1 00:00:01,139 --> 00:00:32,560 Buenas tardes, buenos días. Al principio estaban muy nerviosos, luego se las sabían, luego se les olvidaba, pero creo que les ha quedado fenomenal. Así que les vamos a dar un fuerte aplauso cuando lleguen. 2 00:00:32,560 --> 00:00:54,119 ¡Vamos! ¡Venganza! ¡Venganza! 3 00:01:17,040 --> 00:01:28,420 Venía para el pasillo ahí para que creara un desastre. 4 00:01:30,420 --> 00:01:32,340 ¡Por Dios, que yo me he quedado! 5 00:01:46,200 --> 00:01:56,400 ...de vencer el cruz. 6 00:01:56,780 --> 00:02:03,700 Era un hombre muy trabajador, pero al mismo tiempo era una persona malvada, codiciosa, cruel y tacaña, 7 00:02:04,099 --> 00:02:06,159 que no sabía qué significaba la generosidad. 8 00:02:06,159 --> 00:02:26,800 Un día, tres de Navidad, Scrooge dice enfriado, no ve loco, poco feliz, pero el señor Scrooge no quiere que encienda la estufa. 9 00:02:27,180 --> 00:02:28,639 Dice que es un desprecio de dinero. 10 00:02:29,060 --> 00:02:31,800 Le pongo sobre una puerta y le digo al señor Scrooge. 11 00:02:32,280 --> 00:02:33,780 ¡Feliz Navidad, tío Scrooge! 12 00:02:33,819 --> 00:02:36,060 ¡Navidad, paparruchas! ¡Navidad es una mentira! 13 00:02:36,300 --> 00:02:37,379 ¡No lo dices en serio! 14 00:02:37,759 --> 00:02:40,479 ¡Claro que lo digo en serio! ¡Navidad es una excusa para no trabajar! 15 00:02:40,740 --> 00:02:43,740 Además, ¿qué motivos tienes tú para ser feliz? ¡Eres tan pobre! 16 00:02:44,080 --> 00:02:47,060 Vamos, tío Scrooge, ¿y qué motivos tienes tú para estar triste? 17 00:02:47,219 --> 00:02:48,039 Eres tan rico. 18 00:02:48,639 --> 00:02:50,379 No te enfades, tío Scrooge. 19 00:02:50,439 --> 00:02:51,419 ¿Por qué no te enfades? 20 00:02:51,479 --> 00:02:52,979 Y un mundo loco rodeado de tontos. 21 00:02:53,120 --> 00:02:57,780 Feliz Navidad, que esa Navidad es una época donde comprar cosas es normal. 22 00:02:57,979 --> 00:03:01,400 Donde te ves a ti mismo un minuto más viejo y no un minuto más rico. 23 00:03:01,759 --> 00:03:03,219 Pero, tío Scrooge... 24 00:03:03,219 --> 00:03:06,719 Sobrino, vete a celebrar Navidad a tu manera y déjame celebrar a la mía. 25 00:03:06,719 --> 00:03:10,139 Pero, tío Scrooge, sé que hay algunas cosas que no supo aprovechar. 26 00:03:10,439 --> 00:03:12,020 Algunas cosas que no hice bien. 27 00:03:12,020 --> 00:03:17,159 Y una de esas cosas es la Navidad. La Navidad es el único día en que la gente parece llevarse bien. 28 00:03:17,419 --> 00:03:20,340 Es un momento para perdonar, amar y ser caritativo. 29 00:03:22,310 --> 00:03:27,229 La Navidad no me ha dado una moneda de oro o de plata, pero me hace bien. Por eso digo, ¡bienvenidas a la Navidad! 30 00:03:27,509 --> 00:03:30,810 ¡Un discurso maravilloso! Me pregunto por qué no trabajas para el gobierno. 31 00:03:31,069 --> 00:03:33,849 No tengo a mi tío Scrooge y viene a la casa mañana mismo. 32 00:03:34,030 --> 00:03:36,909 Soy yo, estamos preparando una cena deliciosa y tú serás nuestro invitado. 33 00:03:37,430 --> 00:03:38,289 Gracias, pero no. 34 00:03:38,509 --> 00:03:39,810 ¿Pero por qué tío Scrooge? 35 00:03:40,069 --> 00:03:41,189 ¿Por qué tuviste que casarte? 36 00:03:41,289 --> 00:03:41,909 Porque me enamoré. 37 00:03:42,469 --> 00:03:43,370 ¿Por qué te enamoraste? 38 00:03:43,370 --> 00:03:44,530 Que tengas un buen día. 39 00:03:45,030 --> 00:03:49,409 Pero tío Scrooge, nunca has venido a mi casa y estás utilizando mi matrimonio como excusa. 40 00:03:49,509 --> 00:03:50,310 Eso no es justo. 41 00:03:50,610 --> 00:03:51,729 Que tengas un buen día. 42 00:03:52,289 --> 00:03:56,069 Tío Scrooge, siento que hayas tomado esa decisión, pero sí están celebrando Navidad. 43 00:03:56,229 --> 00:03:57,909 Así que, ¡Feliz Navidad, tío Scrooge! 44 00:03:57,949 --> 00:04:00,669 Que tengas un buen día, un feliz año nuevo y adiós. 45 00:04:00,949 --> 00:04:02,289 Como quieras, tío Scrooge. 46 00:04:02,409 --> 00:04:04,289 Y vos, que pases una feliz Navidad. 47 00:04:04,770 --> 00:04:06,629 Les doy lo mismo para usted. Adiós. 48 00:04:06,789 --> 00:04:09,550 Entonces, el sobrino señor Scrooge se retiró de la oficina. 49 00:04:09,550 --> 00:04:14,009 Bueno, ¿qué te parece un empleado que gana el salario mínimo con esposo e hijos hablando de una feliz Navidad? 50 00:04:14,330 --> 00:04:15,250 Debe estar loco. 51 00:04:15,909 --> 00:04:24,290 Señor Scrooge, he terminado las cartas, he hecho las copias, he borrido las cenizas y he metido más leña al fuego. 52 00:04:24,730 --> 00:04:26,870 Y bueno, es hora de cerrar, señor Scrooge. 53 00:04:27,649 --> 00:04:29,910 Si ya te animaste a tu trabajo, puedes irte ahora. 54 00:04:30,509 --> 00:04:33,750 Señor, mañana es Navidad, un día para pasarlo con la familia. 55 00:04:33,930 --> 00:04:35,350 Supongo que quieres el día libre. 56 00:04:36,009 --> 00:04:38,110 Bueno, sí, al fin y al cabo es Navidad. 57 00:04:38,689 --> 00:04:41,509 Está bien, tómate el día libre, pero llévate en pronto al día siguiente. 58 00:04:41,889 --> 00:04:43,329 Vale, gracias. ¡Feliz Navidad! 59 00:04:44,870 --> 00:04:48,009 El cruz lanzó la puerta y volvió a la chisca y fue a su casa. 60 00:04:48,529 --> 00:04:51,709 Entonces el cruz regresó al escritorio para cambiar sus cuerdas. 61 00:04:59,790 --> 00:05:05,189 A las dos de la mañana se volvió a contabilizar y cerró la oficina. 62 00:05:05,589 --> 00:05:08,670 Cuando llegó a su casa, subió las escaleras para ir al dormitorio. 63 00:05:09,009 --> 00:05:11,310 Sentó en una silla, alzó el fuego y comenzó a cenar. 64 00:05:11,310 --> 00:05:14,009 Igual que escucho el sonido de tus viejas campanas, 65 00:05:14,009 --> 00:05:16,310 tengo miedo fuerte y extraño que prevenir al exterior. 66 00:05:16,310 --> 00:05:19,310 ¿Quién está haciendo ese ruido? Me habré quedado dormido. 67 00:05:19,310 --> 00:05:24,310 Pero el extraño ruido continuó, hasta que viven espíritus que regresaban a la puerta del dormitorio. 68 00:05:25,310 --> 00:05:27,310 Creo que estoy soñando. 69 00:05:27,310 --> 00:05:29,310 ¡No! ¡Esto no es un sueño! 70 00:05:30,310 --> 00:05:33,310 ¡Y te conozco! ¡Eres mi socio, Marley! ¿Qué quieres de mí? 71 00:05:34,310 --> 00:05:39,310 Quiero mucho destruirme en estas cadenas. Estoy encadenado por mis pecados. 72 00:05:39,310 --> 00:05:43,290 ¿Pecados? ¿De qué pecados hablas? Fuiste muy bien trabajador y un buen negociador. 73 00:05:43,970 --> 00:05:49,430 ¿Negociador? Me aproveché de la gente que me estuve vivo. Nunca supe valorar el amor y la caridad de las personas. 74 00:05:49,990 --> 00:05:58,009 Escúchame, Scrooge. He venido a saludar a Scrooge. 75 00:05:58,069 --> 00:06:09,930 Toque la una. Y el tercero, cuando el reloj toque la última campanada de la torre. 76 00:06:10,329 --> 00:06:13,810 Entonces el espíritu de mi dedicación flotó a través de la ventana. 77 00:06:14,250 --> 00:06:17,310 Scrooge cerró la ventana y se fue a la cama a temblar y se durmió. 78 00:06:17,310 --> 00:06:22,449 Al siguiente día, cuando le dio marco a la hora, Scrooge vio a su criatura acostada en su cama. 79 00:06:36,449 --> 00:06:37,209 ¿Quién eres? 80 00:06:37,410 --> 00:06:40,550 Soy el espíritu de la Navidad pasada. Sal de la cama y acompáñame. 81 00:06:40,730 --> 00:06:45,269 El espíritu llevó a Scrooge a través del tiempo hasta que el pequeño joven de Scrooge empezó a recordar. 82 00:06:45,610 --> 00:06:49,709 Recordó las casas, la iglesia, el río, el pueblo y la gente. 83 00:06:50,949 --> 00:06:54,089 Tranquilo, ellos no pueden vernos ni oírnos. Son sombras del pasado. 84 00:06:54,269 --> 00:06:55,649 Entonces llegaron las casas. 85 00:06:56,350 --> 00:06:59,110 Reconozco esta casa. Esta es la casa donde me crié. 86 00:06:59,689 --> 00:07:03,189 Así es. ¿Y reconocéis a ese niño pequeño, sentado, leyendo solo? 87 00:07:03,769 --> 00:07:06,389 Soy yo de niño, pero ¿por qué estoy? ¿Por qué estarán solo? 88 00:07:06,550 --> 00:07:07,829 Tú debes saber la respuesta. 89 00:07:08,170 --> 00:07:13,930 Porque mis padres estaban trabajando. Por eso no tenían tiempo para mí. Mis realidades eran tan tristes y solitarias. 90 00:07:15,750 --> 00:07:19,250 No nos queda mucho tiempo. Solo nos queda una última palabra. 91 00:07:19,250 --> 00:07:26,709 Y apareció en el jardín. Es que no usted ahora es hombre joven. Sentado en un jardín, habla de la hermosa dama. La mujer estaba llorando. 92 00:07:40,790 --> 00:07:49,459 casarte contigo y venerte 93 00:07:49,459 --> 00:07:51,480 hay algo que tú amas más que a mí 94 00:07:51,480 --> 00:07:53,800 paparruchas, no amo a ninguna otra mujer 95 00:07:53,800 --> 00:07:56,220 es cierto, amas el dinero 96 00:07:56,220 --> 00:07:57,779 no amas más que nada el dinero 97 00:07:57,779 --> 00:07:59,759 no hay nada de malo en lo que hay en el dinero 98 00:07:59,759 --> 00:08:04,620 con los pobres, luego fuimos felices siendo pobres 99 00:08:04,620 --> 00:08:06,980 espero que seas feliz con la vida que hice contigo 100 00:08:06,980 --> 00:08:09,180 y la mujer se dejó por ir al jardín 101 00:08:09,180 --> 00:08:11,319 en la tierra escribió que el espíritu la siguieron 102 00:08:11,319 --> 00:08:13,680 cuando se detuvieron, escribió un chupudo 103 00:08:13,680 --> 00:08:14,959 que el niño ya no era el mayor 104 00:08:14,959 --> 00:08:19,420 Había niños riendo y jugando con la mujer. Una niña pequeña grafó y le dio un beso. 105 00:08:21,839 --> 00:08:23,839 Ayúdame a abrocharme el sombrero, mamá. 106 00:08:24,120 --> 00:08:24,839 ¿Son sus hijos? 107 00:08:25,139 --> 00:08:27,240 Así es, pero pudieron haber sido los tuyos. 108 00:08:27,540 --> 00:08:30,600 Entonces salió la cueca y entró un hombre que llevaba muchos regalos. 109 00:08:30,740 --> 00:08:31,639 ¡Ya estoy en casa! 110 00:08:31,959 --> 00:08:32,399 ¡Papá! 111 00:08:33,000 --> 00:08:36,960 ¡Bien, niños! Os he traído unos regalos. Quiero mucho. 112 00:08:41,600 --> 00:08:43,080 ¡Basta, llévame a casa! 113 00:08:44,960 --> 00:08:48,580 ¡Gracias!