1 00:00:08,109 --> 00:00:14,230 Os voy a presentar a Ramona, es una niña de mi colegio. 2 00:00:14,310 --> 00:00:15,830 Vamos a buscar a Fran a su urba. 3 00:00:16,149 --> 00:00:18,390 No puedo, como se entere mi abuela, me la cargo. 4 00:00:18,609 --> 00:00:19,449 Hola, ¿está Fran? 5 00:00:19,690 --> 00:00:20,289 No, ¿por qué? 6 00:00:20,750 --> 00:00:21,969 Soy Ramona, su novia. 7 00:00:24,789 --> 00:00:26,289 Tú eres Ramona, mona. 8 00:00:26,629 --> 00:00:27,890 Y tú eres la niña peluda. 9 00:00:29,949 --> 00:00:34,109 Ramona, Ramona, Ramona peluda. 10 00:00:34,170 --> 00:00:35,229 ¿De dónde vienes? 11 00:00:35,490 --> 00:00:36,609 ¿Has cruzado el puente? 12 00:00:37,450 --> 00:00:41,649 Un niño nos ha llamado araña peluda y a Ramona, mola. 13 00:00:42,109 --> 00:00:45,310 Te voy a contar una leyenda, la de la lengua de vaca. 14 00:00:45,530 --> 00:00:47,829 Y estás castigada una semana sin salir. 15 00:00:48,049 --> 00:00:49,630 Lo siento, abuela, tienes razón. 16 00:00:54,710 --> 00:00:55,549 Adiós, abuela. 17 00:00:55,829 --> 00:00:56,670 ¿A dónde vas? 18 00:00:56,929 --> 00:00:58,909 He quedado con Usain y Ramona. 19 00:00:59,109 --> 00:01:02,530 Estamos haciendo una guarida, un club para contar nuestros secretos. 20 00:01:02,869 --> 00:01:04,549 Y me voy a llevar esto para hacer el cartel. 21 00:01:04,549 --> 00:01:08,450 Muy bien. No tardes y no vayas a cruzar el puente. 22 00:01:08,450 --> 00:01:11,010 Que sí, llegaré pronto. Adiós. 23 00:01:11,030 --> 00:01:12,730 Adiós. No cruces el puente. 24 00:01:12,909 --> 00:01:13,209 Vale. 25 00:01:16,019 --> 00:01:18,900 Hoy es sábado, el día que más me gusta. 26 00:01:19,200 --> 00:01:22,359 Hoy he quedado con mis amigos en el descampado para hacer una guarida. 27 00:01:23,760 --> 00:01:24,739 Está algo lozañal. 28 00:01:27,340 --> 00:01:29,500 Sí, podemos poner unos plásticos por aquí. 29 00:01:31,019 --> 00:01:32,239 Nos va a quedar súper guay. 30 00:01:32,920 --> 00:01:33,219 Vamos. 31 00:01:37,250 --> 00:01:40,909 Esto es un bombazo. La vamos a colocar por dentro. 32 00:01:41,689 --> 00:01:45,109 No sé, y la ambientamos un poco para que nos podamos sentar. 33 00:01:45,109 --> 00:01:47,390 En ella y contar nuestros secretos 34 00:01:47,390 --> 00:01:47,930 Vale 35 00:01:47,930 --> 00:01:49,989 ¿Se lo llamábamos Club Messi? 36 00:01:50,469 --> 00:01:53,450 Ni hablar, Messi no ha trabajado en nada en nuestro club 37 00:01:53,450 --> 00:01:55,890 ¿Y si lo llamábamos Sábado en Inglés? 38 00:01:56,170 --> 00:01:58,329 Pero, chicas, Sábado en Inglés es muy grande 39 00:01:58,329 --> 00:01:59,069 Y muy largo 40 00:01:59,069 --> 00:02:03,530 Uf, no lo había pillado 41 00:02:03,530 --> 00:02:05,750 Pero también podemos hacer carnets para nosotros 42 00:02:05,750 --> 00:02:07,430 Y para los que queremos invitar al club 43 00:02:07,430 --> 00:02:10,250 Vale, ahora mismo lo hago 44 00:02:10,250 --> 00:02:20,389 A ver 45 00:02:20,389 --> 00:02:21,370 Mira 46 00:02:21,370 --> 00:02:22,289 ¿Te gusta? 47 00:02:22,849 --> 00:02:23,129 Sí 48 00:02:23,129 --> 00:02:25,650 No, lo podemos poner por aquí 49 00:02:25,650 --> 00:02:26,689 Sí 50 00:02:26,689 --> 00:02:27,650 Lo podemos colgar 51 00:02:27,650 --> 00:02:28,710 Vale 52 00:02:28,710 --> 00:02:29,770 Por aquí, mejor aquí 53 00:02:29,770 --> 00:02:30,949 Ahí 54 00:02:30,949 --> 00:02:33,090 Está bonito 55 00:02:33,090 --> 00:02:33,689 ¿Sí? 56 00:02:36,639 --> 00:02:37,360 ¡Ey, vosotros! 57 00:02:37,479 --> 00:02:37,960 ¿Qué hacéis aquí? 58 00:02:38,240 --> 00:02:39,460 Anda, pero ¿quién está aquí? 59 00:02:39,560 --> 00:02:40,659 Jugando en las casitas 60 00:02:40,659 --> 00:02:42,400 Esos ahí con sus amiguitas 61 00:02:42,400 --> 00:02:43,800 Abdel, ¿eres imbécil? 62 00:02:44,060 --> 00:02:44,840 ¡Imbécil yo! 63 00:02:45,099 --> 00:02:45,840 Ahora veréis 64 00:02:45,840 --> 00:02:47,520 Métanos en la casita de las niñas 65 00:02:47,520 --> 00:02:48,479 ¿Pero qué hacéis? 66 00:02:49,219 --> 00:02:50,159 ¿Qué hacéis? 67 00:02:50,439 --> 00:02:51,520 ¡Os vais a encender! 68 00:02:51,520 --> 00:02:52,080 ¡Os vais a encender! 69 00:02:52,080 --> 00:03:04,349 El Saturday 70 00:03:04,349 --> 00:03:06,129 Vaya chorrada de nombre 71 00:03:06,129 --> 00:03:08,250 Desde ahora este será nuestro club 72 00:03:08,250 --> 00:03:09,090 Y se llamará 73 00:03:09,090 --> 00:03:10,289 Los imbéciles 74 00:03:10,289 --> 00:03:11,210 Calla niña 75 00:03:11,210 --> 00:03:11,909 Se llamará 76 00:03:11,909 --> 00:03:13,590 El club de los valientes 77 00:03:13,590 --> 00:03:14,930 Así que ya podéis largaros 78 00:03:14,930 --> 00:03:16,150 Y buscaros otro sitio 79 00:03:16,150 --> 00:03:17,210 Pero tú puedes quedarte 80 00:03:17,210 --> 00:03:18,050 Como eres un chico 81 00:03:18,050 --> 00:03:18,870 ¿Con vosotros? 82 00:03:19,150 --> 00:03:19,830 Ni de broma 83 00:03:19,830 --> 00:03:20,750 Vamos chicas 84 00:03:20,750 --> 00:03:21,409 Vamos 85 00:03:21,409 --> 00:03:33,900 Me duele mucho el brazo 86 00:03:33,900 --> 00:03:35,780 No pasa nada 87 00:03:35,780 --> 00:03:37,259 Mi hermana te podrá una venda 88 00:03:37,259 --> 00:03:40,159 Y encima nos hemos quedado sin club 89 00:03:40,159 --> 00:03:41,439 Eso, nos hemos quedado sin club 90 00:03:41,439 --> 00:03:44,139 No pasa nada chicas, el sábado que viene recuperaremos el club 91 00:03:44,139 --> 00:03:44,979 Vale 92 00:03:44,979 --> 00:03:45,719 Parada de Marroquí 93 00:03:45,719 --> 00:03:58,120 ¿Qué te ha pasado en ese brazo y esos pelos? 94 00:03:58,539 --> 00:04:02,020 He discutido con unos niños y nos han quitado la guarida a Santi y Usain 95 00:04:02,020 --> 00:04:06,539 Te he dicho mil veces que no quiero que juegues con esa negrita a juegos de chicos 96 00:04:06,539 --> 00:04:08,120 ¡Vete a tu cuarto! 97 00:04:10,830 --> 00:04:13,590 Así acabó el domingo, soñando con el sábado 98 00:04:13,590 --> 00:04:17,350 Esperando a que llegase de nuevo el fin de semana 99 00:04:17,350 --> 00:04:23,819 Chao.