1 00:00:00,000 --> 00:00:00,260 ¿Por qué? 2 00:00:00,900 --> 00:00:02,439 No, porque... 3 00:00:02,439 --> 00:00:03,759 ...pandillón... 4 00:00:03,759 --> 00:00:04,379 ...nada, tú sigue. 5 00:00:06,360 --> 00:00:07,000 Vale. 6 00:00:13,259 --> 00:00:15,220 Entonces, ahora... 7 00:00:15,939 --> 00:00:19,079 Las fuentes principales de los motetes del siglo XIII son... 8 00:00:19,079 --> 00:00:19,760 Ya lo tiene. 9 00:00:20,219 --> 00:00:26,019 Los códices de Bamberg, de Montpellier y de las huelgas. 10 00:00:33,859 --> 00:00:38,200 Las fuentes principales de los motetes del siglo XIII son los códices de Bamberg. 11 00:00:40,649 --> 00:00:42,270 Bamberg terminado en GE. 12 00:00:42,270 --> 00:00:45,210 B-E-R-G 13 00:00:45,210 --> 00:00:47,310 de Montpellier 14 00:00:47,310 --> 00:00:51,090 escribo Montpellier, los escribo, vaya 15 00:00:51,090 --> 00:00:53,670 me voy a quedar sin tinta 16 00:00:53,670 --> 00:00:59,859 Bamber 17 00:00:59,859 --> 00:01:03,560 Montpellier 18 00:01:03,560 --> 00:01:12,099 y de las vueltas 19 00:01:12,879 --> 00:01:15,390 ya para la próxima 20 00:01:15,390 --> 00:01:16,670 tengo que buscarme 21 00:01:16,670 --> 00:01:20,469 uno que escriba 22 00:01:20,469 --> 00:01:26,379 entonces en la anotación esos son los 23 00:01:26,379 --> 00:01:28,659 ¿cómo se llaman? los avances que ha habido 24 00:01:28,659 --> 00:01:29,140 a nivel 25 00:01:29,140 --> 00:01:31,159 de la anotación 26 00:01:31,159 --> 00:01:36,019 Dice, la notación franconiana se basaba en grupos ternarios 27 00:01:36,019 --> 00:01:38,959 A partir de la unidad básica tempus 28 00:01:38,959 --> 00:01:43,079 Eso es igual que, recuerda que los modos rítmicos 29 00:01:43,079 --> 00:01:46,459 También se basaban en grupos ternarios 30 00:01:46,459 --> 00:01:48,200 A partir de una unidad básica de tempus 31 00:01:48,200 --> 00:01:49,560 ¿Vale? 32 00:01:56,790 --> 00:01:57,549 Entonces dice 33 00:01:57,549 --> 00:02:01,670 En un moteta tres voces se empezó a escribir el triplo 34 00:02:01,670 --> 00:02:04,150 En el moteta separado por columnas sobre las mismas páginas 35 00:02:04,150 --> 00:02:06,469 Ya lo explicamos ya 36 00:02:06,469 --> 00:02:12,009 Y esto se debe a que las voces superiores necesitaban más espacios que el tenor 37 00:02:12,009 --> 00:02:16,650 Pues incluía menos notas y se podía escribir con ligadura 38 00:02:16,650 --> 00:02:22,349 Además, estas voces cantaban textos diferentes 39 00:02:22,349 --> 00:02:24,949 Parecían más natural 40 00:02:24,949 --> 00:02:29,409 Y esto trajo como consecuencia que en la partitura cocinaban largos tramos vacíos 41 00:02:29,409 --> 00:02:31,990 En el tetragrama del tenor 42 00:02:31,990 --> 00:02:33,569 Y un desperdicio de espacio 43 00:02:33,569 --> 00:02:36,990 Ahora vamos a escuchar 44 00:02:36,990 --> 00:02:38,509 Una audición 45 00:02:38,509 --> 00:02:40,930 De Madame Vie 46 00:02:40,930 --> 00:02:42,889 Se llama 47 00:02:42,889 --> 00:02:47,800 Vamos a escucharla 48 00:02:47,800 --> 00:03:00,580 Vamos a escuchar 49 00:03:00,580 --> 00:03:01,639 Esto nada más para escuchar 50 00:03:01,639 --> 00:03:03,280 Vamos a 51 00:03:03,280 --> 00:03:07,759 A escucharla 52 00:03:07,759 --> 00:03:31,379 Es de Adam de la Ale 53 00:03:31,379 --> 00:03:33,039 Ahora te lo escribo, ¿vale? 54 00:03:33,039 --> 00:03:38,360 Vamos a poner 55 00:03:38,360 --> 00:03:40,580 Este que tiene la música y todo 56 00:03:40,580 --> 00:04:01,000 ¿Cuántas voces? 57 00:04:02,580 --> 00:04:04,460 Tres voces 58 00:04:04,460 --> 00:04:13,789 Aquí hay más libertad, ¿a que sí? 59 00:04:17,949 --> 00:04:18,970 Entre las voces 60 00:04:18,970 --> 00:04:20,310 ¿A que sí? 61 00:04:27,319 --> 00:04:28,720 Son tenor 62 00:04:28,720 --> 00:04:31,000 Duplo y triplo 63 00:04:31,000 --> 00:04:31,800 ¿Vale? 64 00:04:32,879 --> 00:04:44,850 Dice que una voz repite 65 00:04:44,850 --> 00:04:46,089 Van repitiendo lo mismo 66 00:04:46,089 --> 00:04:47,430 Es como una especie de canon 67 00:04:47,430 --> 00:05:03,050 Viste que hay más 68 00:05:03,050 --> 00:05:05,069 Más 69 00:05:05,069 --> 00:05:07,310 Más trabajo me parece 70 00:05:07,310 --> 00:05:09,310 En cuanto a la armonía 71 00:05:09,310 --> 00:05:10,629 Trabajo vocal 72 00:05:10,629 --> 00:05:17,870 Es como 73 00:05:17,870 --> 00:05:19,389 Viste que la voz va repitiendo 74 00:05:19,389 --> 00:05:22,750 Los motillos 75 00:05:22,750 --> 00:05:27,560 Y es ternario 76 00:05:27,560 --> 00:05:28,420 Sigue siendo ternario 77 00:05:28,420 --> 00:05:29,779 Entonces 78 00:05:29,779 --> 00:05:31,980 Bueno que me puedes decir de ahí 79 00:05:31,980 --> 00:05:35,800 Este se llama 80 00:05:35,800 --> 00:05:39,220 De Madame Vie 81 00:05:39,220 --> 00:05:45,759 Este tipo de 82 00:05:45,759 --> 00:05:47,860 Este motete a tres voces 83 00:05:47,860 --> 00:05:49,899 Es de 84 00:05:49,899 --> 00:05:51,000 Adam de la Ale 85 00:05:51,000 --> 00:06:04,620 Una cosa 86 00:06:04,620 --> 00:06:07,259 Ustedes recibieron 87 00:06:07,259 --> 00:06:08,980 Un enlace que yo les mandé 88 00:06:08,980 --> 00:06:10,620 Del libro 89 00:06:10,620 --> 00:06:14,259 Cuando 90 00:06:14,259 --> 00:06:15,519 La 91 00:06:15,519 --> 00:06:16,540 Cuando 92 00:06:16,540 --> 00:06:20,819 No, cuando cayó la nevada 93 00:06:20,819 --> 00:06:25,779 Porque es que se pueden 94 00:06:25,779 --> 00:06:28,779 Bueno, si quieres 95 00:06:28,779 --> 00:06:31,500 Sí, porque es que se lo he mandado 96 00:06:31,500 --> 00:06:32,759 Pero hay algunos alumnos 97 00:06:32,759 --> 00:06:34,100 Ayer me dijeron que no lo tenían 98 00:06:34,100 --> 00:06:35,459 Entonces dije, bueno, yo lo he mandado 99 00:06:35,459 --> 00:06:37,639 Igual no les llegó a todos, digo yo 100 00:06:37,639 --> 00:06:42,430 Es que lo he mandado 101 00:06:42,430 --> 00:06:43,689 Entonces me he quedado así con 102 00:06:43,689 --> 00:06:48,089 Con la duda, no vaya a ser que 103 00:06:48,089 --> 00:07:07,600 Ya 104 00:07:07,600 --> 00:07:14,240 Es que claro, es que por ahí 105 00:07:14,240 --> 00:07:15,300 Ese 106 00:07:15,300 --> 00:07:17,860 Ese enlace es muy bueno 107 00:07:17,860 --> 00:07:18,779 Porque es el libro 108 00:07:18,779 --> 00:07:23,079 Y ahí se pueden ampliar por el libro 109 00:07:23,079 --> 00:07:25,759 Es que algunos utilizan la Wikipedia y yo 110 00:07:25,759 --> 00:07:31,040 Y la Wikipedia no, porque la Wikipedia no siempre es lo que es 111 00:07:31,040 --> 00:07:36,060 Entonces ya por el libro está muy bien 112 00:07:36,060 --> 00:07:38,160 Porque te aclara de muchas cosas 113 00:07:38,160 --> 00:07:42,399 Vale 114 00:07:42,399 --> 00:07:47,139 Entonces este motete, volvamos al motete 115 00:07:47,139 --> 00:07:49,899 Ya sabe que es de Adán de la Ale 116 00:07:49,899 --> 00:07:53,060 ¿Qué me tienes que decir ahí? 117 00:07:57,170 --> 00:07:58,269 Es a tres voces 118 00:07:58,269 --> 00:08:00,230 Tres voces masculinas 119 00:08:00,230 --> 00:08:05,269 Hay más libertad 120 00:08:05,269 --> 00:08:09,120 Es más 121 00:08:09,120 --> 00:08:10,540 Ya es un poquito más 122 00:08:10,540 --> 00:08:12,379 Contrapuntístico 123 00:08:12,379 --> 00:08:14,279 E incluso hay hasta canos 124 00:08:14,279 --> 00:08:17,360 Porque una voz va repitiendo 125 00:08:17,360 --> 00:08:19,360 Los motivos de la otra 126 00:08:19,360 --> 00:08:22,399 Y en cuanto a la armonía 127 00:08:22,399 --> 00:08:32,539 Exactamente, hay más 128 00:08:32,539 --> 00:08:33,799 Siguen, hombre 129 00:08:33,799 --> 00:08:36,419 Siguen, las consonancias siguen 130 00:08:36,419 --> 00:08:40,000 Las consonancias siguen 131 00:08:40,000 --> 00:08:42,740 Pero igual hay más 132 00:08:42,740 --> 00:08:45,779 Hay más, ¿cómo se llama? 133 00:08:47,139 --> 00:08:49,960 Hay más variedad en cuanto a 134 00:08:49,960 --> 00:08:54,000 Hay más variedad en cuanto a 135 00:08:54,000 --> 00:08:55,340 A la armonía, ¿no? 136 00:08:56,080 --> 00:08:59,590 Y entonces, bueno, yo creo 137 00:08:59,590 --> 00:09:01,490 Que hasta aquí terminamos 138 00:09:01,490 --> 00:09:03,830 Lo que es el tema de 139 00:09:03,830 --> 00:09:05,529 Del motete 140 00:09:05,529 --> 00:09:08,009 Si hay alguna duda 141 00:09:08,009 --> 00:09:11,860 Si hay alguna duda 142 00:09:11,860 --> 00:09:12,700 Podemos 143 00:09:12,700 --> 00:09:16,679 ¿Cómo se llama? 144 00:09:17,299 --> 00:09:20,320 Aquí en esta época 145 00:09:20,320 --> 00:09:21,159 Del motete 146 00:09:21,159 --> 00:09:24,820 Las innovaciones 147 00:09:24,820 --> 00:09:26,620 Que hay a nivel de la notación 148 00:09:26,620 --> 00:09:28,240 ¿Entiendes? 149 00:09:28,879 --> 00:09:30,259 ¿Quién fue quien 150 00:09:30,259 --> 00:09:32,639 Introduce nuevos aportes a la notación? 151 00:09:37,470 --> 00:09:38,730 Mira si está en la pizarra 152 00:09:38,730 --> 00:09:39,110 No 153 00:09:39,110 --> 00:09:43,340 Franco de Colonia 154 00:09:43,340 --> 00:09:48,460 no es un nuevo manuscrito, es un tratado 155 00:09:48,460 --> 00:09:50,639 que se llama Ars Cantus 156 00:09:50,639 --> 00:09:52,039 Mensurabilis 157 00:09:52,039 --> 00:09:54,200 eso tienes que tenerlo, esas cosas 158 00:09:54,200 --> 00:09:55,379 no se pueden olvidar 159 00:09:55,379 --> 00:09:58,460 en la próxima clase 160 00:09:58,460 --> 00:10:00,519 lo voy a volver a preguntar 161 00:10:00,519 --> 00:10:04,179 claro 162 00:10:04,179 --> 00:10:06,639 y entonces, ¿qué fue lo que introduce 163 00:10:06,639 --> 00:10:10,340 Franco de Colonia? 164 00:10:13,299 --> 00:10:14,440 o sea, nuevas figuras 165 00:10:14,440 --> 00:10:15,620 ya figuras 166 00:10:15,620 --> 00:10:17,919 en lo que es la figura como tal 167 00:10:17,919 --> 00:10:19,240 ¿Cuáles fueron? 168 00:10:20,200 --> 00:10:21,779 La dupla, la longa. 169 00:10:22,379 --> 00:10:26,240 La longa, que podía ser perfecta o imperfecta. 170 00:10:26,899 --> 00:10:29,500 Muy bien. 171 00:10:29,940 --> 00:10:30,299 ¿Cuál más? 172 00:10:30,879 --> 00:10:32,080 La breve. 173 00:10:33,659 --> 00:10:36,000 Que también la duración podría variar. 174 00:10:37,419 --> 00:10:42,700 Cuando eran dos tiempos, ¿cómo se llamaba? 175 00:10:44,159 --> 00:10:45,240 Brevis altera. 176 00:10:48,200 --> 00:10:51,440 Que puede ser mayor. 177 00:10:51,440 --> 00:10:59,309 esas cosillas 178 00:10:59,309 --> 00:11:00,990 tienen que tenerlas súper claras 179 00:11:00,990 --> 00:11:02,850 ¿vale? porque si no 180 00:11:02,850 --> 00:11:05,230 ¿y cuáles eran 181 00:11:05,230 --> 00:11:07,429 los principales 182 00:11:07,429 --> 00:11:09,629 códices 183 00:11:09,629 --> 00:11:10,830 donde las fuentes 184 00:11:10,830 --> 00:11:13,309 perdón, las fuentes principales, ¿cuáles eran? 185 00:11:14,210 --> 00:11:16,730 los códices 186 00:11:16,730 --> 00:11:17,450 de Bamber 187 00:11:17,450 --> 00:11:20,389 Montpellier 188 00:11:20,389 --> 00:11:23,840 y el código 189 00:11:23,840 --> 00:11:25,200 el código de las huelgas 190 00:11:25,200 --> 00:11:27,360 esas cosas te las tienes que saber 191 00:11:27,360 --> 00:11:30,240 Ya entendido 192 00:11:30,240 --> 00:11:31,720 Ya eso es lo que tenemos 193 00:11:31,720 --> 00:11:32,700 Ahora el tema 6 194 00:11:32,700 --> 00:11:35,419 Que finalmente ya llegamos a la época 195 00:11:35,419 --> 00:11:36,879 A siglo XIV 196 00:11:36,879 --> 00:11:41,360 Ay que ganas tenía de llegar al siglo XIV 197 00:11:41,360 --> 00:11:45,240 Bueno ya antes de entrar al siglo XIV 198 00:11:45,240 --> 00:11:46,759 Tienes claro lo de 199 00:11:46,759 --> 00:11:48,759 Lo del organo 200 00:11:48,759 --> 00:11:50,720 Eso yo lo mandé 201 00:11:50,720 --> 00:11:51,539 De tarea 202 00:11:51,539 --> 00:11:55,559 Lo estoy evaluando 203 00:11:55,559 --> 00:11:59,019 El órgano, tú sabes que hay tres tipos de órgano 204 00:11:59,019 --> 00:12:01,179 Cada uno con sus características 205 00:12:01,179 --> 00:12:03,179 Que uno es más primitivo que el otro, ¿recuerdas? 206 00:12:03,379 --> 00:12:05,100 Y después el órgano que venía 207 00:12:05,100 --> 00:12:11,350 Notre Dame, ¿no? 208 00:12:13,509 --> 00:12:15,509 No, venía la polifonía quitana 209 00:12:15,509 --> 00:12:17,230 ¿No? Y después Notre Dame 210 00:12:17,230 --> 00:12:23,769 Eso tienes que tenerlo así, ¿eh? 211 00:12:24,789 --> 00:12:27,389 Tienes que hacerte como un 212 00:12:27,389 --> 00:12:29,070 Un esquemita, primero viene esto 213 00:12:29,070 --> 00:12:30,629 Después esto, después esto 214 00:12:30,629 --> 00:12:32,970 Para que te ordenes 215 00:12:32,970 --> 00:12:34,370 Para que veas 216 00:12:34,370 --> 00:12:37,149 Como gradualmente, poco a poco 217 00:12:37,149 --> 00:12:39,769 Como se va evolucionando la música 218 00:12:39,769 --> 00:12:41,610 Pero tienes que entenderlo 219 00:12:41,610 --> 00:12:44,929 Tú tienes que entender que lo primero que 220 00:12:44,929 --> 00:12:47,529 Ya en esta época 221 00:12:47,529 --> 00:12:48,549 De polifonía 222 00:12:48,549 --> 00:12:51,289 Lo primero que hubo que fue el organum 223 00:12:51,289 --> 00:12:52,909 Que fue el primer 224 00:12:52,909 --> 00:12:55,269 Indicio de polifonía que hubo 225 00:12:55,269 --> 00:12:56,529 Que se 226 00:12:56,529 --> 00:12:59,309 Bueno, esto lo estoy evaluando 227 00:12:59,309 --> 00:13:00,289 Entonces no lo voy a decir 228 00:13:00,289 --> 00:13:02,110 Porque ya si lo digo, imagínate 229 00:13:02,110 --> 00:13:04,370 Pero bueno, a partir de ahí 230 00:13:04,370 --> 00:13:05,830 Tienes que hacerte como un esquema 231 00:13:05,830 --> 00:13:07,850 Para que, además, para que lo entiendas 232 00:13:07,850 --> 00:13:10,289 Así te lo entiendes 233 00:13:10,289 --> 00:13:12,509 Y ya cuando llegues al barroco 234 00:13:12,509 --> 00:13:14,049 Que ya es cuando se produce la tonalidad 235 00:13:14,049 --> 00:13:16,649 Tú entiendes todo este proceso 236 00:13:16,649 --> 00:13:18,950 Que se ha dado para llegar hasta la tonalidad 237 00:13:18,950 --> 00:13:20,570 Pero tienes que entenderlo 238 00:13:20,570 --> 00:13:22,710 Y todas las 239 00:13:22,710 --> 00:13:24,850 Tendencias técnicas que hay 240 00:13:24,850 --> 00:13:26,269 Aquí 241 00:13:26,269 --> 00:13:28,090 Las técnicas que habían era 242 00:13:28,090 --> 00:13:29,750 Que eran muy rudimentarias 243 00:13:29,750 --> 00:13:31,830 Pero en el caso de Peritin, ¿qué es lo que hace? 244 00:13:32,110 --> 00:13:34,009 Pues el intercambio ese de las voces. 245 00:13:36,409 --> 00:13:38,009 Es lo que hace Perotin. 246 00:13:38,809 --> 00:13:40,190 Intercambiar las voces. 247 00:13:42,350 --> 00:13:43,570 Es lo que hace. 248 00:13:46,940 --> 00:13:54,360 Y entonces, eso es lo que hace. 249 00:13:55,320 --> 00:13:56,879 Esa es una técnica de intercambiar. 250 00:13:57,259 --> 00:13:59,659 La reiteración de los motivos. 251 00:14:01,139 --> 00:14:06,320 Esas son técnicas que eran muy rudimentarias, pero eso era lo que había en la época. 252 00:14:06,799 --> 00:14:07,019 ¿Vale? 253 00:14:07,019 --> 00:14:10,440 Entonces vamos a ver finalmente el tema 6 254 00:14:10,440 --> 00:14:11,799 Vamos a empezarlo por lo menos 255 00:14:11,799 --> 00:14:15,889 Ay, nos queda poco tiempo, pero no importa 256 00:14:15,889 --> 00:14:20,929 Vamos a ver, aunque sea el contexto histórico 257 00:14:20,929 --> 00:14:24,649 Vamos, la música francesa e italiana del siglo XIV 258 00:14:24,649 --> 00:14:29,539 Aquí, entonces, ¿qué es lo que vamos a ver aquí? 259 00:14:30,600 --> 00:14:32,419 Ya estamos en el siglo XIV, ¿vale? 260 00:14:34,200 --> 00:14:35,960 Aquí lo que vamos a ver es 261 00:14:35,960 --> 00:14:38,399 Contexto histórico, o sea 262 00:14:38,399 --> 00:14:53,700 No escribas todavía, Dani, de todos modos. Aquí vamos a contextualizar la época donde van a convivir los géneros que vas a aprender, que es el que seguimos en el motete, pero vamos a ver en qué contexto histórico se va a dar. 263 00:14:53,700 --> 00:15:01,840 Después vamos a ver un movimiento que es importante que se llama Ars Nova 264 00:15:01,840 --> 00:15:03,379 Ars Nova 265 00:15:03,379 --> 00:15:06,980 Que se le atribuye a Philippe de Vitry 266 00:15:06,980 --> 00:15:17,600 Y entonces en ese Ars Nova vamos a ver las técnicas y las innovaciones que hay a nivel notacional 267 00:15:17,600 --> 00:15:23,500 Vamos a ver la isorritmia que es una técnica que se utiliza 268 00:15:23,500 --> 00:15:29,379 Vamos a ver también los géneros principales de la época 269 00:15:29,379 --> 00:15:35,039 Vamos a ver también las fuentes principales 270 00:15:35,039 --> 00:15:39,120 Y así sucesivamente 271 00:15:39,120 --> 00:15:40,899 Esto es lo que vamos a ver 272 00:15:40,899 --> 00:15:43,639 Así que hay que entender 273 00:15:43,639 --> 00:15:49,980 Por eso es que a mí 274 00:15:49,980 --> 00:15:51,559 Ay, espérate, antes de esto 275 00:15:51,559 --> 00:15:54,120 Yo sabía que me faltaba algo 276 00:15:54,120 --> 00:15:56,840 antes de pasar 277 00:15:56,840 --> 00:15:58,759 al tema 278 00:15:58,759 --> 00:16:01,639 al tema 6 279 00:16:01,639 --> 00:16:04,120 me faltó un detalle 280 00:16:04,120 --> 00:16:07,710 me faltó 281 00:16:07,710 --> 00:16:08,529 un detalle 282 00:16:08,529 --> 00:16:10,070 y eso tenemos que 283 00:16:10,070 --> 00:16:15,470 que resolverlo 284 00:16:15,470 --> 00:16:16,350 porque después 285 00:16:16,350 --> 00:16:20,529 esto tenemos que resolverlo 286 00:16:20,529 --> 00:16:22,470 porque si no después se quedan 287 00:16:22,470 --> 00:16:24,690 se quedan cojos 288 00:16:24,690 --> 00:16:29,299 a ver 289 00:16:29,299 --> 00:16:34,250 aquí 290 00:16:34,250 --> 00:16:36,549 había en Notre Dame 291 00:16:36,549 --> 00:16:38,470 antes de pasar ya 292 00:16:38,470 --> 00:16:40,450 a lo que es siglo XIV 293 00:16:40,450 --> 00:16:42,769 pero tengo que decírtelo porque es importante 294 00:16:42,769 --> 00:16:44,090 o bueno, por lo menos para que 295 00:16:44,090 --> 00:16:45,950 te suene de algo 296 00:16:45,950 --> 00:16:48,789 en Notre Dame, un elemento 297 00:16:48,789 --> 00:16:49,929 muy importante 298 00:16:49,929 --> 00:16:52,889 en el estilo fue el intercambio 299 00:16:52,889 --> 00:16:53,990 de las voces, lo sabes, ¿no? 300 00:16:54,289 --> 00:16:55,929 que es una técnica de quién? 301 00:16:57,590 --> 00:16:58,649 de Perotin 302 00:16:58,649 --> 00:17:00,009 muy bien 303 00:17:00,009 --> 00:17:01,070 y entonces 304 00:17:01,070 --> 00:17:05,170 La cual las voces permutan fragmentos de melodía 305 00:17:05,170 --> 00:17:07,910 O sea, las voces se van permutando unas con otras 306 00:17:07,910 --> 00:17:09,730 Entonces, ¿qué pasa? 307 00:17:11,250 --> 00:17:14,329 Que hay una forma elaborada de este procedimiento 308 00:17:14,329 --> 00:17:16,190 Que se va a llamar el rondelus 309 00:17:16,190 --> 00:17:18,329 Rondelus se escribe así 310 00:17:18,329 --> 00:17:26,500 Rondelus se escribe así 311 00:17:26,500 --> 00:17:35,680 Esto es una forma elaborada de lo que es el intercambio de las voces 312 00:17:35,680 --> 00:17:41,490 A ver, un elemento importante en el estilo de Notre Dame 313 00:17:41,490 --> 00:17:44,930 fue el intercambio de las voces en la técnica de Perotin, 314 00:17:45,289 --> 00:17:48,829 la cual las voces permutan fragmentos de melodía. 315 00:17:49,289 --> 00:17:52,329 Una forma elaborada de este procedimiento fue el rondelus, 316 00:17:53,130 --> 00:17:58,190 en el que dos o tres frases oídas primero, simultáneamente son recogidas, 317 00:17:58,730 --> 00:18:01,150 a su vez, por cada una de las voces. 318 00:18:03,640 --> 00:18:07,920 O sea que el rondelus es en dos o tres frases oídas primero, 319 00:18:09,440 --> 00:18:12,460 simultáneamente son recogidas a su vez por cada una de las voces. 320 00:18:12,460 --> 00:18:16,259 Se escuchan primero y después se van recogiendo esas cosas. 321 00:18:16,900 --> 00:18:25,420 O sea, esto era lo más importante. 322 00:18:26,000 --> 00:18:32,059 El triplum, por ejemplo, el triplum tiene un motivo que se llama A, B, C. 323 00:18:32,660 --> 00:18:33,180 Pero ¿qué pasa? 324 00:18:33,220 --> 00:18:39,980 Que en el duplum, el duplum va a repetir el C del triplum, después el A y después, ¿entienden? 325 00:18:40,400 --> 00:18:44,740 Y después el tenor va a repetir el B, el C y el A. 326 00:18:44,740 --> 00:18:57,160 O sea que se van pasando las voces. Esto es un procedimiento, una forma elaborada de lo que era el intercambio de las voces de Perotín, ¿vale? 327 00:18:57,160 --> 00:19:08,460 Entonces, vamos a escuchar una obra que se llama Sumeris y Cúmenin. 328 00:19:10,740 --> 00:19:21,559 Esto es inglés. 329 00:19:23,400 --> 00:19:28,160 Esto aquí es la melodía inglesa. 330 00:19:28,160 --> 00:19:29,920 Que en la melodía inglesa 331 00:19:29,920 --> 00:19:30,740 Si se van a 332 00:19:30,740 --> 00:19:34,299 Si se van a pronunciar más 333 00:19:34,299 --> 00:19:36,880 Los intervalos de terceras y sextas 334 00:19:36,880 --> 00:19:38,319 O sea que es una sonoridad 335 00:19:38,319 --> 00:19:39,859 Más dulce 336 00:19:39,859 --> 00:19:41,000 O sea, escucha, más dulce 337 00:19:41,000 --> 00:19:42,240 Más suave, ¿vale? 338 00:19:42,440 --> 00:19:45,079 Este oído que nosotros tenemos 339 00:19:45,079 --> 00:19:48,299 Que está acostumbrado a sonoridades finas 340 00:19:48,299 --> 00:19:49,819 Entonces 341 00:19:49,819 --> 00:19:56,019 Aquí en la música inglesa 342 00:19:56,019 --> 00:19:57,599 Eso es lo más significativo 343 00:19:57,599 --> 00:20:00,359 Las terceras y sextas 344 00:20:00,359 --> 00:20:02,920 armónicas 345 00:20:02,920 --> 00:20:03,539 dice 346 00:20:03,539 --> 00:20:04,940 el uso de consonancias 347 00:20:04,940 --> 00:20:05,859 imperfectas 348 00:20:05,859 --> 00:20:07,339 en movimiento paralelo 349 00:20:07,339 --> 00:20:08,640 se usaron mucho 350 00:20:08,640 --> 00:20:12,500 las terceras y terceras 351 00:20:12,500 --> 00:20:12,880 armónicas 352 00:20:12,880 --> 00:20:13,680 estaban permitidas 353 00:20:13,680 --> 00:20:14,380 en el repertorio 354 00:20:14,380 --> 00:20:14,859 y no te dan 355 00:20:14,859 --> 00:20:16,200 pero usualmente 356 00:20:16,200 --> 00:20:18,279 en la música inglesa 357 00:20:18,279 --> 00:20:19,160 o sea que 358 00:20:19,160 --> 00:20:20,059 en la música inglesa 359 00:20:20,059 --> 00:20:20,819 eso es lo más 360 00:20:20,819 --> 00:20:22,099 lo más importante 361 00:20:22,099 --> 00:20:22,599 es eso 362 00:20:22,599 --> 00:20:25,480 vamos a escuchar 363 00:20:25,480 --> 00:20:26,619 esta obra 364 00:20:26,619 --> 00:20:27,299 que te cuento 365 00:20:27,299 --> 00:20:30,240 que te he comentado 366 00:20:30,240 --> 00:21:48,130 Antes ponenme las gafas que no veo. 367 00:21:48,150 --> 00:22:00,210 hay dos voces que se quedan 368 00:22:00,210 --> 00:22:02,990 y hay otra que es la que 369 00:22:02,990 --> 00:22:08,559 es como un canon 370 00:22:08,559 --> 00:22:09,380 ¿estás escuchando? 371 00:22:12,140 --> 00:22:18,069 son tres voces 372 00:22:18,069 --> 00:22:19,569 hay dos que se mantienen 373 00:22:19,569 --> 00:22:20,569 y otra que canta 374 00:22:20,569 --> 00:22:22,869 y después hacen como una especie de canon 375 00:22:22,869 --> 00:22:36,710 viste como hacen canon 376 00:22:36,710 --> 00:22:40,549 es una especie de canon 377 00:22:40,549 --> 00:22:50,799 hay una melodía reiterada 378 00:22:50,799 --> 00:22:52,180 en el tenor 379 00:22:52,180 --> 00:22:57,500 estoy gritando 380 00:22:57,500 --> 00:23:01,339 hay una melodía reiterada 381 00:23:01,339 --> 00:23:03,660 en lo que es el tenor 382 00:23:03,660 --> 00:23:16,690 Esto es una técnica más elaborada 383 00:23:16,690 --> 00:23:18,230 Que el intercambio 384 00:23:18,230 --> 00:23:20,369 Que el intercambio 385 00:23:20,369 --> 00:23:21,670 De, ¿cómo se llama? 386 00:23:21,789 --> 00:23:22,569 De perotín 387 00:23:22,569 --> 00:23:25,269 Y entonces 388 00:23:25,269 --> 00:23:27,369 Viste como aquí las voces 389 00:23:27,369 --> 00:23:30,210 Hay una reiteración 390 00:23:30,210 --> 00:23:31,650 En la melodía del tenor 391 00:23:31,650 --> 00:23:33,450 Tan, tan, tan, tan 392 00:23:33,450 --> 00:23:33,950 Y sale 393 00:23:33,950 --> 00:23:36,930 Es más melódico, viste 394 00:23:36,930 --> 00:23:38,690 Hombre, no es 395 00:23:38,690 --> 00:23:41,670 No es tonalidad 396 00:23:41,670 --> 00:23:45,230 Pero es mucho más suave 397 00:23:45,230 --> 00:23:47,690 Una melodía mucho más suave 398 00:23:47,690 --> 00:23:51,069 Más fácil de escuchar al oído 399 00:23:51,069 --> 00:23:53,890 Porque imagínate cuando escuchábamos los organos 400 00:23:53,890 --> 00:23:59,170 Esa música tan austera 401 00:23:59,170 --> 00:24:02,690 Viste que ya ahora la cosa cambia 402 00:24:02,690 --> 00:24:04,430 Ahora ya está acá 403 00:24:04,430 --> 00:24:07,549 Y eso es a lo que se le llama el rondelo 404 00:24:07,549 --> 00:24:09,509 Es una técnica más elaborada 405 00:24:09,509 --> 00:24:12,130 Que el intercambio de las voces de Perotin 406 00:24:12,130 --> 00:24:15,910 Hay una reiteración 407 00:24:15,910 --> 00:24:16,609 De lo que es la 408 00:24:16,609 --> 00:24:22,569 Viste que es hasta más 409 00:24:22,569 --> 00:24:23,829 Hasta pegajosa 410 00:24:23,829 --> 00:24:27,990 Porque a mí por ejemplo 411 00:24:27,990 --> 00:24:31,849 Los organas de Perotin 412 00:24:31,849 --> 00:24:32,869 O lo 413 00:24:32,869 --> 00:24:35,069 Eso no se me pegaba porque era más 414 00:24:35,069 --> 00:24:36,589 Mucho más austero que esto 415 00:24:36,589 --> 00:24:38,990 Viste que ya poquito a poco 416 00:24:38,990 --> 00:24:40,630 La cosa va cambiando 417 00:24:40,630 --> 00:24:46,589 Ya va cogiendo forma 418 00:24:46,589 --> 00:24:49,170 Pero bueno, es normal también 419 00:24:49,170 --> 00:24:53,289 Para que todo pueda 420 00:24:53,289 --> 00:24:55,009 Haya progreso, pues tienen que 421 00:24:55,009 --> 00:24:56,230 Pasar todas estas cosas 422 00:24:56,230 --> 00:24:58,190 Tienen que empezar por la 423 00:24:58,190 --> 00:24:59,690 ¿Cómo se llama? 424 00:25:00,630 --> 00:25:03,170 La gente tiene que probar cosas 425 00:25:03,170 --> 00:25:03,990 ¿Entiendes? 426 00:25:03,990 --> 00:25:05,529 Y entonces, eso ha sido 427 00:25:05,529 --> 00:25:07,730 Desde luego, bueno, pero se ha adelantado 428 00:25:07,730 --> 00:25:09,869 Ya en este tiempo, pues ya se había adelantado 429 00:25:09,869 --> 00:25:17,750 bastante, porque empezar desde la música improvisada hasta esta época, pues yo creo 430 00:25:17,750 --> 00:25:28,970 que ha ido bastante, ha ido bastante en todos los sentidos, a nivel armónico, o sea de 431 00:25:28,970 --> 00:25:38,509 armonía, por decir algo, y a nivel también de rítmico, porque se empezó improvisando, 432 00:25:38,509 --> 00:25:58,329 Después que hicieron, bueno, pues buscaron unos modos que supliera esa improvisación, aunque se seguía improvisando, ¿eh? Pero había modos para ya, pues, poder componer con un, ¿cómo se llama? Con un ritmo. 433 00:25:58,329 --> 00:26:01,230 ya con una, no era médica 434 00:26:01,230 --> 00:26:02,549 pero ya por lo menos era un 435 00:26:02,549 --> 00:26:05,529 una base 436 00:26:05,529 --> 00:26:08,230 ¿entiendes? y ya después 437 00:26:08,230 --> 00:26:10,930 pues llegó Franco de Colonia y ya empezó a inventar 438 00:26:10,930 --> 00:26:14,690 ya figuras ya musicales como tal 439 00:26:14,690 --> 00:26:15,230 en sí 440 00:26:15,230 --> 00:26:18,470 y entonces ahora estamos aquí 441 00:26:18,470 --> 00:26:20,269 en el siglo XIV 442 00:26:20,269 --> 00:26:24,589 ya estamos en el siglo XIV 443 00:26:24,589 --> 00:26:26,730 y ya vamos a entrar 444 00:26:26,730 --> 00:26:28,369 ya, ahora sí vamos a entrar ya 445 00:26:28,369 --> 00:26:35,309 A lo que es la música francesa e italiana del siglo XIV 446 00:26:35,309 --> 00:26:44,460 Entonces, el contexto de aquí 447 00:26:44,460 --> 00:26:47,460 En el siglo XIV 448 00:26:47,460 --> 00:27:00,730 A ver, el siglo XIV 449 00:27:00,730 --> 00:27:05,349 Ha significado un gran cambio, sobre todo 450 00:27:05,349 --> 00:27:07,529 Para la sociedad europea 451 00:27:07,529 --> 00:27:10,309 Por innumerosos órdenes 452 00:27:10,309 --> 00:27:17,109 O sea, significó contextualmente 453 00:27:17,109 --> 00:27:21,109 un gran cambio para la sociedad europea en numerosos órdenes. 454 00:27:22,450 --> 00:27:30,210 Los cambios políticos, religiosos y sociales que acaecen en el siglo XIV 455 00:27:30,210 --> 00:27:39,539 se ponen de relieve de forma particular al efectuar una comparación con la centuria anterior. 456 00:27:39,539 --> 00:27:46,220 O sea, comparado con el siglo anterior, pues hay muchos aspectos, 457 00:27:46,220 --> 00:27:51,220 difieren en muchas cosas 458 00:27:51,220 --> 00:27:54,039 ahora mientras en el siglo XIII 459 00:27:54,039 --> 00:27:57,900 la autoridad de la iglesia encarnada en los papas de Roma 460 00:27:57,900 --> 00:28:00,180 gozaban de respeto y reconocimiento 461 00:28:00,180 --> 00:28:02,920 generales y supremacía 462 00:28:02,920 --> 00:28:05,400 no afectaban solo a lo moral y la fe 463 00:28:05,400 --> 00:28:08,940 sino también a temas intelectuales y políticos 464 00:28:08,940 --> 00:28:17,470 en el XIV esta autoridad comienza a ser cuestionada 465 00:28:17,470 --> 00:28:18,789 o sea que en el siglo XIII 466 00:28:18,789 --> 00:28:22,690 lo que era la iglesia, el poder de la iglesia gozaba 467 00:28:22,690 --> 00:28:26,069 de reconocimiento social 468 00:28:26,069 --> 00:28:31,029 ¿Vale? Ya aquí en el 14 469 00:28:31,029 --> 00:28:35,529 ya se va a empezar a cuestionar 470 00:28:35,529 --> 00:28:37,890 ¿Vale? 471 00:28:39,130 --> 00:28:43,730 La situación anárquica y socialmente 472 00:28:43,730 --> 00:28:47,809 inestable en Roma provocó el exilio de los papas a Viñón 473 00:28:47,809 --> 00:28:57,529 Felipe IV el hermoso consigue mediante intrigas elegir a Clemente V en 1305 474 00:28:57,529 --> 00:29:05,869 un papa francés y a continuación y durante 39 años hubo a veces dos y hasta tres rivales que pertenecían al papado 475 00:29:05,869 --> 00:29:14,710 o sea se produce un gran sisma en lo que es a nivel en el gobierno de lo que es la iglesia 476 00:29:14,710 --> 00:29:22,009 El modo de vida a menudo corrupto y escandaloso del clero 477 00:29:22,009 --> 00:29:24,869 También contribuyó a este descrédito 478 00:29:24,869 --> 00:29:29,269 O sea que en el XIII 479 00:29:29,269 --> 00:29:32,950 Pues la iglesia gozaba de prestigio 480 00:29:32,950 --> 00:29:35,549 Y de reconocimiento a nivel social 481 00:29:35,549 --> 00:29:39,509 Ya que en el XIV se desmadra, como se puede decir 482 00:29:39,509 --> 00:29:42,150 Hay corrupción 483 00:29:42,150 --> 00:29:47,349 Entonces ya, esa es la diferencia a ese nivel 484 00:29:47,349 --> 00:30:14,349 Ahora, durante el siglo XIII se perfeccionó una filosofía que conciliaba lo divino con lo humano, el mundo de Dios y las políticas de este mundo. Ahora, ¿qué pasa en el XIV? En el XIV se empezó a considerar la razón humana y la revelación divina como ámbitos separados, asentándose así los cimientos de la separación entre religión y ciencia, y entre iglesia y Estado. 485 00:30:14,349 --> 00:30:18,430 y entonces 486 00:30:18,430 --> 00:30:22,180 durante el siglo XIV 487 00:30:22,180 --> 00:30:26,400 aquí en este siglo XIV 488 00:30:26,400 --> 00:30:27,920 hay mucha hungruna 489 00:30:27,920 --> 00:30:31,380 hay mucha peste, se producen epidemias 490 00:30:31,380 --> 00:30:35,200 en Europa que junto a la guerra de los 100 años 491 00:30:35,200 --> 00:30:37,420 causó terribles estragos 492 00:30:37,420 --> 00:30:39,819 y produjo una disminución del progreso 493 00:30:39,819 --> 00:30:42,799 y una importante restricción económica 494 00:30:42,799 --> 00:30:49,599 Desembocando todo esto en insurrecciones campesinas y descontentos de la ciudad 495 00:30:49,599 --> 00:30:55,940 O sea que había lo que en el aspecto económico 496 00:30:55,940 --> 00:30:57,740 La economía se va abajo 497 00:30:57,740 --> 00:31:00,420 Hay peste, hay enfermedades 498 00:31:00,420 --> 00:31:03,400 Ahí está la peste negra como la llamaban 499 00:31:03,400 --> 00:31:06,079 Eso todo pasó en el siglo XIV 500 00:31:06,079 --> 00:31:17,279 La idea medieval de la unidad política de Europa se dio frente a la exigencia de poderes de independencia 501 00:31:17,279 --> 00:31:23,339 Así, Francia evolucionó hacia una monarquía absoluta y centralizada 502 00:31:23,339 --> 00:31:27,460 Mientras que Italia quedó dividida en muchos estados pequeños y rivales 503 00:31:27,460 --> 00:31:34,380 La independencia de los poderes profanos se vio subrayada por publicaciones como el de Camerún 504 00:31:34,380 --> 00:31:36,359 La Divina Comedia 505 00:31:36,359 --> 00:31:39,240 O los cuentos de Canterbury 506 00:31:39,240 --> 00:31:40,759 En lengua vernácula 507 00:31:40,759 --> 00:31:41,839 Todo eso 508 00:31:41,839 --> 00:31:45,180 Fueron los acontecimientos más importantes 509 00:31:45,180 --> 00:31:48,619 En el siglo XIV 510 00:31:48,619 --> 00:31:51,599 Esos fueron los más 511 00:31:51,599 --> 00:31:52,900 Los más importantes 512 00:31:52,900 --> 00:31:54,519 Y entonces 513 00:31:54,519 --> 00:31:57,099 Ahora, en la música, ¿qué fue lo que pasó en la música? 514 00:31:59,039 --> 00:32:00,220 En la música 515 00:32:00,220 --> 00:32:02,500 Se desarrolla 516 00:32:02,500 --> 00:32:04,559 lo que es el movimiento de 517 00:32:04,559 --> 00:32:05,160 Ars Nova 518 00:32:05,160 --> 00:32:08,440 en esta época concretamente 519 00:32:08,440 --> 00:32:10,660 la producción musical comprendida entre la primera 520 00:32:10,660 --> 00:32:11,779 década de 1300 521 00:32:11,779 --> 00:32:14,839 hasta aproximada una fecha comprendida 522 00:32:14,839 --> 00:32:16,299 según que autor 523 00:32:16,299 --> 00:32:18,359 entre 1370 524 00:32:18,359 --> 00:32:20,019 y 1440 525 00:32:20,019 --> 00:32:22,779 recibe la denominación de Ars Nova 526 00:32:22,779 --> 00:32:24,759 o sea que 527 00:32:24,759 --> 00:32:26,339 el Ars Nova es un movimiento 528 00:32:26,339 --> 00:32:27,819 musical 529 00:32:27,819 --> 00:32:29,420 que 530 00:32:29,420 --> 00:32:32,460 surge en esa época 531 00:32:32,460 --> 00:32:43,640 Desde 1300, aproximadamente 1320, por ahí, hasta 1370, o más, 1400 y... 532 00:32:43,640 --> 00:32:48,299 Entonces, Ars Nova significa arte nueva o técnica nueva. 533 00:32:50,140 --> 00:32:55,460 Y entonces, recibe este nombre de un tratado escrito aproximadamente... 534 00:32:55,460 --> 00:32:58,039 Mira, si quieres nada más que escuchar 535 00:32:58,039 --> 00:33:00,079 Porque como faltan esta gente 536 00:33:00,079 --> 00:33:02,220 La semana que viene yo te lo voy a volver a dar 537 00:33:02,220 --> 00:33:04,579 Como faltan la mayoría 538 00:33:04,579 --> 00:33:06,940 Tú nada más que limítate a escuchar 539 00:33:06,940 --> 00:33:11,240 O sea, Arnoa significa arte nuevo 540 00:33:11,240 --> 00:33:12,400 O técnica nueva 541 00:33:12,400 --> 00:33:15,480 Fue el título en un tratado escrito aproximadamente 542 00:33:15,480 --> 00:33:16,880 En 1320-1322 543 00:33:16,880 --> 00:33:19,660 Por el compositor y poeta francés 544 00:33:19,660 --> 00:33:20,720 Philippe de 545 00:33:20,720 --> 00:33:24,319 Philippe de Vitry 546 00:33:24,319 --> 00:33:27,380 Que es Obispo de Meú 547 00:33:27,380 --> 00:33:29,819 Con anterioridad 548 00:33:29,819 --> 00:33:31,779 Pero con anterioridad a este tratado 549 00:33:31,779 --> 00:33:34,359 Hubo otro que es de Johan de Miuris 550 00:33:34,359 --> 00:33:39,980 En donde había expuesto el sistema mensural 551 00:33:39,980 --> 00:33:41,900 Del Ars Nova en su obra 552 00:33:41,900 --> 00:33:43,819 Noticia Artis Musical 553 00:33:43,819 --> 00:33:46,059 Entonces 554 00:33:46,059 --> 00:33:51,369 A la contrario a esta innovación 555 00:33:51,369 --> 00:33:53,609 Está Jacobo de Liejas 556 00:33:53,609 --> 00:33:57,539 Está Jacobo de Liejas 557 00:33:57,539 --> 00:34:00,519 que escribe un tratado que se llama 558 00:34:00,519 --> 00:34:03,380 Speculum Musicae 559 00:34:03,380 --> 00:34:05,779 que fue una importante obra 560 00:34:05,779 --> 00:34:09,079 principalmente de la música de finales del siglo XIII 561 00:34:09,079 --> 00:34:11,820 o sea que Jacobo de Lieja 562 00:34:11,820 --> 00:34:15,679 a diferencia de Johan de Miuris y Philippe de Vitry 563 00:34:15,679 --> 00:34:19,199 él defiende su posición 564 00:34:19,199 --> 00:34:23,199 él defiende el arte antiguo 565 00:34:23,199 --> 00:34:24,380 o sea defiende 566 00:34:24,380 --> 00:34:26,260 se ubica en los 567 00:34:26,260 --> 00:34:28,940 en todos los géneros 568 00:34:28,940 --> 00:34:31,340 que había en el 13, finales del siglo 13 569 00:34:31,340 --> 00:34:33,619 y las técnicas 570 00:34:33,619 --> 00:34:34,980 él defiende eso 571 00:34:34,980 --> 00:34:36,639 sin embargo 572 00:34:36,639 --> 00:34:37,780 a diferencia 573 00:34:37,780 --> 00:34:40,860 Vitry 574 00:34:40,860 --> 00:34:43,380 y Johan de Miuri 575 00:34:43,380 --> 00:34:44,639 son más 576 00:34:44,639 --> 00:34:46,519 son más 577 00:34:46,519 --> 00:34:48,440 defienden lo nuevo 578 00:34:48,440 --> 00:34:50,739 ¿entiendes? 579 00:34:51,179 --> 00:34:52,219 y ahí es donde se 580 00:34:52,219 --> 00:34:55,780 hay diferencias 581 00:34:55,780 --> 00:34:57,679 hay disputas 582 00:34:57,679 --> 00:34:59,619 entre dos pensamientos 583 00:34:59,619 --> 00:35:01,420 que son diferentes por completo 584 00:35:01,420 --> 00:35:02,920 uno defiende lo viejo 585 00:35:02,920 --> 00:35:04,599 y los otros lo nuevo 586 00:35:04,599 --> 00:35:06,940 y entonces como Ars Nova 587 00:35:06,940 --> 00:35:08,840 se conoce por extensión 588 00:35:08,840 --> 00:35:10,559 a los dos repertorios relacionados 589 00:35:10,559 --> 00:35:13,000 pero autónomos del siglo XIV 590 00:35:13,000 --> 00:35:14,840 que son el francés 591 00:35:14,840 --> 00:35:16,780 y el de Italia del Norte 592 00:35:16,780 --> 00:35:19,300 ambos se caracterizan por las nuevas convenciones 593 00:35:19,300 --> 00:35:21,000 de notación y por el énfasis 594 00:35:21,000 --> 00:35:32,940 de la canción polifónica. Porque, por ejemplo, en el francés se hacen muchos motetes. Pero 595 00:35:32,940 --> 00:35:42,760 sin embargo, ya en el italiano, pues se componen canciones profanas. La cacha y otros géneros. 596 00:35:42,760 --> 00:35:54,059 ¿Vale? Ahora, ¿cuáles son las innovaciones? Las innovaciones en la anotación del Ars Nova 597 00:35:54,059 --> 00:35:55,400 en la anotación del ritmo 598 00:35:55,400 --> 00:35:57,480 descrito en el tratado de Lasnovas 599 00:35:57,480 --> 00:35:59,000 y en el tratado de Young de Moody 600 00:35:59,000 --> 00:36:01,320 porque en ese tratado, ¿qué fue lo que ellos van a hacer? 601 00:36:01,719 --> 00:36:02,559 ellos van a 602 00:36:02,559 --> 00:36:04,039 ¿ya? 603 00:36:05,059 --> 00:36:07,480 bueno, en ese tratado lo que ellos van a hacer es 604 00:36:07,480 --> 00:36:09,679 resolver problemas 605 00:36:09,679 --> 00:36:12,159 rítmicos en Lasnovas 606 00:36:12,159 --> 00:36:14,280 y aquí vamos a dejar la clase 607 00:36:14,280 --> 00:36:18,000 porque ya la próxima clase sí te voy a explicar 608 00:36:18,000 --> 00:36:18,480 más cosas 609 00:36:18,480 --> 00:36:21,119 por fin, hazte un 610 00:36:21,119 --> 00:36:21,760 ¿cómo se llama? 611 00:36:22,980 --> 00:36:24,039 un esquemita