Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
Unidad 6 (Griego II) - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Unidad 6. Los pronombres. Pronombres personales, posesivos, reflexivos, demostrativos, anafólico, relativo, interrogativo, indefinido y los numerales.
00:00:00
En este tema vamos a repasar todos los pronombres que hay en griego. Es un apartado que ya se vio en primero de bachillerato y en este curso los vamos a repasar.
00:00:12
repasar. Hay que tener en cuenta siempre que todos los pronombres, excepto estos primeros,
00:00:20
los personales además pueden ser determinantes, es decir, pueden acompañar a un sustantivo.
00:00:27
Vamos a empezar por los personales. Estos pronombres, al igual que en español, en los
00:00:33
de primera y segunda persona no tienen distinción de género, por tanto, ego puede ser masculino
00:00:38
y femenino o sí, también puede ser masculino y femenino, igual que geméis, nosotros o
00:00:43
nosotras, o jimeis, vosotros o vosotras.
00:00:49
Esto hay que tenerlo en cuenta en primer lugar.
00:00:52
Y luego, como veis aquí, estos pronombres siguen una declinación
00:00:54
que no comparte desinencias con las desinencias que hemos visto
00:00:58
de las tres declinaciones del sustantivo.
00:01:04
Es una declinación particular y que hay que estudiar y recordarla.
00:01:07
Por ejemplo, la declinación de ego, yo, pues es la que tenéis aquí.
00:01:12
E-me-o-me, E-mu-o-mu y E-mo-i-o-mo-i.
00:01:15
La forma con acento es la forma tónica y la forma átona es la forma sin acento,
00:01:21
sin la primera vocal, sin la E, en la forma átona.
00:01:25
Tenéis entre paréntesis cómo se traduciría literalmente cada una de estas formas.
00:01:29
En plural igual, geméis, gemás, gemón, gemín.
00:01:38
Aquí tenéis la declinación, la declinación del pronombre de segunda también la tenéis aquí, su, sui, se, su, soi, veis que aquí por ejemplo las desinencias se parecen a las del pronombre de primera persona, lo mismo con jimeis, jimeis, jemeis, jimas, jimas, jimon, jimon, jimin, jimin, comparten desinencias.
00:01:42
El pronombre de tercera persona es un poco diferente a los dos anteriores
00:02:05
Porque aquí sí que hay una palabra, una forma para cada género
00:02:11
Para decir él, ella o ello se utiliza en nominativo
00:02:15
Jutos, jaute, tuto, él, ella, ello o equeinos, equeine, equeino
00:02:20
Y para el resto de casos se utilizan formas de otro pronombre
00:02:26
Por ejemplo, para decir lo, la o lo, en acusativo, autón, autén, auto, de él, de ella o de ello, también puede traducirse por su, que sería la forma más conveniente, autú, autés, autú, y para decir a él, para él, olé, con él, con ella, etc., en dativo, auto, aute, auto.
00:02:32
Veis que en estos tres casos la declinación tiene desinencias de la segunda, de la primera y de la segunda.
00:02:57
En plural, para decir ellos o ellas, se utiliza en nominativo jutoi, jauta y tauta, o bien ekeinoi, ekeina y ekeina.
00:03:06
Y luego, en el resto de casos, pues son las desinencias de la segunda, de la primera y de la segunda, con la misma raíz que la que hemos visto aquí en el singular.
00:03:16
Es decir, acusativo autus, autas, auta, los, las, autón, autón, autón, su, o de ellos, de ellas, y autois, autais, autois, pues les, con ellos, con ellas, etc.
00:03:28
este pronombre es muy importante, el de tercera es bastante habitual
00:03:43
en los textos, este hay que repasarlo
00:03:46
los posesivos también los tenéis aquí enunciados
00:03:49
como se dice en griego
00:03:53
mío, mía o mí, tuyo, tuyo, tú
00:03:55
suyo, suyo, su y nuestro, vuestro o suyo
00:03:58
aquí lo tenéis, se declinan dos, uno, dos
00:04:02
la segunda declinación para el género masculino
00:04:05
la primera para el femenino y la segunda para el neutro
00:04:08
tanto en singular como en plural
00:04:11
El pronombre autos, auté, auto que ya hemos visto aquí arriba en algunos casos
00:04:12
realmente es un pronombre que es muy importante en griego
00:04:22
En primer lugar sigue la declinación 2-1-2
00:04:26
es decir masculino por la segunda, femenino por la primera y neutro por la segunda
00:04:28
Y luego en cuanto a los significados que puede tener
00:04:33
que conviene subrayar en el diccionario pues son los siguientes
00:04:36
El primer significado, el más importante, es el de pronombre personal de tercera, es decir, el que hemos visto anteriormente.
00:04:39
Ese es el uso más habitual y sobre todo será cuando ese pronombre aparece en acusativo, en genitivo o en dativo.
00:04:46
Sería esto que hemos visto, estos tres casos del singular y estos tres casos del plural.
00:04:55
Ese sería el uso más frecuente.
00:05:01
El segundo valor o significado es el de pronombre enfático
00:05:03
El mismo, ella misma, que equivale al latín
00:05:07
Los que estudiéis latín al ipseipsaipson
00:05:11
Por ejemplo, si yo tengo en griego la oración
00:05:14
Jo basileus autos ergetai eisten polin
00:05:17
Pues habría que traducir el rey mismo, el rey en persona
00:05:22
Aquí tiene ese valor enfático
00:05:27
El rey mismo y el rey en persona llega a ergetai eisten polin
00:05:28
a la ciudad. O ego autos yo mismo, lego tauta, digo esas cosas o digo esto.
00:05:33
Ves que aquí tiene este uso. Cuando al pronombre autos no le precede artículo,
00:05:40
pues tiene un valor enfático. Cuando está dentro de un sintagma nominal, como es aquí el caso,
00:05:46
y autos no va precedido de artículo, tiene este valor.
00:05:51
Si el pronombre, si este autos está dentro del sintagma nominal, pero sí va precedido de artículo,
00:05:55
en ese caso tiene un valor de pronombre de identidad
00:06:02
que expresa algo idéntico, el mismo, la misma, lo mismo
00:06:05
equivale al latín al pronombre idem e adem idem
00:06:10
por ejemplo, ego ton auton
00:06:14
biblon esi ejo, yo tengo
00:06:19
ton auton biblon, el mismo libro
00:06:23
esi, que tú, ¿veis? aquí sería auton
00:06:27
está dentro del síntoma nominal, acompaña a biblón por un lado
00:06:32
y también va precedido del artículo.
00:06:35
Y el último valor es el de posesivo, que se da sobre todo cuando este pronombre
00:06:38
aparece en el caso genitivo y entonces hay que traducirlo por su o sus.
00:06:45
Jopater autu, el padre de él, sería la traducción literal, es decir, su padre.
00:06:50
Entonces estos valores son importantes que los subrayemos en el diccionario.
00:06:56
A continuación tenemos los pronombres reflexivos. Estos no son muy habituales en los textos, pero hay que saber que existen y sobre todo conocer por lo menos el enunciado.
00:07:02
Emautón, emautén, me, seautón, seautente, geautón, geautense, metese, nos, os, se. Esa sería la traducción de cada uno de estos pronombres.
00:07:12
Los demostrativos sí son importantes
00:07:29
Aquí, igual que en español, hay tres tipos de demostrativos
00:07:33
El demostrativo este, esta, esto
00:07:36
Que en griego se dice jode, jede, tode
00:07:39
Pueden ser pronombres o determinantes
00:07:41
Pronombres cuando van solo
00:07:43
O determinantes cuando acompañan a un sustantivo
00:07:44
Por ejemplo, si yo digo este me gusta
00:07:47
Pues este sería pronombre
00:07:50
Pero si digo este libro me gusta
00:07:52
Pues este sería determinante
00:07:54
Porque acompaña al libro
00:07:56
¿Cómo se declina el pronombre JODE, GEDETODE?
00:07:57
Pues es muy sencillo si nos acordamos de cómo se declina el artículo
00:08:01
Porque realmente es el artículo seguido de la sílaba DE
00:08:04
Entonces sería fácil de declinar porque es la unión del artículo JOGETO más la partícula DE
00:08:08
Así sería la declinación
00:08:17
Es importante también que subrayemos en el diccionario la traducción de TADE, del pronombre TADE
00:08:20
que puede significar esto o estas cosas, ¿vale? Esto o estas cosas.
00:08:26
Y luego a veces encontramos locuciones o sintagmas preposicionales en los textos,
00:08:31
como por ejemplo diatode, preposición más tode, o diatade, o diatuto, o diatauta,
00:08:35
que en este caso hay que traducir con un valor causal, por esto o por estas cosas.
00:08:42
Metatode, metatade, metatuto, metatauta, pues después de esto o después de estas cosas, ¿vale?
00:08:47
Con dia o con meta.
00:08:53
Para decir ese, esa, eso, el segundo tipo de demostrativo, en griego se emplea el plenumbre jutos, jautetuto, aquí lo tenemos declinado,
00:08:56
realmente se declina por la segunda, por la primera y por la segunda, añadiendo una tau a partir del acusativo, una tau a la forma del nominativo.
00:09:06
Y entonces, recordando esto, pues es una delineación sencilla. Sí que hay que recordar aquí, lo tengo en rojo, que el genitivo plural femenino es tuton. En lugar de tauton, que sería la forma esperable, tenemos tuton.
00:09:18
Y luego también tauta, pues aparece en los textos solo o precedido de preposiciones y aquí también ya os he dicho antes cómo se traduciría, ¿no? Por ejemplo, día tauta, pues habría que traducir por esto o por estas cosas.
00:09:31
El tercer pronombre demostrativo, aquel, aquella, aquello, que en griego se dice ekeinos, ekeine, ekeino, sigue la declinación 2, 1, 2, muy sencilla, no tiene más complicación y simplemente comprobamos que efectivamente aparecen las desinencias que ya hemos estudiado.
00:09:49
¿Cómo se colocan los pronombres o los determinantes
00:10:10
demostrativos? Pues si van acompañando
00:10:14
a un sustantivo, si tienen la función de determinante
00:10:17
suelen ir colocados delante, por ejemplo aquí, Jutos
00:10:19
Joaner y a veces detrás, Joaner Jutos
00:10:22
Si se colocan delante y van
00:10:26
y aparece también el artículo
00:10:29
pues no podemos traducir literalmente, aquí sería
00:10:32
la traducción literal ese el hombre
00:10:35
No podemos decirlo así, tenemos que traducir ese hombre, no se traduce el artículo al español.
00:10:37
Y la traducción de las formas neutras plurales de cada uno de estos pronombres, ya lo hemos dicho,
00:10:45
podemos traducirlo por singular, como por ejemplo, TADE puede significar esto o estas cosas,
00:10:53
TAUTA puede significar eso o esas cosas.
00:10:59
Así que estos demostrativos sí son importantes y suelen aparecer mucho en los textos.
00:11:01
A continuación tenemos el relativo, josgejo, que podemos traducir por nuestro relativo que o quien, el cual, la cual, lo cual, en genitivo cuyo, en dativo al cual, para cual, con el cual, en la forma femenina, con la cual, etc.
00:11:08
Es decir, es un relativo que ya veremos cuando estudiemos también el tema de las oraciones de relativo en griego, pero aquí vemos cómo se enuncia, jos, je, jo, y cómo se declina. Utiliza desinencias de la segunda en masculino, de la primera en femenino y de la segunda en neutro.
00:11:29
ese relativo puede aparecer
00:11:48
a veces acompañado de la partícula
00:11:51
tis, o digamos
00:11:53
de la forma ti
00:11:55
que también se declina
00:11:57
por ejemplo, hostis, getis, joti
00:11:59
al declinarlo vemos
00:12:01
que se declina la primera parte
00:12:03
jon, y la segunda
00:12:05
tina, o sea, se declina
00:12:07
tanto la forma jos
00:12:09
jos, jon, ju, jo
00:12:11
cualquiera aquí, ¿vale?
00:12:13
más el indefinido tis
00:12:15
tis nominativo, tina acusativo, tinos dativo, perdón, definitivo y tini dativo.
00:12:17
Es un pronombre relativo que tendremos que traducir por cualquiera que,
00:12:24
y que hay que tenerlo en cuenta sobre todo por cómo se declina.
00:12:30
Se declinan las dos partes, la parte de jos, jejo, que se declina como aquí,
00:12:36
y la parte de tis, ti, que sigue las desinencias de la tercera, ¿vale?
00:12:42
Pronombre relativo.
00:12:49
Tenemos el interrogativo y el indefinido, son dos pronombres muy importantes
00:12:51
que ya hemos visto aquí unido al relativo, pero que en su forma simple,
00:12:55
pues cuando lleva acento en la primera iota, en la primera sílaba,
00:13:01
cumple la función de pronombre interrogativo, quién o qué,
00:13:06
que sería la forma en la que traducimos el neutro, ti, ¿vale?
00:13:10
Y que, bueno, pues tenemos que saber que se declina por la tercera.
00:13:15
Tis, tina, tinos, tini, tines, tinas, tinon, tisi,
00:13:19
y en neutro, ti, ti, tinos, tine, tini, perdón, tina, tina, tinon, tisi.
00:13:25
Los interrogativos siempre llevan la tilde, por eso los diferenciamos.
00:13:31
Tis antropos legeituto, ¿qué hombre dice eso?
00:13:35
Cuando acompaña un sustantivo, pues traducimos por qué hombre, qué, ¿vale?
00:13:40
Cuando va solo, ¿por quién?
00:13:45
¿Quién dice eso?
00:13:47
Tis legeituto, veis la diferencia entre qué, qué hombre, y en quién, cuando va solo, ¿de acuerdo?
00:13:49
O tinos jutos joviblos estin, ¿de quién?
00:13:56
En genitivo, con la preposición de, ¿no?
00:14:02
de quién es ese libro
00:14:03
o para quién en dativo
00:14:07
para quién es ese libro
00:14:10
yo traduzco cada caso
00:14:12
poniéndole la preposición correspondiente
00:14:15
recordad que en genitivo ponemos el de
00:14:19
en dativo ponemos el para
00:14:21
y el neutro ti puede traducirse por qué
00:14:23
y a veces también por el adverbio por qué
00:14:28
¿Tileguéis? ¿Qué dices?
00:14:31
¿Tileguéis tuto? ¿Por qué dices eso?
00:14:35
Entonces en función del contexto elegiremos una traducción u otra
00:14:40
La forma del indefinido es exactamente igual que la anterior
00:14:44
pero sin tilde en la primera sílaba
00:14:49
De llevarla la llevaría en la segunda, aunque no es obligatorio
00:14:51
Vemos que aquí la declinación es exactamente igual que el pronombre interrogativo
00:14:55
o sea, es la misma forma, lo que ocurre es que efectivamente la tilde aquí la hemos colocado en la segunda sílaba.
00:15:00
Esto hay que tenerlo muy en cuenta.
00:15:06
En el diccionario, este pronombre aparece enunciado de esta manera, con la tilde, con el acento grave.
00:15:08
¿Veis? La diferencia entre este acento y este es evidente.
00:15:16
Este sería el acento agudo, como el nuestro, y colocado así se llama acento grave.
00:15:20
Cuando encontremos así esta forma en el diccionario, sabremos que es un indefinido, que corresponde a la forma del indefinido.
00:15:26
¿Cómo se coloca este pronombre o determinante en las oraciones?
00:15:35
Pues si tiene la función de determinante, si acompaña a un sustantivo, va colocado después del sustantivo.
00:15:41
Por ejemplo, ánthropos tis, un hombre, algún hombre o cierto hombre.
00:15:46
veis que en español lo ponemos delante
00:15:53
pero en griego aparece detrás
00:15:55
si tiene la función de pronombre
00:15:57
pues por ejemplo aquí
00:16:00
en este sintagma
00:16:02
uno de los dioses
00:16:03
o alguno de los dioses
00:16:06
veis, entonces cuando acompaña
00:16:08
a un sustantivo
00:16:10
aparece detrás
00:16:12
aunque al traducirlo pongamos delante
00:16:13
y si va solo, pues nada
00:16:15
traducimos de esa manera
00:16:17
como pronombre, alguno o uno de los dioses
00:16:18
uno de los dioses
00:16:21
luego tenéis aquí otra serie de indefinidos
00:16:23
para que los leáis y los conozcáis
00:16:28
aunque esto no hay que aprendérselo
00:16:30
todo esto lo tenéis en el diccionario
00:16:31
y ya por último repasamos los numerales
00:16:33
los que se declinan
00:16:36
se declinan el 1, el 2, el 3 y el 4
00:16:37
¿cómo se dice uno en griego?
00:16:40
geis, mia, gen
00:16:43
uno masculino, uno femenino, uno neutro
00:16:45
recordad que esta declinación es importante
00:16:49
por la tercera el masculino, por la primera el femenino
00:16:53
por la tercera el neutro
00:16:56
es importante recordar esta declinación
00:16:57
el numeral 2
00:17:11
aparece así declinado
00:17:13
es muy rara la desinencia del genitivo y del dativo
00:17:15
en los dos casos
00:17:18
el numeral 3 para masculino y femenino
00:17:19
tría para el neutro
00:17:23
también
00:17:24
repasadlo
00:17:25
y tétarés para
00:17:27
indicar 4, tétarés masculino y femenino
00:17:29
tétara, neutro
00:17:33
aquí también tenéis las formas
00:17:34
en las que puede aparecer declinado
00:17:36
y luego, bueno, a modo de curiosidad
00:17:38
para que veáis cuáles son los numerales
00:17:41
en griego, los cardinales, los ordinales
00:17:43
y también los adverbios numerales
00:17:45
¿no?
00:17:47
y el subsigno correspondiente, ¿de acuerdo?
00:17:48
Aquí lo tenéis en esta tabla a modo de curiosidad o de repaso.
00:17:52
Este es un cuadro resumen de todos los pronombres que hemos visto en las páginas anteriores,
00:17:57
los personales, aquí los tenéis, como se dice yo, tú, él o ella, ellos, nosotros, vosotros, ellos o ellas,
00:18:01
los determinantes posesivos, aquí los tenéis, los demostrativos,
00:18:09
El anafórico con los distintos significados que puede tener
00:18:16
Este es muy importante, este pronombre
00:18:21
El indefinido, el interrogativo, el relativo
00:18:23
Aquí tenemos ese cuadro resumen de los pronombres que hemos visto en griego
00:18:28
- Autor/es:
- MARÍA PILAR LEGANÉS MOYA
- Subido por:
- M.pilar L.
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial - Compartir igual
- Visualizaciones:
- 12
- Fecha:
- 8 de octubre de 2024 - 11:30
- Visibilidad:
- URL
- Centro:
- IES ARCIPRESTE DE HITA
- Duración:
- 18′ 36″
- Relación de aspecto:
- 2.33:1
- Resolución:
- 2520x1080 píxeles
- Tamaño:
- 170.30 MBytes