1 00:00:00,000 --> 00:00:07,219 Aumentar la variedad e intensificar el impacto dramático hicieron un mayor uso del recitativo acompañado y de los conjuntos. 2 00:00:07,440 --> 00:00:15,880 También aumentaron, por lo tanto, la importancia de la orquesta como un medio de representación de escenas e introducción de coros ausentes en la ópera italiana. 3 00:00:16,920 --> 00:00:25,420 Repito esta última parte. Aumentaron la importancia de lo que es la orquesta como medio de representación de escenas e introducción de coros ausentes en la ópera italiana. 4 00:00:25,420 --> 00:00:33,210 Y ahora, todos estos aspectos antes mencionados 5 00:00:33,210 --> 00:00:36,250 Lo hicieron con el propósito de reafirmar la supremacía 6 00:00:36,250 --> 00:00:38,070 Del drama y de la música 7 00:00:38,070 --> 00:00:41,149 Todo esto que hemos hablado 8 00:00:41,149 --> 00:00:43,490 Todos estos cambios que han hecho 9 00:00:43,490 --> 00:00:47,429 O sea, es otro tipo de conceptos 10 00:00:47,429 --> 00:00:51,090 Todo este tipo de conceptos que ellos han variado 11 00:00:51,090 --> 00:00:52,670 Pues todo eso lo hicieron 12 00:00:52,670 --> 00:00:56,789 Para reafirmar la supremacía del drama y de la música 13 00:00:56,789 --> 00:01:01,189 Y subordinar a los cantantes solistas a este propósito 14 00:01:01,189 --> 00:01:04,150 Lo hicieron con toda esa intención 15 00:01:04,150 --> 00:01:15,310 Ahora, los compositores más importantes de esta reforma fueron 16 00:01:15,310 --> 00:01:22,590 Niccolo con doble C, John Melly, 2M y 2L, y Jota 17 00:01:22,590 --> 00:01:29,370 Niccolo, John Melly, 1714 hasta 1774 18 00:01:29,370 --> 00:01:36,269 y Tomaso Traeta, Traeta es Atá con doble T. 19 00:01:41,099 --> 00:01:45,319 Bueno, estos compositores prefirieron una ópera más cosmopolita, ¿no? 20 00:01:46,319 --> 00:01:52,920 Y esto se debe al hecho de ocupar importantes puestos en las cortes de gustos predominantes franceses. 21 00:02:02,040 --> 00:02:06,120 Ahora, John Melly tuvo mucha popularidad, sobre todo en sus obras escénicas. 22 00:02:06,120 --> 00:02:16,759 escénicas. Sus óperas tardías aportaron modelos de un drama más fluido y continuo 23 00:02:16,759 --> 00:02:29,759 dentro de la ópera seria. Otorgando a la orquesta pues un papel muy importante, utilizando 24 00:02:29,759 --> 00:02:37,020 más colorido de los instrumentos de madera y de las trompas. O sea que esta gente hicieron 25 00:02:37,020 --> 00:02:54,340 una reforma la reforma fue para mejor no ahora vamos a hablar de la figura de 26 00:02:54,340 --> 00:03:00,659 club luciana cristo déjame ponerme 27 00:03:00,659 --> 00:03:10,629 cristo guilibald blue lo tengo que escribir 28 00:03:10,629 --> 00:03:12,930 Vale, vale, vale 29 00:03:12,930 --> 00:03:18,259 A ver si alcanza allá arriba 30 00:03:18,259 --> 00:03:34,990 Blue 31 00:03:34,990 --> 00:03:39,110 Mi 714 32 00:03:39,110 --> 00:03:47,889 Este también duró bastante 33 00:03:47,889 --> 00:03:48,349 Bueno 34 00:03:48,349 --> 00:03:51,689 La clase se te la grababa 35 00:03:51,689 --> 00:03:53,229 Sí, sí, sí 36 00:03:53,229 --> 00:03:57,840 Pero dímelo 37 00:03:57,840 --> 00:03:58,699 Yo te la diría 38 00:03:58,699 --> 00:04:02,400 Ah, vale, vale 39 00:04:02,400 --> 00:04:04,300 Este señor 40 00:04:04,300 --> 00:04:05,199 Blue 41 00:04:05,199 --> 00:04:14,039 fue el más importante reformista, el más destacado del siglo XVIII, el más destacado 42 00:04:14,039 --> 00:04:27,459 reformista del siglo XVIII. Este llevó a cabo con mucho éxito, además una síntesis 43 00:04:27,459 --> 00:04:47,459 de lo que fue los estilos operísticos francés, italiano y alemán. Este nació en Bohemia, 44 00:04:47,459 --> 00:04:56,389 ¿Vale? Conocí Italia, Londres 45 00:04:56,389 --> 00:04:58,629 Eso es a modo de para que ustedes 46 00:04:58,629 --> 00:05:01,189 Conocí Italia, Londres y Alemania 47 00:05:01,189 --> 00:05:05,949 La cual visitó durante giras como director de una compañía de ópera 48 00:05:05,949 --> 00:05:09,170 Fue nombrado compositor de la corte del emperador en Viena 49 00:05:09,170 --> 00:05:12,689 Y triunfó en París bajo el patrocinio de María Antonieta 50 00:05:12,689 --> 00:05:17,389 Aunque comenzó escribiendo ópera en el estilo italiano convencional 51 00:05:17,389 --> 00:05:23,290 Se planteó una reforma que eliminara de las óperas los abusos que la habían deformado 52 00:05:23,290 --> 00:05:41,110 Porque para él, toda la ópera, la reforma que iban a hacer era porque habían deformado, para su opinión, habían deformado la ópera. Ahora, entre sus aportes más notables, ya esto sí tienen que copiar, que es más importante. 53 00:05:41,110 --> 00:06:07,399 Entre sus aportes más importantes están servir a la poesía y potenciar el argumento, integrar la abertura a la ópera en lo musical, adaptar la orquesta a las exigencias dramáticas y disminuir el contraste entre el área y recitativo. 54 00:06:07,399 --> 00:06:15,699 ahora 55 00:06:15,699 --> 00:06:20,170 sí, sí, sí 56 00:06:20,170 --> 00:06:23,310 yo tengo un libro 57 00:06:23,310 --> 00:06:25,170 que es de estética 58 00:06:25,170 --> 00:06:27,029 que habla 59 00:06:27,029 --> 00:06:28,490 cómo se peleaba él 60 00:06:28,490 --> 00:06:30,670 con otro italiano 61 00:06:30,670 --> 00:06:32,550 había como una discusión 62 00:06:32,550 --> 00:06:34,149 una querella entre 63 00:06:34,149 --> 00:06:36,750 porque uno defendía la ópera francesa 64 00:06:36,750 --> 00:06:38,250 y el otro la ópera italiana 65 00:06:38,250 --> 00:06:40,730 entonces en ese libro 66 00:06:40,730 --> 00:06:43,449 que yo leo 67 00:06:43,449 --> 00:06:44,269 pues 68 00:06:44,269 --> 00:06:46,269 dicen que 69 00:06:46,269 --> 00:06:47,550 lo critican mucho 70 00:06:47,550 --> 00:06:50,810 que si es muy frío 71 00:06:50,810 --> 00:06:51,970 que si es así, que si es así 72 00:06:51,970 --> 00:06:53,750 lo ponen, pero bueno 73 00:06:53,750 --> 00:06:55,509 pero después yo escuché 74 00:06:55,509 --> 00:06:56,850 una 75 00:06:56,850 --> 00:07:00,490 un área de una ópera y está muy bien 76 00:07:00,490 --> 00:07:01,769 no es como 77 00:07:01,769 --> 00:07:03,490 no es tampoco como dicen 78 00:07:03,490 --> 00:07:05,449 pero bueno, era la época también 79 00:07:05,449 --> 00:07:08,410 cada quien defendía 80 00:07:08,410 --> 00:07:10,129 su postura, su ópera, ¿entiendes? 81 00:07:10,370 --> 00:07:12,730 los italianos defendían su ópera 82 00:07:12,730 --> 00:07:14,730 y los franceses la suya, entonces 83 00:07:14,730 --> 00:07:17,449 nunca se pusieron 84 00:07:17,449 --> 00:07:17,930 de acuerdo 85 00:07:17,930 --> 00:07:21,009 ahora la madurez de su estilo 86 00:07:21,009 --> 00:07:23,009 la alcanzó en Orfeo 87 00:07:23,009 --> 00:07:24,250 et Euridice 88 00:07:24,250 --> 00:07:26,750 y en Alceste 89 00:07:26,750 --> 00:07:28,089 en esas dos óperas 90 00:07:28,089 --> 00:07:33,529 Alceste con C 91 00:07:33,529 --> 00:07:38,040 entonces 92 00:07:38,040 --> 00:07:40,180 en ambas óperas pues adaptó 93 00:07:40,180 --> 00:07:42,560 el drama con recitativo 94 00:07:42,560 --> 00:07:43,800 adaptó la música 95 00:07:43,800 --> 00:07:46,240 al drama 96 00:07:46,240 --> 00:07:52,139 con recitativos, áreas y coros entremenclados en grandes escenas unificadas. 97 00:08:06,009 --> 00:08:12,089 Sus óperas en francés tienen la influencia de Lully y Ramón, 98 00:08:15,620 --> 00:08:19,680 pero que musicalmente se situaban en los modelos modernos de la ópera italiana. 99 00:08:20,079 --> 00:08:21,480 Ustedes recuerdan a Lully, ¿no? 100 00:08:24,240 --> 00:08:30,500 Recuerden que Lully era italiano, pero él defendía la ópera francesa. 101 00:08:30,500 --> 00:08:41,740 Era lo que defendía Lully. ¿Lo recuerdan? Era italiano, pero sin embargo, él defendía la ópera francesa. O sea que es un italiano arrepentido. 102 00:08:41,740 --> 00:08:50,139 Dice, las óperas de Gluck se convirtieron en modelos de muchas óperas posteriores 103 00:08:50,139 --> 00:08:54,519 Especialmente en París 104 00:08:54,519 --> 00:09:02,960 Ahora, su influencia sobre la forma y el espíritu de la ópera 105 00:09:02,960 --> 00:09:07,779 Pues fue transmitida al siglo XIX a través de compositores como Piccini 106 00:09:07,779 --> 00:09:09,240 Cherubini 107 00:09:09,240 --> 00:09:13,960 Héctor Berlioz 108 00:09:13,960 --> 00:09:17,720 que seguramente ustedes han escuchado 109 00:09:17,720 --> 00:09:18,919 hablar de Héctor Berlioz, ¿no? 110 00:09:20,220 --> 00:09:22,039 Con la Sinfonía Fantástica de Berlioz. 111 00:09:22,820 --> 00:09:23,519 Porque eso, bueno. 112 00:09:24,679 --> 00:09:25,779 Ahora vamos a escuchar 113 00:09:25,779 --> 00:09:27,940 Orfeo 114 00:09:27,940 --> 00:09:29,000 Eurídice. 115 00:09:29,639 --> 00:09:31,419 Vamos a escuchar un aria. 116 00:09:35,379 --> 00:09:36,559 Chicos, lo siento, pero vamos a 117 00:09:36,559 --> 00:09:38,399 tener que escucharla aquí, porque a mí se me 118 00:09:38,399 --> 00:09:39,980 rompió el aparato. 119 00:09:40,340 --> 00:09:42,639 Y este tampoco sirve. O al menos 120 00:09:42,639 --> 00:09:43,039 no sé. 121 00:09:46,250 --> 00:09:47,210 Este es un desmadre. 122 00:09:48,629 --> 00:09:54,450 A ver, vamos. Se lo pongo ahora. 123 00:09:57,179 --> 00:09:57,700 Aria. 124 00:10:04,320 --> 00:10:20,840 Tienen que escuchar la orquestación. 125 00:10:28,470 --> 00:10:41,269 Tienen que escuchar la orquestación para que ustedes vean que no es igual que a la que... 126 00:10:41,269 --> 00:10:42,269 Dicen que es diferente. 127 00:14:33,679 --> 00:14:34,759 Es muy clásico. 128 00:14:35,899 --> 00:14:47,370 ¿Vieron el concepto que es diferente? 129 00:14:47,370 --> 00:15:15,460 el concepto que tienen es muy diferente a los anteriores, aquí la orquesta es una orquesta de cámara, con una voz de soprano, pero fíjate que lo diferente, porque en las óperas anteriores que también había este mismo formato, 130 00:15:15,460 --> 00:15:17,039 Pero aquí se ve como más 131 00:15:17,039 --> 00:15:18,100 Más 132 00:15:18,100 --> 00:15:19,659 Más gordo 133 00:15:19,659 --> 00:15:22,340 Más resistente 134 00:15:22,340 --> 00:15:24,899 Esa es la forma de ver que tengo 135 00:15:24,899 --> 00:15:34,090 Entonces 136 00:15:34,090 --> 00:15:35,970 Ay, espera 137 00:15:35,970 --> 00:15:40,980 Me falta una página 138 00:15:40,980 --> 00:15:53,919 Entonces ahora vamos a ver 139 00:15:53,919 --> 00:15:55,960 La canción 140 00:15:55,960 --> 00:15:58,559 Y la música sacra 141 00:15:58,559 --> 00:16:03,840 La canción 142 00:16:03,840 --> 00:16:14,259 Sí, sí, sí, sí, sí, todo 143 00:16:14,259 --> 00:16:19,039 No, todavía no hemos llegado 144 00:16:19,039 --> 00:16:22,139 Miguel, sí, yo entiendo, no te preocupes 145 00:16:22,139 --> 00:16:23,899 Miguel, no hemos llegado a 146 00:16:23,899 --> 00:16:26,440 a lo que es 147 00:16:26,440 --> 00:16:28,620 estamos empezando lo que es el clasicismo 148 00:16:28,620 --> 00:16:30,539 pero estamos hablando primero de la música vocal 149 00:16:30,539 --> 00:16:33,279 y entonces estamos en la ópera 150 00:16:33,279 --> 00:16:34,519 y ahora vamos a ver la canción 151 00:16:34,519 --> 00:16:37,460 y después ya la semana que viene vamos a ver la música instrumental 152 00:16:37,460 --> 00:16:39,360 y vamos a hablar seguramente 153 00:16:39,360 --> 00:16:40,820 de la figura de Haydn de Mozart 154 00:16:40,820 --> 00:16:43,320 ¿cómo se inicia la ópera? 155 00:16:44,299 --> 00:16:44,840 ¿están bien? 156 00:16:44,899 --> 00:16:46,379 vale, vale, no pensaba que iba 157 00:16:46,379 --> 00:16:48,980 por eso como no escuchaba a Mozart 158 00:16:48,980 --> 00:16:49,539 igual no 159 00:16:49,539 --> 00:16:51,840 Mozart todavía no 160 00:16:51,840 --> 00:16:55,220 la semana que viene vamos a ver la música instrumental 161 00:16:55,220 --> 00:16:56,799 o sea vamos a ver 162 00:16:56,799 --> 00:16:59,080 lo que es la sonata, el concierto, la sinfonía 163 00:16:59,080 --> 00:16:59,919 sí, sí, sí 164 00:16:59,919 --> 00:17:03,200 y ya después vamos a ver la figura de Haydn 165 00:17:03,200 --> 00:17:13,400 de mosa con todos sus estilos cada uno en particular los estilos de cada uno 166 00:17:14,400 --> 00:17:16,700 hay mucha 167 00:17:18,700 --> 00:17:20,519 ahí vengo a su parte 168 00:17:20,519 --> 00:17:28,519 Y Mozart con su música parriana, con sus óperas. 169 00:17:28,519 --> 00:17:30,519 Ya te ubicas ya. 170 00:17:30,519 --> 00:17:34,519 Sí, sí, sí. No tenía muy claro hablar de la ópera. 171 00:17:34,519 --> 00:17:38,519 Ahora estamos en la música vocal. 172 00:17:38,519 --> 00:17:41,519 Entonces hoy vamos a dar la canción. 173 00:17:41,519 --> 00:17:44,519 La canción y la música sacra. 174 00:17:44,519 --> 00:18:14,180 En esta época, pues, ya les digo, en esta época se tendía a componer mucha música doméstica, o sea, se hacían muchas, muchas, muchas, era como eran agrupaciones, pero a nivel doméstico, ¿no? 175 00:18:14,180 --> 00:18:29,049 Y entonces ese tipo de prácticas, porque eran prácticas amateur, empezó a ser como muy importante en la época. 176 00:18:30,529 --> 00:18:36,250 Dice, las canciones para la interpretación doméstica que se componían y se publicaban en muchas naciones. 177 00:18:36,910 --> 00:18:45,049 O sea, que no era en Alemania solo, ese fue un momento de un auge que hubo por escribir canciones domésticas. 178 00:18:45,750 --> 00:18:57,960 no eran profesionales entonces que utilizaban para acompañarse pues instrumentos como el 179 00:18:57,960 --> 00:19:06,940 piano porque ya sí ya hay ya que en esta época ya si existía el piano de acuerdo ya en esta 180 00:19:06,940 --> 00:19:14,599 época si existía el piano entonces ellos utilizaban como instrumento el piano y la 181 00:19:14,599 --> 00:19:22,309 guitarra o sea que en esta época existían canciones para la interpretación doméstica 182 00:19:22,309 --> 00:19:33,059 que se componía y se publicaban en muchas naciones y esto era por el interés que había de la práctica 183 00:19:33,059 --> 00:19:46,049 musical amateur amateur se acompañaba de piano y de guitarra eran canciones muy simples tenía 184 00:19:46,049 --> 00:19:58,460 un estilo silábico, diatónico y estrófico. Acompañamiento muy sencillo, solo para ser 185 00:19:58,460 --> 00:20:08,809 tocado incluso por el propio cantante. Ahora, ¿qué tipo de canciones se cantaban en los 186 00:20:08,809 --> 00:20:19,470 hogares? Eran canciones religiosas, compuestas en estilo sencillo, muchas de estas, semejante 187 00:20:19,470 --> 00:20:33,109 un himno, también surgieron canciones en estilo profano, en diferentes regiones. Por 188 00:20:33,109 --> 00:20:45,500 ejemplo, en Francia surgió lo que se llama el romance, y era una canción estrófica, 189 00:20:45,500 --> 00:21:08,920 con un texto sentimental, una melodía muy simple y expresiva, sin ornamentos, repito Beatriz, a ver dime que te repito, que Romance fue un tipo de género que nace en Francia, 190 00:21:08,920 --> 00:21:24,920 Pero ahora, era un tipo de canción estrófica, con texto sentimental, una melodía muy simple y expresiva, sin ornamento, sobre un acompañamiento sencillo. 191 00:21:24,920 --> 00:22:04,170 Ahora, en Gran Bretaña se utilizan las baladas. Se imprimían en una sola hoja grande llamada broaxay. Broaxay es broaxide. Y se recopilaban en colecciones impresas. 192 00:22:04,170 --> 00:22:16,230 Estas canciones se produjeron en Gran Bretaña desde el siglo XVI hasta el XIX 193 00:22:16,230 --> 00:22:25,769 Y entonces todas estas canciones fueron difundiéndose por toda Norteamérica 194 00:22:25,769 --> 00:22:28,230 Y por otras regiones de Europa 195 00:22:28,230 --> 00:22:43,259 Otros compositores cultivaron canciones nuevas en estilo popular 196 00:22:43,259 --> 00:22:50,680 Pero en una forma más sencilla y más elegante 197 00:22:50,680 --> 00:22:53,359 cultivada en los 198 00:22:53,359 --> 00:22:54,740 conciertos ofrecidos en Londres 199 00:22:54,740 --> 00:22:57,259 en forma más 200 00:22:57,259 --> 00:22:59,180 elegante, cultivada en los conciertos 201 00:22:59,180 --> 00:23:00,099 ofrecidos en Londres 202 00:23:00,099 --> 00:23:03,400 ahora, pero ¿cuál fue el género 203 00:23:03,400 --> 00:23:04,779 más importante de la época? 204 00:23:08,109 --> 00:23:08,849 el LIEC 205 00:23:08,849 --> 00:23:10,869 ¿han escuchado? bueno, los cantantes 206 00:23:10,869 --> 00:23:12,730 el LIEC 207 00:23:12,730 --> 00:23:15,130 pero se escribe, lo estoy diciendo así para que 208 00:23:15,130 --> 00:23:15,789 lo escriban bien 209 00:23:15,789 --> 00:23:20,640 yo en 210 00:23:20,640 --> 00:23:23,779 en el conservatorio estoy, nos están dando en vocal 211 00:23:23,779 --> 00:23:30,779 en educación vocal, no están dando ahora el lit, no están dando a cantar eso. 212 00:23:32,039 --> 00:23:37,079 Y yo lo hago acompañándome yo misma, para acostumbrarme. 213 00:23:38,519 --> 00:23:42,099 Ahora, se preguntan qué cosa es el lit, ¿no? 214 00:23:42,640 --> 00:23:48,759 Bueno, pues el lit es una canción alemana que adquirió gran importancia. 215 00:23:48,759 --> 00:24:04,250 El Lied ocupaba el punto central en la vida musical y en la estética alemana 216 00:24:04,250 --> 00:24:13,599 Yo creo que casi todos los compositores de este momento escribieron Lied 217 00:24:13,599 --> 00:24:29,460 Se editaron más de 750 colecciones de Lied con acompañamiento de teclado 218 00:24:29,460 --> 00:24:32,359 Eso fue durante la segunda mitad del siglo XVIII, ¿vale? 219 00:24:32,359 --> 00:24:39,759 Se editaron más de 750 colecciones con acompañamiento de teclado 220 00:24:39,759 --> 00:24:42,079 De una a otra segunda mitad de silencio 221 00:24:42,079 --> 00:24:46,200 Ahora, ¿qué características tenían los poemas líricos? 222 00:24:46,200 --> 00:24:52,480 Los poemas líricos eran estróficos y los compositores creaban una única melodía 223 00:24:52,480 --> 00:24:58,319 Adecuada a cada estrofa, que se adecuara a cada estrofa 224 00:24:58,319 --> 00:25:01,339 Con una estructura silábica 225 00:25:01,339 --> 00:25:04,640 Ah, yo tenía que haberle traído una partitura 226 00:25:04,640 --> 00:25:05,619 Bueno, la semana que viene 227 00:25:05,619 --> 00:25:08,400 Les voy a traer, es que claro, como se me ha roto 228 00:25:08,400 --> 00:25:11,019 Se me ha roto el equipo 229 00:25:11,019 --> 00:25:11,539 No he podido 230 00:25:11,539 --> 00:25:13,960 Les voy a traer la semana que viene 231 00:25:13,960 --> 00:25:15,799 Si tengo una 232 00:25:15,799 --> 00:25:17,519 Una, ¿cómo se llama? 233 00:25:18,079 --> 00:25:18,339 Una 234 00:25:18,339 --> 00:25:20,900 Sí 235 00:25:20,900 --> 00:25:22,759 Para cada una 236 00:25:22,759 --> 00:25:24,539 O a lo mejor una 237 00:25:24,539 --> 00:25:26,720 Le tiran una foto 238 00:25:26,720 --> 00:25:29,440 Que es muy silábico 239 00:25:29,440 --> 00:25:30,920 Y además muy acórdico 240 00:25:30,920 --> 00:25:33,359 Se las voy a traer para que 241 00:25:33,359 --> 00:25:40,480 Ya dijeron ya que tenían una estructura silábica 242 00:25:40,480 --> 00:25:41,339 Eso lo pusieron ya 243 00:25:41,339 --> 00:25:44,950 Ahora 244 00:25:44,950 --> 00:25:48,450 Una figura importantísima 245 00:25:48,450 --> 00:25:51,029 Se llama 246 00:25:51,029 --> 00:25:54,450 Johan Friedrich Reischart 247 00:25:54,450 --> 00:25:55,990 Lo voy a escribir 248 00:25:55,990 --> 00:26:03,890 Este fue un importante compositor 249 00:26:03,890 --> 00:26:07,589 Y además ampliaron las posibilidades estilísticas del IED 250 00:26:07,589 --> 00:26:09,210 Con una estructura más flexible 251 00:26:09,210 --> 00:26:12,029 Ampliaron las posibilidades 252 00:26:12,029 --> 00:26:13,670 A nivel de estilo 253 00:26:13,670 --> 00:26:15,690 Con una estructura más flexible 254 00:26:15,690 --> 00:26:18,410 Y una mayor independencia 255 00:26:18,410 --> 00:26:19,869 En el acompañamiento 256 00:26:19,869 --> 00:26:22,609 Porque antes eran así como 257 00:26:22,609 --> 00:26:24,670 Más acórdicos 258 00:26:24,670 --> 00:26:26,950 Aquí se amplió más las posibilidades 259 00:26:26,950 --> 00:26:33,710 Le voy a escribir el nombre del compositor 260 00:26:33,710 --> 00:26:33,950 ¿Vale? 261 00:26:36,720 --> 00:26:37,480 Johan 262 00:26:37,480 --> 00:27:12,880 La canción más famosa es 263 00:27:12,880 --> 00:27:16,470 Mira, se escribe así 264 00:27:16,470 --> 00:27:44,160 El rey de los elfos. 1794. Utiliza el mismo texto de Geck empleado por Schubert más tarde. 265 00:27:44,160 --> 00:28:08,740 Ahora vamos a escucharla. El de Schubert no. 266 00:28:53,539 --> 00:29:00,440 la misma letra 267 00:29:00,440 --> 00:29:01,119 de música 268 00:29:01,119 --> 00:30:36,579 a ver, ¿qué características 269 00:30:36,579 --> 00:30:38,240 ustedes ven 270 00:30:38,240 --> 00:30:39,759 de la letra? 271 00:30:41,339 --> 00:30:44,960 tocando toda la sila 272 00:30:44,960 --> 00:30:45,660 efectivamente 273 00:30:45,660 --> 00:30:46,700 o sea, que 274 00:30:46,700 --> 00:30:47,779 tienen 275 00:30:47,779 --> 00:30:50,019 ah, perdona 276 00:30:50,019 --> 00:30:53,960 esta canción tiene una estructura 277 00:30:53,960 --> 00:30:55,660 silábica 278 00:30:55,660 --> 00:30:56,839 además 279 00:30:56,839 --> 00:30:59,420 y además un acompañamiento muy acórdico 280 00:30:59,420 --> 00:30:59,799 ¿a que si? 281 00:31:01,599 --> 00:31:02,160 también 282 00:31:02,160 --> 00:31:04,680 ¿qué instrumento está 283 00:31:04,680 --> 00:31:05,960 está 284 00:31:05,960 --> 00:31:08,940 el piano, que ya en esta época 285 00:31:08,940 --> 00:31:09,940 ya el piano ya era 286 00:31:09,940 --> 00:31:12,940 ya no se 287 00:31:12,940 --> 00:31:14,480 ya había 288 00:31:14,480 --> 00:31:16,839 el piano suplió a lo que es 289 00:31:16,839 --> 00:31:18,299 el clave, el chema 290 00:31:18,299 --> 00:31:20,759 ya no se usa más estos instrumentos aquí 291 00:31:20,759 --> 00:31:23,079 ahora a partir de este momento lo que vamos a escuchar 292 00:31:23,079 --> 00:31:23,819 es piano 293 00:31:23,819 --> 00:31:26,099 porque ya estamos ya con 294 00:31:26,099 --> 00:31:28,339 En esta misma época ya había 295 00:31:28,339 --> 00:31:29,420 Romanticismo 296 00:31:29,420 --> 00:31:32,359 Y esta misma canción 297 00:31:32,359 --> 00:31:33,599 Después fue 298 00:31:33,599 --> 00:31:36,339 Fue, ¿cómo se llama? Arreglada 299 00:31:36,339 --> 00:31:38,000 Pero más 300 00:31:38,000 --> 00:31:39,900 Por Schubert 301 00:31:39,900 --> 00:31:41,859 Schubert es un compositor 302 00:31:41,859 --> 00:31:43,460 ¿Cómo se llama? 303 00:31:44,680 --> 00:31:46,619 Que es romántico 304 00:31:46,619 --> 00:31:48,019 Hizo muchos 305 00:31:48,019 --> 00:31:48,859 Lide 306 00:31:48,859 --> 00:31:51,859 ¿De acuerdo? 307 00:31:52,720 --> 00:31:54,579 Pero él lo hace más 308 00:31:54,579 --> 00:31:57,440 con otro concepto 309 00:31:57,440 --> 00:31:58,900 y con otro arreglo 310 00:31:58,900 --> 00:32:00,920 entonces esta 311 00:32:00,920 --> 00:32:03,960 canción como ustedes ven es muy sencilla 312 00:32:03,960 --> 00:32:05,339 un texto muy 313 00:32:05,339 --> 00:32:07,480 es el cambio de texto 314 00:32:07,480 --> 00:32:09,059 pero es la misma música 315 00:32:09,059 --> 00:32:13,420 en todos los versos 316 00:32:13,420 --> 00:32:15,599 y yo que hago con esto 317 00:32:15,599 --> 00:32:17,019 nada pues es para que te escuches 318 00:32:17,019 --> 00:32:18,859 pero si lo dejas ahí no se oye 319 00:32:18,859 --> 00:32:19,980 ah vale vale 320 00:32:19,980 --> 00:32:21,559 y ahora si? 321 00:32:21,819 --> 00:32:22,380 si claro 322 00:32:22,380 --> 00:32:25,920 Bueno, sí, de estos sí 323 00:32:25,920 --> 00:32:27,660 ¿Qué hora es? 324 00:32:28,099 --> 00:32:28,859 Es que es la una 325 00:32:28,859 --> 00:32:32,339 Bueno chicos, nos queda nada más 326 00:32:32,339 --> 00:32:35,119 Lo que es mirar la música sacra 327 00:32:35,119 --> 00:32:36,440 Que es una 328 00:32:36,440 --> 00:32:39,220 Una tonterita 329 00:32:39,220 --> 00:32:40,440 Entonces la semana que viene 330 00:32:40,440 --> 00:32:42,880 Vemos lo que quedó de la música sacra 331 00:32:42,880 --> 00:32:45,839 Que es una bobería 332 00:32:45,839 --> 00:32:48,440 Y ya sí vamos a entrar a lo que es la música instrumental 333 00:32:49,099 --> 00:32:50,299 O sea, vamos a ver 334 00:32:50,299 --> 00:32:52,319 La sonata, el concierto, la sinfonía 335 00:32:52,319 --> 00:32:55,500 con los compositores 336 00:32:55,500 --> 00:32:56,619 más representativos 337 00:32:56,619 --> 00:32:58,779 y vamos a escuchar sonatas 338 00:32:58,779 --> 00:32:59,720 vamos a escuchar 339 00:32:59,720 --> 00:33:00,779 ¿de acuerdo? 340 00:33:02,220 --> 00:33:02,500 dime 341 00:33:02,500 --> 00:33:05,960 todo esto que estás explicando 342 00:33:05,960 --> 00:33:08,420 a lo mejor si me lo puedes dar 343 00:33:08,420 --> 00:33:09,579 en dibujos 344 00:33:09,579 --> 00:33:10,559 hay el listón 345 00:33:10,559 --> 00:33:15,660 tú tienes cuatro libros 346 00:33:15,660 --> 00:33:17,140 de bibliografía 347 00:33:17,140 --> 00:33:19,039 si me dices algo para poder mirarlo 348 00:33:19,039 --> 00:33:19,619 tranquilamente 349 00:33:19,619 --> 00:33:21,200 hay un libro que es 350 00:33:21,200 --> 00:33:24,160 que sean a la gente 351 00:33:24,160 --> 00:33:27,099 la historia de la música occidental 352 00:33:27,099 --> 00:33:28,660 que 353 00:33:28,660 --> 00:33:30,759 que fríen los apellidos 354 00:33:30,759 --> 00:33:31,900 te voy a decir 355 00:33:31,900 --> 00:33:36,059 J.P.Bullford 356 00:33:36,059 --> 00:33:40,240 ¿sí? porque en esa