Writing cover letter en clase 2 - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Venga, tú díganme.
00:00:00
Ok, no puedo ver la palabra, no puedo ver las instrucciones.
00:00:03
Ok, entonces ahora las ves, ¿verdad?
00:00:12
Ok, pues ahí comienzo esta letra de cobertura.
00:00:20
por ejemplo
00:00:37
Mr. o
00:00:41
Madam, porque no sé el nombre
00:00:42
Ok, muy bien
00:00:45
Muy bien, sí
00:00:46
Puedes poner aquí
00:00:48
Madam,
00:00:50
Manager de contratación
00:00:51
Manager de contratación, disculpe
00:00:53
Team de contratación
00:00:55
Pero Madam
00:00:58
es perfecto
00:01:02
Ok
00:01:04
Estoy escribiendo
00:01:05
I am writing
00:01:09
to express my
00:01:11
interest
00:01:13
in the
00:01:14
position
00:01:17
a ver, espera
00:01:19
position
00:01:21
sales
00:01:27
vendedor, ¿no? Es que no pone nada
00:01:29
entonces me lo tengo que inventar
00:01:32
Sí, inventadela
00:01:34
Ok
00:01:36
In the position of
00:01:38
Sales, for example
00:01:42
Or administration
00:01:44
I don't know now
00:01:48
La que sea
00:01:50
Sales, administration
00:01:51
Yo que sé
00:01:53
Ok
00:01:54
Offered
00:01:56
Offered
00:01:59
In
00:02:00
In the
00:02:01
In your
00:02:04
A ver, espérate
00:02:07
en el adverb
00:02:07
porque no pone tampoco
00:02:09
donde lo he visto
00:02:19
no lo puedes
00:02:20
no lo has visto
00:02:22
pero bueno
00:02:23
yo tampoco me pondría
00:02:24
explícito con si lo has visto el link que vino
00:02:26
en Infojobs o en donde
00:02:28
en Wi-Fi
00:02:30
wait I saw
00:02:32
on internet
00:02:34
Maybe
00:02:37
Which I saw on internet
00:02:38
Which I saw
00:02:40
On internet
00:02:42
On the internet
00:02:45
Ok
00:02:46
Ok
00:02:47
Maybe
00:02:49
Ok
00:02:52
Like it is a covering letter
00:02:55
I continue with
00:02:58
As you can see
00:03:00
From me
00:03:02
That CV
00:03:04
Muy bien. Como podéis ver, el CV está atascado.
00:03:06
He completado un curso en el Instituto Ignacio Yacuria de Comercio Internacional.
00:03:16
Bueno, high school tampoco
00:03:40
Si te soy sincero
00:03:43
No tengo claro si aquí sería institute
00:03:45
High school
00:03:47
Como este es un centro
00:03:48
Bueno, lo dejamos en
00:03:50
En high school, va
00:03:53
Instituto normal es high school
00:03:54
Pero como este es un instituto de formación profesional
00:03:56
Vocational training
00:03:58
High school
00:04:01
Formación profesional es vocational training
00:04:01
Ok
00:04:05
Y en comercio internacional
00:04:06
Por ejemplo
00:04:08
yo creo que trade es más adecuado
00:04:09
vale, perfecto
00:04:22
ok
00:04:25
espérate, en deposición
00:04:26
que conoces sobre la compañía
00:04:31
ok
00:04:36
maybe i can write a people of indescribe me azar
00:04:36
de inercia en el parágrafo de people of indescribe me
00:04:46
no sé
00:04:56
real real
00:05:05
walk-in
00:05:10
walk-in
00:05:18
acepte a ser
00:05:23
a ser dispersa vale los muchos tipos de suele decir en español porque mucha gente tuvo esto
00:05:25
a ver este mini errorcillo en la cabeza que tuvimos como right in evaluable aquí sería
00:05:34
o people often describe me as reliable hardware quien hacer si la gente frecuentemente me describe
00:05:42
como confiable trabajador asertiva si quieres poner persona sería as vale como una persona
00:05:50
confiable vale si no pones lo de personas sería sin el a si pones lo de presión tendrías que
00:06:01
que poner el A, ¿vale?
00:06:10
Se entiende, ¿no? El por qué y tal.
00:06:12
Sí, sí, sí.
00:06:14
Y bueno, aquí si el último adjetivo
00:06:17
es a searcher, pondría hacia land.
00:06:19
Sí.
00:06:22
I think three
00:06:24
is enough.
00:06:25
Okay.
00:06:30
Therefore,
00:06:35
¿no? Therefore,
00:06:35
I would be
00:06:36
a good fit for the job
00:06:40
good fit for the job
00:06:47
ok, here I would
00:06:54
add therefore
00:06:56
I really believe
00:06:58
vale
00:07:01
por decirlo así
00:07:02
un poco más
00:07:04
suave, a ver que estaría
00:07:05
perfectamente, I would be a good fit
00:07:08
for the job, pero si dices I believe
00:07:10
queda como un poco
00:07:12
más ahí humilde
00:07:14
más formal básicamente
00:07:15
Sí, ok
00:07:18
I would be a good fit for the job
00:07:20
Vale
00:07:24
Ok
00:07:27
Que tú sabes
00:07:29
Ok
00:07:34
I think
00:07:34
Same paragraph
00:07:36
Third paragraph
00:07:38
I write about the company
00:07:41
Cambio de párrafo, ¿no?
00:07:44
Sí, sí, sí
00:07:47
Vale, que antes no lo he dicho porque estaba diciendo, bueno, igual lo dejo a ver si cambiamos de opinión más adelante, pero aquí yo creo claramente, yo esto lo habría separado aquí yo creo.
00:07:49
Sí, sí, sí, yo también, como lo estoy haciendo así un poco, no tampoco.
00:08:01
Vale, vale, vale.
00:08:06
Sí.
00:08:07
Vale.
00:08:08
pues
00:08:08
one thing that I
00:08:12
say about the company
00:08:17
is
00:08:20
I know
00:08:21
the political of your company
00:08:22
and
00:08:26
I
00:08:29
I am
00:08:31
la política de la empresa
00:08:33
vale, como se diría la política
00:08:36
of your company
00:08:38
the police
00:08:40
to be honest
00:08:42
I'm not sure how to say this
00:08:45
I know
00:08:47
the
00:08:49
maybe
00:08:50
or the way your company
00:08:56
work maybe
00:08:59
because
00:09:00
I would like to
00:09:03
to say
00:09:04
que la compañía mantiene condiciones de buena balanza,
00:09:06
una buena balanza de la vida mundial.
00:09:13
¿Vale?
00:09:15
Una buena balanza de la vida mundial.
00:09:16
¿Qué es el modelo de tu compañía de trabajo?
00:09:23
¿Estás feliz?
00:09:27
¿Estás feliz con...?
00:09:29
¿Sí?
00:09:32
¿Estás feliz con...?
00:09:33
con un balance de vida laboral y la compañía hace esfuerzos para entrenar a sus trabajadores
00:09:35
Me perdí.
00:09:57
Dos ideas.
00:10:03
Primero, estoy feliz con la balanza de la vida.
00:10:06
Entonces, aquí pondrías una puntada y luego, primero de todo...
00:10:12
Sí.
00:10:18
Vale.
00:10:20
on the other hand
00:10:22
vale
00:10:27
yo completaría aquí
00:10:28
first of all I am happy with the work-life
00:10:30
work-life balance
00:10:33
your company
00:10:34
bueno aquí hayas puesto your company
00:10:36
you provide
00:10:37
to your workers
00:10:39
to your employees
00:10:41
vale y ahora
00:10:43
on the other hand
00:10:47
vale
00:10:50
company make a course the course the course is the course the training course training course
00:10:50
Vale, aquí cuidado, the company sería
00:11:06
DAS
00:11:09
The company DAS, training course
00:11:09
Y yo lo pondría mejor que arte
00:11:13
Offers, vale
00:11:14
Offers, ok
00:11:16
No sería incorrecto, vale
00:11:18
Simplemente
00:11:20
Bueno, es más, sale más natural
00:11:21
El office
00:11:25
The company offers training course
00:11:25
To improve skills
00:11:31
De co-workers
00:11:33
Vale
00:11:35
bueno de workers
00:11:36
no co-workers
00:11:38
esto sería lo mismo que
00:11:40
the skills of the workers
00:11:52
ok
00:11:54
maybe
00:11:59
I conclude
00:12:02
no, maybe
00:12:05
let's see how many words
00:12:06
113
00:12:09
yes, you can conclude
00:12:13
ok
00:12:15
me indesee ford el before because i am available for an interview to act any time
00:12:17
please don't hesitate to contact me for further details
00:12:31
para formar las abreviaturas
00:12:42
esta sí porque esto no es
00:12:46
abrigatura, es el apóstrofe
00:12:49
ese de la
00:12:51
propiedad definitiva
00:12:53
please do not hesitate to contact
00:12:54
me
00:12:57
for further details
00:12:58
on more
00:13:01
information
00:13:03
use faithfully
00:13:04
perfecto
00:13:12
like this right?
00:13:19
I think
00:13:21
130
00:13:22
vale, quitando alguna de estas que hemos puesto
00:13:23
pues sí, serían las 120
00:13:27
y
00:13:28
sí, sí
00:13:30
estaría perfecto también
00:13:32
si acaso
00:13:34
mira, porque te sirva
00:13:37
también de consejo
00:13:39
yo habría alguna parte en la que añadiría
00:13:40
alguna cosilla
00:13:43
vale, aquí
00:13:44
Y pondría, completé un curso de gimnasia y acuría, tal, International Trade,
00:13:51
so I have the knowledge, the theoretical knowledge required for the position.
00:13:55
¿Vale? O sea, habría añadido algo ahí al...
00:14:13
He completado un curso en el Ministerio de la Curia
00:14:18
A ver, que se da por hecho
00:14:21
Ellos saben la posición que están ofertando
00:14:22
Pero creo que eso completa mejor
00:14:25
Esa parte
00:14:27
Tengo los conocimientos
00:14:28
Que requerí para la oposición
00:14:31
Y tal
00:14:33
Habría puesto también a lo mejor
00:14:33
In my previous job
00:14:44
I was responsible
00:14:46
for
00:14:50
sales department
00:14:51
eso estaría muy bien
00:14:53
y aquí te traería muy bien un besides
00:14:55
tengo los
00:15:00
conocimientos teóricos y además
00:15:02
tengo también los conocimientos
00:15:04
prácticos
00:15:06
in my previous job
00:15:07
I was responsible
00:15:10
ojo
00:15:14
responsible con i en inglés
00:15:17
el default lo hemos puesto por ahí
00:15:19
entonces el show lo hemos puesto ahí
00:15:32
that is
00:15:33
why
00:15:36
for that
00:15:36
reason
00:15:40
I also
00:15:41
have the practical
00:15:43
aquí ya te estás
00:15:46
enrollando un poco pero bueno
00:15:48
The practical experience
00:15:49
For the position
00:15:54
For the position
00:15:58
The practical experience
00:15:59
You are looking for
00:16:01
Vale
00:16:02
Vale, así que perfecto
00:16:05
A lo mejor aquí
00:16:08
I know the way your company works
00:16:09
Just a phone
00:16:11
Es verdad que yo había mejorado las políticas
00:16:13
Es que yo creo que es policies
00:16:15
Mira, lo voy a buscar
00:16:18
Polis, polis, yo creo que es polis
00:16:19
Yo creo que es polis, sí
00:16:21
Es polis
00:16:22
I know
00:16:23
Your company
00:16:25
Polices
00:16:29
I know your company policies
00:16:32
Vale, first of all I have to
00:16:36
Aquí, a ver
00:16:42
I know your company policies
00:16:45
And I
00:16:47
Y yo creo que aquí pondría
00:16:49
And my values
00:16:55
Align with them
00:16:57
porque me quedaba un poco corta esa frase
00:17:00
el solo I know your company's policies
00:17:03
que lo he dicho, que esto en el examen
00:17:05
estaría perfecto, solo que
00:17:07
ya que estamos aquí yendo al
00:17:09
detalle pues
00:17:11
aprovechamos
00:17:12
ah claro y aquí
00:17:14
también tendrías
00:17:23
on the other hand the company offers
00:17:24
training courses to improve their work skills
00:17:26
y esto yo lo valoro
00:17:28
mucho o cualquier cosa, ¿vale?
00:17:31
porque si no se queda un poco cojo
00:17:33
la compañía ofrece cursos
00:17:34
para
00:17:37
vale, a ver, que ya has dicho aquí
00:17:37
que tus valores tal, pero bueno
00:17:41
ya aquí añadiría
00:17:43
and that is
00:17:44
something
00:17:47
I
00:17:48
value a lot
00:17:50
y aquí ponemos
00:17:54
and my
00:17:56
Yo que sé
00:17:59
My personality
00:18:06
Aligns with them
00:18:08
No, oh, I align
00:18:12
And I align with them
00:18:17
Vale, nada, eso, por rizar el rizo
00:18:19
Pero estaba bien de primeras igual
00:18:25
I am a little fun interview at any time
00:18:27
Que también podrías poner
00:18:29
At your convenience
00:18:30
At any time, está perfecto
00:18:33
Please do not hesitate to contact me
00:18:35
no se puede poner nada más
00:18:37
está perfecto
00:18:43
contigo es
00:18:46
sí sí
00:18:49
no, pero tú lo has hecho tú mismo
00:18:50
este y el otro
00:18:53
yo solo he hecho
00:18:55
algunos pequeños ajustes
00:18:57
muy pocos ajustes
00:19:00
esto sería
00:19:02
lo que hiciste sería
00:19:04
creo que
00:19:06
desde el topo de mi cabeza
00:19:08
como un 8
00:19:09
tal vez
00:19:11
un 8 más o menos
00:19:12
creo
00:19:16
y ten en cuenta que lo has hecho
00:19:16
sobre la marcha
00:19:19
oral
00:19:22
de verdad
00:19:23
pienso que lo has hecho muy bien
00:19:25
y nada pues esto sería un poco
00:19:27
todo
00:19:30
email formal
00:19:31
la cover letter
00:19:33
por ahí van los tiros en el examen
00:19:35
si si se agradece
00:19:40
- Materias:
- Inglés
- Niveles educativos:
- ▼ Mostrar / ocultar niveles
- Formación Profesional
- Ciclo formativo de grado medio
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Ciclo formativo de grado superior
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Subido por:
- Enrique B.
- Licencia:
- Todos los derechos reservados
- Visualizaciones:
- 3
- Fecha:
- 26 de mayo de 2026 - 13:25
- Visibilidad:
- Clave
- Centro:
- IES CIFP a Distancia Ignacio Ellacuría
- Duración:
- 19′ 43″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1920x1080 píxeles
- Tamaño:
- 103.66 MBytes