este. 87 00:03:02,240 --> 00:03:03,020 Esa, que es más alta. 88 00:03:03,400 --> 00:03:08,520 ¿Y las que serían de protección, las de guardia, que están aguardando el castillo para que nadie entre? 89 00:03:09,699 --> 00:03:11,280 ¿Cuál podría ser para ti, Asli? 90 00:03:11,919 --> 00:03:18,000 Sí, podría ser como aquí y aquí está. 91 00:03:19,180 --> 00:03:20,300 ¿El que está detrás? 92 00:03:20,479 --> 00:03:22,060 A ver, dale la vuelta que no lo vemos, cariño. 93 00:03:23,939 --> 00:03:24,879 Está como aquí. 94 00:03:24,879 --> 00:03:26,620 pero la de guardia eran aquí 95 00:03:26,620 --> 00:03:28,819 las torres estas donde estaban ellos 96 00:03:28,819 --> 00:03:31,599 muy atentos de que si alguien estaba por las murallas 97 00:03:31,599 --> 00:03:33,780 o por las paredes del castillo 98 00:03:33,780 --> 00:03:37,419 dale la vuelta entero al castillo que lo veamos 99 00:03:37,419 --> 00:03:38,199 guíralo 100 00:03:38,199 --> 00:03:43,379 guau, qué chulo 101 00:03:43,379 --> 00:03:45,159 es súper grande 102 00:03:45,159 --> 00:03:47,360 ¿habéis visto que le han puesto unas paredes 103 00:03:47,360 --> 00:03:49,439 con las almenas que es un sube-baja 104 00:03:49,439 --> 00:03:50,659 sube-baja, sube-baja 105 00:03:50,659 --> 00:03:52,599 y que le han puesto como si fueran 106 00:03:52,599 --> 00:03:55,599 cuadraditos o rectángulos 107 00:03:55,960 --> 00:03:57,000 ¿Cuál es esto? 108 00:03:57,139 --> 00:03:59,120 Los ladrones podían usarlo como escaleras. 109 00:03:59,840 --> 00:04:04,740 Entonces ellos se tendrían que poner en el adarbe, en el camino de las almenas, 110 00:04:04,900 --> 00:04:07,680 para vigilar y decir, ¡ah, están subiendo! 111 00:04:08,039 --> 00:04:09,000 ¡Hay que hacer guardia! 112 00:04:09,419 --> 00:04:13,020 Y por eso llamaban a Torre de Guardia, porque estaban haciendo todo el rato guardia. 113 00:04:13,840 --> 00:04:15,560 Guardaban el castillo. 114 00:04:15,560 --> 00:04:19,480 ¿Y dónde estaría la puerta de entrada del castillo? 115 00:04:23,839 --> 00:04:25,439 Gira, gira elantero. 116 00:04:25,600 --> 00:04:32,639 Esa es la puerta, ¿no?, que se bajaría. 117 00:04:33,819 --> 00:04:35,639 Bueno, Asli, me encanta. 118 00:04:35,839 --> 00:04:37,000 ¿Nos quieres contar alguna cosita más? 119 00:04:39,129 --> 00:04:40,569 Eso, ¿te preguntamos? 120 00:04:41,589 --> 00:04:42,629 Sí, vale, pues empezamos. 121 00:04:42,949 --> 00:04:45,170 Empieza por Gine, Hugo y continuamos para allá. 122 00:04:45,170 --> 00:04:45,410 Vale. 123 00:04:46,250 --> 00:04:49,350 Asli, ¿con qué nos echó este trabajo tan chulo? 124 00:04:49,990 --> 00:04:50,790 Con papá. 125 00:04:51,430 --> 00:04:55,189 ¿Y de dónde sacas estas informaciones? 126 00:04:55,389 --> 00:04:56,129 ¿De dónde saca la info? 127 00:04:56,910 --> 00:04:57,910 ¿De los castillos? 128 00:05:02,550 --> 00:05:08,329 No, ¿de dónde has sacado la información para contarnos que era el castillo del Alcázar, el de Imeji? 129 00:05:08,730 --> 00:05:09,750 ¿De dónde lo has conseguido? 130 00:05:12,269 --> 00:05:13,490 No, Ashley, escucha. 131 00:05:14,370 --> 00:05:18,089 La información, los nombres que nos has contado, ¿de dónde los has sacado? 132 00:05:19,569 --> 00:05:22,670 Lo que te sabías de memoria, ¿de dónde lo has sacado? 133 00:05:22,670 --> 00:05:25,550 No, yo lo escribí. 134 00:05:25,550 --> 00:05:29,990 Lo escribiste. ¿Pero de dónde sacas esa información? ¿De un ordenador? ¿De un libro? 135 00:05:33,649 --> 00:05:37,290 Asli, ¿pero tú para escribir eso lo habéis mirado en algún sitio? 136 00:05:38,889 --> 00:05:41,930 ¿Cómo tú sabías que se llamaba Imeji? ¿Dónde lo has visto? 137 00:05:43,370 --> 00:05:46,470 El castillo de Imeji, el de Japón. ¿Tú dónde lo has visto? 138 00:05:48,810 --> 00:05:50,769 Lo vio papá. 139 00:05:52,449 --> 00:05:55,250 Vale, y papá te dijo lo que tenías que escribir, ¿no? 140 00:05:55,870 --> 00:05:57,189 Vale, ¿y papá de dónde lo vio? 141 00:05:58,250 --> 00:06:00,230 Yo lo he visto del ordenador. 142 00:06:00,269 --> 00:06:02,730 Del ordenador, entonces la información la han sacado del ordenador. 143 00:06:02,949 --> 00:06:03,709 Gracias, Ashley. 144 00:06:04,089 --> 00:06:04,550 ¿Hugo? 145 00:06:07,029 --> 00:06:09,649 Esto rojo, ¿de dónde lo has conseguido? 146 00:06:10,509 --> 00:06:13,310 Yo lo he conseguido de la cartulina. 147 00:06:13,769 --> 00:06:14,490 ¿Lo compré? 148 00:06:14,769 --> 00:06:15,110 Sí. 149 00:06:15,290 --> 00:06:16,829 De un libro de cartulina. 150 00:06:17,129 --> 00:06:19,069 ¿De un libro de cartulina o una cartulina grande? 151 00:06:19,370 --> 00:06:20,629 Una cartulina grande. 152 00:06:20,829 --> 00:06:21,149 Grande. 153 00:06:21,149 --> 00:06:22,829 ¿Y cómo has hecho los cuadraditos? 154 00:06:23,730 --> 00:06:24,850 ¿Y cómo has hecho los cuadraditos? 155 00:06:24,850 --> 00:06:37,050 ¿Te refieres a esos o a los de abajo? 156 00:06:37,790 --> 00:06:40,490 A los de abajo, los de las paredes 157 00:06:40,490 --> 00:06:41,430 Ah, de las paredes 158 00:06:41,430 --> 00:06:43,129 Lo hizo mi papá porque 159 00:06:43,129 --> 00:06:46,610 el culo hizo cuadraditos mi papá 160 00:06:46,610 --> 00:06:50,949 y lo dejó adentro afuera 161 00:06:50,949 --> 00:06:51,829 Ah, muy bien 162 00:06:51,829 --> 00:06:52,529 ¿Bastián? 163 00:06:52,529 --> 00:06:57,970 Estos palitos que hay aquí 164 00:06:57,970 --> 00:07:01,050 Estos con los que se sujetan 165 00:07:01,050 --> 00:07:02,689 Los que hay aquí 166 00:07:02,689 --> 00:07:05,490 ¿De dónde los has sacado? 167 00:07:06,269 --> 00:07:07,410 Los palitos 168 00:07:07,410 --> 00:07:10,089 También los han comprado 169 00:07:10,089 --> 00:07:12,110 ¿Alguien? 170 00:07:12,709 --> 00:07:14,389 Iván, ¿tú querías preguntar? 171 00:07:15,170 --> 00:07:16,029 ¿Querías preguntar? 172 00:07:17,170 --> 00:07:21,949 ¿Quién ha hecho ese trabajo con papá? 173 00:07:22,069 --> 00:07:23,129 Yo creo que lo había dicho, ¿no? 174 00:07:23,129 --> 00:07:32,810 A mí tú quieres preguntarse o no, Anas? 175 00:07:33,769 --> 00:07:34,009 Sí 176 00:07:34,009 --> 00:07:37,149 Y abajo en la mano que ya sabes 177 00:07:37,149 --> 00:07:38,490 Sí, voy a preguntar a todos 178 00:07:38,490 --> 00:07:41,790 Yo la compré de cartulina 179 00:07:41,790 --> 00:07:43,730 O sea que has comprado una cartulina roja 180 00:07:43,730 --> 00:07:45,550 Y una cartulina de color marrón 181 00:07:45,550 --> 00:07:47,329 Pero no es cartulina, eso se llama goma eva 182 00:07:47,329 --> 00:07:48,689 Porque es más blandito que la cartulina 183 00:07:48,689 --> 00:07:51,750 Lo marrón y lo rojo son como 184 00:07:51,750 --> 00:07:58,290 Son como cartulinas, del tamaño de cartulina, pero no son cartulina, es goma eva, porque es blandito. 185 00:07:59,410 --> 00:08:00,149 Se llama goma eva. 186 00:08:00,410 --> 00:08:01,350 Y lo ha comprado también. 187 00:08:01,449 --> 00:08:06,170 O sea, que has comprado la goma eva marrón, la goma eva roja y los palos por ahora, ¿no? 188 00:08:06,589 --> 00:08:09,730 El castillo lo ha hecho con su padre. 189 00:08:10,329 --> 00:08:14,470 Su padre le ha dado la información para que ella lo escriba en los cartelitos. 190 00:08:16,470 --> 00:08:18,949 Y su padre le ha cortado los cuadraditos, ¿no? 191 00:08:18,949 --> 00:08:22,569 Lo que parecen como ventanitas pequeñas. 192 00:08:22,810 --> 00:08:25,490 Yo creo que eso es por ahí el escarabajo, creo. 193 00:08:25,550 --> 00:08:25,990 Puede ser. 194 00:08:26,089 --> 00:08:26,350 Fátima. 195 00:08:27,269 --> 00:08:27,670 Así. 196 00:08:27,949 --> 00:08:28,670 Como hay muchos dibujos. 197 00:08:28,670 --> 00:08:29,750 Y el cartón. 198 00:08:30,029 --> 00:08:31,889 ¿Y el cartón de dónde lo has conseguido, Ashley? 199 00:08:32,110 --> 00:08:32,610 No sé. 200 00:08:36,500 --> 00:08:37,899 Ah, o sea que lo tenéis en casa. 201 00:08:38,120 --> 00:08:38,460 Muy bien. 202 00:08:39,019 --> 00:08:39,240 ¿Lía? 203 00:08:42,659 --> 00:08:44,620 Me gusta mucho tu trabajo. 204 00:08:46,620 --> 00:08:47,059 Gracias. 205 00:08:47,539 --> 00:08:48,320 ¿Me quieres preguntar algo? 206 00:08:49,279 --> 00:08:52,860 Es que como los primeros ya han dicho casi todo, no saben qué preguntar. 207 00:08:52,860 --> 00:08:55,899 Bueno, pero se pueden preguntar más cosas, ¿eh? Yo tengo más cosas que preguntar. 208 00:08:56,899 --> 00:08:57,340 ¿Iván? 209 00:08:58,059 --> 00:08:58,759 Ah, sí, ¿qué? 210 00:08:58,960 --> 00:08:59,799 ¿Iván lo has comprado? 211 00:08:59,860 --> 00:09:00,879 Sí, pero la pregunta... 212 00:09:00,879 --> 00:09:03,039 ¿Lo has comprado? 213 00:09:03,700 --> 00:09:04,279 ¿El qué? 214 00:09:04,899 --> 00:09:05,340 Eso. 215 00:09:06,100 --> 00:09:07,019 ¿Lo has comprado todo? 216 00:09:08,240 --> 00:09:10,440 Pero esto no. 217 00:09:10,799 --> 00:09:12,039 Ah, ¿los cartones no? 218 00:09:12,559 --> 00:09:12,860 Bueno. 219 00:09:12,919 --> 00:09:13,559 Esto tampoco. 220 00:09:13,679 --> 00:09:13,960 Claro. 221 00:09:14,779 --> 00:09:15,879 Mateo, ¿tú querías preguntar? 222 00:09:15,879 --> 00:09:25,580 claro, es lo mismo 223 00:09:25,580 --> 00:09:27,019 ha hecho diferentes formas 224 00:09:27,019 --> 00:09:27,899 ¿tú querías preguntar? 225 00:09:33,509 --> 00:09:34,730 ¿cómo has puesto esos palos? 226 00:09:34,789 --> 00:09:35,470 muy buena pregunta 227 00:09:35,470 --> 00:09:37,330 ¿y con qué lo ha usado? 228 00:09:37,330 --> 00:09:38,669 con un pegamento 229 00:09:38,669 --> 00:09:45,309 como una pistola 230 00:09:45,309 --> 00:09:46,190 que se queda blandito 231 00:09:46,190 --> 00:09:50,230 de lo que quema 232 00:09:50,230 --> 00:09:51,830 de barra, muy bien 233 00:09:51,830 --> 00:09:53,330 pegamento de barra pero que se derrite, ¿no? 234 00:09:53,690 --> 00:09:54,009 sí 235 00:09:54,009 --> 00:10:00,409 ¿cómo has hecho el castillo? 236 00:10:00,710 --> 00:10:02,870 ¿cómo has conseguido hacer las formas redondas del castillo? 237 00:10:03,029 --> 00:10:04,149 ¿habéis mirado en algún libro? 238 00:10:04,309 --> 00:10:05,149 ¿lo sabéis hacer? 239 00:10:06,850 --> 00:10:08,110 todo el castillo 240 00:10:08,110 --> 00:10:09,090 ¿viste? 241 00:10:09,090 --> 00:10:10,490 todo el castillo 242 00:10:10,490 --> 00:10:11,210 todo el castillo 243 00:10:11,210 --> 00:10:15,950 todo el castillo 244 00:10:15,950 --> 00:10:23,669 O sea, primero hicisteis esos cilindros 245 00:10:23,669 --> 00:10:25,789 porque pueden rodar 246 00:10:25,789 --> 00:10:27,210 Claro 247 00:10:27,210 --> 00:10:31,850 Pero no en forma de esfera, ¿no? 248 00:10:33,389 --> 00:10:34,769 Esas son como las torres de la entrada 249 00:10:34,769 --> 00:10:35,789 ¿Tú qué querías preguntar? 250 00:10:36,269 --> 00:10:37,090 ¿Qué es eso? 251 00:10:37,570 --> 00:10:40,750 ¿Cómo lo habéis hecho eso? 252 00:10:41,210 --> 00:10:43,070 La parte de delante de la puerta 253 00:10:43,070 --> 00:10:43,929 ¿Delante? 254 00:10:44,090 --> 00:10:44,450 Sí 255 00:10:44,450 --> 00:10:57,690 Y luego ya lo pegaste 256 00:10:57,690 --> 00:11:00,230 O sea, lo habéis hecho como 257 00:11:00,230 --> 00:11:04,009 Tu padre le cortó como así 258 00:11:04,009 --> 00:11:04,629 La forma 259 00:11:04,629 --> 00:11:07,590 La forma con goma eva 260 00:11:07,590 --> 00:11:09,690 Así, de esta forma 261 00:11:09,690 --> 00:11:12,889 La habéis pegado en forma de triángulo, ¿no? 262 00:11:12,889 --> 00:11:16,389 Y luego lo han puesto pegado 263 00:11:16,389 --> 00:11:18,169 Contra la pared del castillo 264 00:11:18,169 --> 00:11:19,409 ¿No? 265 00:11:19,909 --> 00:11:20,769 Con la muralla 266 00:11:20,769 --> 00:11:22,250 Yo te voy a preguntar, Ashley 267 00:11:22,250 --> 00:11:24,870 ¿Qué ha sido lo más difícil para ti? 268 00:11:26,289 --> 00:11:27,509 Aprenderte la información 269 00:11:27,509 --> 00:11:29,210 Ayudar a pegar 270 00:11:29,210 --> 00:11:31,490 Con el pegamento 271 00:11:31,490 --> 00:11:32,350 Recortar 272 00:11:32,350 --> 00:11:33,629 ¿Qué ha sido para ti lo más difícil? 273 00:11:34,549 --> 00:11:35,029 Pegar 274 00:11:35,029 --> 00:11:40,159 Pero otro día 275 00:11:40,159 --> 00:11:43,120 Se me pegó como aquí 276 00:11:43,120 --> 00:11:44,379 Y también como aquí 277 00:11:44,379 --> 00:11:45,440 Y quema un poco, ¿no? 278 00:11:45,440 --> 00:11:47,460 y me salió un poli y me dolió 279 00:11:47,460 --> 00:11:48,240 claro, porque 280 00:11:48,240 --> 00:11:51,559 creo que es con 281 00:11:51,559 --> 00:11:53,379 una pistola de pegamento 282 00:11:53,379 --> 00:11:55,179 sí, de silicona, pegamento de silicona 283 00:11:55,179 --> 00:11:57,659 yo me quemé con esa 284 00:11:57,659 --> 00:11:59,240 Ashley, una pregunta 285 00:11:59,240 --> 00:12:01,100 yo no me quemé porque no lo sé 286 00:12:01,100 --> 00:12:03,840 ¿tú viste los castillos que papá te dijo que tenías que escribir? 287 00:12:03,919 --> 00:12:05,340 ¿viste las fotos o los dibujos? 288 00:12:05,379 --> 00:12:07,799 no, solamente te dijo papá lo que tenías que aprender 289 00:12:07,799 --> 00:12:09,399 te dijo papá 290 00:12:09,399 --> 00:12:11,120 en el castillo de Imeji tienes que 291 00:12:11,120 --> 00:12:13,679 aprenderte que lo que decías era un laberinto 292 00:12:13,679 --> 00:12:15,639 pero tú no has visto los castillos 293 00:12:15,639 --> 00:12:17,500 era para que me dijeras 294 00:12:17,500 --> 00:12:18,840 cuál de todos esos castillos 295 00:12:18,840 --> 00:12:20,340 te gustaba más 296 00:12:20,340 --> 00:12:21,840 tú cuál crees que te podía gustar más 297 00:12:21,840 --> 00:12:23,799 el que tiene forma de barco, el de laberinto 298 00:12:23,799 --> 00:12:26,500 donde viven ahora los reyes 299 00:12:26,500 --> 00:12:31,980 el de laberinto 300 00:12:31,980 --> 00:12:33,700 y a mí también 301 00:12:33,700 --> 00:12:35,720 está atendiendo 302 00:12:35,720 --> 00:12:41,809 y por qué ibas a ir vosotros 303 00:12:41,809 --> 00:12:43,690 yo porque a mí me gustan mucho 304 00:12:43,690 --> 00:12:44,690 los laberintos 305 00:12:44,690 --> 00:12:45,389 y a mí 306 00:12:45,389 --> 00:12:56,129 A mí me gusta el del laberinto 307 00:12:56,129 --> 00:12:58,970 Porque a veces hay caminos 308 00:12:58,970 --> 00:13:00,370 Que nos confundimos 309 00:13:00,370 --> 00:13:03,330 Y volvemos a estar donde estábamos antes 310 00:13:03,330 --> 00:13:04,509 O a lo mejor 311 00:13:04,509 --> 00:13:06,450 No podemos salir nunca de allí 312 00:13:06,450 --> 00:13:18,789 Bueno, le damos un super mega aplauso a Ashley 313 00:13:18,789 --> 00:13:21,509 Muchas gracias Ashley, nos ha encantado 314 00:13:21,509 --> 00:13:22,889 Lo podemos usar para jugar, ¿eh? 315 00:13:23,269 --> 00:13:24,429 ¿Ok? ¿Vale?