Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

Unidad 4 (Griego I) - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 26 de septiembre de 2024 por M.pilar L.

18 visualizaciones

Descargar la transcripción

Unidad 4. El artículo. Segunda declinación. Técnicas de análisis y traducción. 00:00:00
En este tema vamos a estudiar, en primer lugar, el artículo. 00:00:07
El artículo que tiene el griego equivale a nuestro artículo determinado el, la, lo. 00:00:12
En griego el artículo se enuncia, lo nombramos, con los tres géneros en nominativo singular. 00:00:20
Jo-ge-to, es decir, el, la, lo 00:00:26
La declinación es la que tenéis aquí a continuación en este cuadro 00:00:32
Tenemos la declinación del artículo en singular masculino, en femenino, en neutro y también en plural 00:00:37
Dejamos, jo, ge, to, en nominativo, acusativo, ton, ten, to, genitivo, tu, tes, tu, dativo, con la iota suscrita, to, te, to. 00:00:46
En plural, hoi, jai, ta, tus, tas, ta, ton, ton, ton, tois, tais, tois. 00:01:00
Este artículo es el que va a acompañar a los sustantivos 00:01:08
va a concordar con el sustantivo en género, número y caso 00:01:13
y da igual a qué declinación pertenezca el sustantivo 00:01:17
Siempre vamos a encontrar este artículo 00:01:21
independientemente de la declinación a la que pertenezca ese sustantivo 00:01:23
Lo importante es que el artículo 00:01:28
la exigencia es que el artículo tiene que concertar 00:01:30
en género, en número y en caso 00:01:33
con el sustantivo que tenga a continuación, con el que vaya. 00:01:36
¿De acuerdo? Eso es lo importante. 00:01:40
Tal como dice aquí la concordancia. 00:01:42
En griego también hay que saber que es una curiosidad 00:01:44
que los nombres propios suelen llevar artículo. 00:01:47
En castellano es un vulgarismo, pero en griego es posible. 00:01:51
También algunos nombres de ciudades en griego llevan artículo. 00:01:55
Aquí vemos algún ejemplo. 00:01:59
Josocrates, hay que traducir por Sócrates, 00:02:00
Jaiacenai, Atenas. 00:02:04
Y aquí os he puesto una serie de actividades 00:02:08
para que practiquemos esto que acabamos de ver. 00:02:12
Vamos a ver ahora la segunda declinación. 00:02:15
En lugar de empezar por la primera, que sería el orden lógico, 00:02:19
empezamos por la segunda porque es más sencilla que la primera 00:02:23
y ya nos va a introducir en el siguiente tema 00:02:26
de la primera declinación. La segunda declinación, que también se llama 00:02:31
declinación temática, incluye a los sustantivos cuyo genitivo singular 00:02:36
acaba en "-ou". Recordemos que en griego los sustantivos se enuncian 00:02:43
en nominativo y genitivo singular seguido del artículo. Esto lo vimos 00:02:49
en el tema anterior. Pues bien, fijándonos siempre en la segunda forma 00:02:54
del enunciado, en la desinencia de genitivo, sabremos a qué declinación pertenece. Por 00:02:58
tanto, todos los sustantivos que tengan su genitivo acabado en ou, en u, y que el nominativo 00:03:04
acabe en os o en on, esa es la condición, esos sustantivos se incluyen dentro de la 00:03:13
segunda declinación. Hay básicamente dos géneros, las palabras de este grupo son de 00:03:20
dos géneros, o bien masculinas o bien neutras, pero sin embargo también hay unos poquitos 00:03:30
femeninos que hay que tener en cuenta. Aquí tenemos el cuadro de desinencias de la segunda 00:03:34
declinación, desinencias de los masculinos y los poquitos femeninos, desinencias de los 00:03:41
neutros. Cuando pongo esta desinencia en medio, la de genitivo o la de dativo, significa 00:03:48
que vale tanto para el masculino y femenino como para el neutro. No la repito por eso 00:03:54
porque vale para todos los géneros. Y lo mismo tenemos en plural. Desinencias de masculino 00:03:59
y femenino, desinencias de neutro, desinencia de genitivo plural y de dativo plural. ¿Veis? 00:04:06
Aquí está. Bueno, pues estas desinencias serían las que tenemos que añadir a la raíz 00:04:12
de la palabra, el tema de la palabra. 00:04:17
Y que, por tanto, si yo quiero declinar una palabra, 00:04:19
es decir, si quiero poner esa palabra en todos los casos 00:04:22
del singular y de plural, ¿qué tengo que hacer? 00:04:25
Añadir las desinencias, que hemos visto aquí, 00:04:28
a la raíz de la palabra. 00:04:32
¿Cómo obtengo yo la raíz de la palabra? 00:04:33
¿Cómo sé yo cuál es? 00:04:36
Pues se extrae a partir del genitivo. 00:04:37
Yo me voy a la segunda forma del enunciado, 00:04:40
le quito la desinencia del genitivo 00:04:44
y lo que me queda es la raíz. 00:04:45
Vamos a ver un ejemplo. Tenemos la palabra, por ejemplo, la que significa hombre, ser humano. Se enuncia así, ánthropos en nominativo, ánthropo genitivo y el artículo jo. Bien. Raíz de la palabra, me voy al genitivo, ánthropo, le quito la desinencia de genitivo, la tapo y lo que me queda es la raíz. Esa es la raíz que tenemos aquí, ¿veis? En el cuadro de declinación. 00:04:46
Y a esta raíz, a este tema, le añado las terminaciones que hemos visto en la página anterior, con lo cual ya puedo declinar nominativo ánthropos, vocativo ánthrope, acusativo ánthropon, genitivo ánthropu, dativo ánthropo con la iota suscrita, plural ánthropo y ánthropo y ánthropus, ánthropon, ánthropos. 00:05:12
os dais cuenta que ya he declinado 00:05:37
la palabra en singular y en plural 00:05:39
lo mismo podéis hacer con 00:05:42
nesos, la palabra que significa isla 00:05:44
que es femenina, una de las poquitas femeninas 00:05:46
que hay, o el neutro 00:05:48
doron, mirad 00:05:50
la palabra neutra, doron, como se 00:05:52
declina, es muy sencilla 00:05:54
nominativo, copativo y acusativo, igual 00:05:55
desinencia on 00:05:57
el genitivo y el dativo 00:05:58
como los de aquí atrás 00:06:01
como el masculino 00:06:03
y en plural 00:06:04
Dora, Dora, Dora 00:06:06
Doron, Dorois 00:06:08
aquí he puesto este asterisco 00:06:10
Anthrope, latín 00:06:12
Domine, porque, bueno, para que los que 00:06:14
estudiáis latín veáis que la desinencia 00:06:16
E aquí de vocativo es la misma 00:06:18
que la que tienen los vocativos 00:06:20
en latín, comparten 00:06:22
desinencia, esto significa 00:06:25
es una prueba más de que el latín y el griego 00:06:26
pues son lenguas hermanas que 00:06:29
proceden de la misma madre del indoeuropeo 00:06:30
simplemente es eso 00:06:33
¿Cómo tendríamos que traducir literalmente cada uno de estos casos? 00:06:34
Pues como hemos visto en el tema anterior, nominativo, hombre 00:06:39
Vocativo, hombre, acusativo, el hombre 00:06:42
Genitivo, del hombre, dativo, a, para el hombre, al hombre, para el hombre, en el hombre o con el hombre 00:06:46
¿Recordáis cómo traducíamos cada caso? Es decir, cuando había que poner preposición delante de la palabra 00:06:56
Hombres, hombres, hombres, de los hombres, a los hombres, para los hombres, en los hombres o con los hombres 00:07:01
Hacer siempre este ejercicio para recordar cómo se traduce cada caso al español 00:07:10
Para recordar si tenemos que poner delante de la palabra, delante del significado de la palabra 00:07:16
Alguna preposición o no 00:07:22
Eso es lo que tenemos que recordar siempre para no despistarnos 00:07:24
Esto sería la segunda declinación. Podéis practicar con estas actividades que yo os propongo. Y también recordad que en la segunda declinación, además de los sustantivos, podemos encontrar adjetivos que se declinan igual. 00:07:29
o sea, tienen las mismas desinencias, los adjetivos de género masculino y neutro 00:07:45
se declinan igual que un sustantivo, tienen las mismas desinencias que hemos visto en el cuadro anterior 00:07:51
y ahora ya pues dentro de una oración podemos encontrar adjetivos 00:07:57
cuando el adjetivo va al lado de un sustantivo y sobre todo delante de ese sustantivo 00:08:00
pues ese adjetivo es un complemento del nombre en la oración, es un complemento del nombre 00:08:07
Por ejemplo, aquí, jofilipos, agazos o antropos, estin. 00:08:12
Filipo es un buen hombre, un hombre bueno. 00:08:17
Fijaos aquí, tenemos el adjetivo agazos, que significa bueno o buen, 00:08:22
y el sustantivo antropos, hombre. 00:08:26
El adjetivo va adelante de ese sustantivo y es un complemento del nombre. 00:08:29
Luego, tanto el adjetivo como el sustantivo formarían un sintagma nominal. 00:08:36
que es el atributo del verbo ser. 00:08:42
En griego, el verbo eimi, el verbo ser, 00:08:47
tiene como complemento obligatorio un atributo, 00:08:51
pues igual que en español, igual que en latín. 00:08:53
Pues este atributo, aquí en esta oración, 00:08:56
se compone de dos palabras, del sustantivo ánthropos, 00:08:58
que sería el núcleo, y del adjetivo agazós, 00:09:01
que cumple la función de complemento del nombre. 00:09:05
Este sería, por tanto, la estructura del atributo, 00:09:09
Todo esto formaría, tanto el atributo como el núcleo, como el verbo formarían el predicado, predicado nominal 00:09:12
Y el sujeto de la oración, jofilipos, serían estas dos palabras en nominativo 00:09:20
A veces el adjetivo va solo dentro de una oración, no va delante del sustantivo 00:09:28
Entonces cuando va solo dentro del predicado, ¿qué función desempeña? 00:09:34
atributo, sin más, por ejemplo, Filipos sofós estin 00:09:40
Filipo es sabio, sofós es un adjetivo 00:09:43
que está en nominativo singular, acaba en os 00:09:48
y aquí dentro de su oración es el atributo 00:09:51
y a veces cuando no aparezca el verbo imí, el verbo ser 00:09:54
y aparezca cualquier otro verbo, ya lo iremos viendo a lo largo del curso 00:09:59
cuando aparezca cualquier otro verbo que no sea el verbo ser 00:10:03
pues en lugar de atributo el adjetivo será complemento predicativo, complemento predicativo. 00:10:06
Filipo, sofós, fainetai, Filipo parece sabio, pues aquí sofós sería en lugar de atributo, insisto, complemento predicativo. 00:10:14
Pero lo importante de los adjetivos es que sepáis que casi siempre acompañan a un sustantivo, 00:10:25
sustantivo, se colocan delante, concuerdan en género, número y caso con ese sustantivo, 00:10:31
son complementos del nombre y cuando van solos y el verbo ser, el verbo y mí, que ya lo 00:10:38
estudiaremos en griego, es de verbo, pues cuando aparezca dentro del predicado y esté 00:10:44
solo, pues será atributo. Eso es lo importante de los adjetivos. Ahora ya podemos intentar 00:10:50
analizar y traducir pequeñas oraciones en griego 00:10:58
¿Qué hay que tener en cuenta a la hora de analizar y traducir? 00:11:01
Lo tenéis aquí escrito, pero yo lo voy a resumir 00:11:05
Vamos a partir de esta oración 00:11:07
En esta oración, que tenemos que leer varias veces 00:11:09
siempre que hay subrayada el verbo, partimos del verbo 00:11:16
Aquí el verbo esti es un verbo que significa es o está 00:11:19
está en tercera persona del singular 00:11:23
Una vez que marcamos el verbo, buscamos el sujeto. 00:11:26
Normalmente el sujeto aparece en griego, como en todas las lenguas, al comienzo de la oración. 00:11:28
¿Y en qué caso va a ir el sujeto? En nominativo. 00:11:33
O sea, la desinencia de esa palabra que va a ser sujeto estará en nominativo, singular, porque el verbo está en singular. 00:11:36
¿Cuál es aquí la palabra en nominativo? 00:11:44
Fijaos, tenemos un artículo, jo, en nominativo singular, masculino. 00:11:45
Hay que buscar ese artículo con quien va. ¿Cuál es el sustantivo con el que va ese artículo? Porque un artículo no puede ir solo. Pues el sustantivo está un poquito más adelante. Bios. Bios es la palabra que acaba en os, que tiene la desinencia de denominativo singular. Esta palabra, esa desinencia la hemos visto hace muy poquito en la segunda declinación, ¿verdad? 00:11:50
Aquí sería la vida. Muy importante una cosa, es que bios en griego es de género masculino, pero en español es femenino, no importa, esto a veces va a ocurrir, no hay correspondencia de géneros. 00:12:14
Entonces, la vida, pero ¿qué tenemos en medio? Ton antropon, una palabra con la desinencia on de genitivo plural masculino y el artículo igual en genitivo. 00:12:27
Entonces aquí sería la traducción literal de los hombres. Recordemos que un genitivo al traducirlo al español tenemos que poner la preposición de. Jotonanthropon bios. La de los hombres vida. Esa es la traducción literal. Sin embargo, no podemos mantener esta traducción. Tenemos que decir la vida de los hombres. 00:12:37
La vida de los hombres y ahora nos queda macros, macros acaba en os, quiere decir que esta palabra está en nominativo singular masculino también, ¿verdad? Este adjetivo significa larga, larga. Un adjetivo que está dentro del predicado, que va al lado del verbo y que por tanto es atributo. 00:13:01
Ya tenemos entonces el análisis y la traducción. El sujeto sería j, ton, antropon, bios, este es el sintagma nominal sujeto, que tiene un núcleo, el sustantivo en nominativo, bios, que tiene un artículo, un determinante, y que tiene un genitivo plural en medio y que como genitivo siempre va a ser complemento del nombre. 00:13:22
Esto lo vimos en el tema 2. Todos los genitivos son siempre complementos del nombre, ¿de acuerdo? Muy fácil. Y luego dentro del predicado nominal tenemos el verbo, el núcleo y este adjetivo en nominativo que es atributo. 00:13:46
Traducción, la vida de los hombres es larga 00:14:02
Entonces cuando tengamos una oración 00:14:09
Primero marcamos el verbo 00:14:11
Buscamos el sujeto nominativo 00:14:13
A veces puede ir un nominativo solo 00:14:15
O puede ir acompañado de un complemento del nombre 00:14:18
De una palabra en genitivo 00:14:21
Y luego ya buscamos los complementos 00:14:23
En el caso del verbo ser 00:14:26
Del verbo eimi en griego 00:14:28
Pues el complemento obligatorio es una palabra en nominativo 00:14:30
Que desempeña la función de atributo 00:14:34
Cuando veamos otros verbos, veremos otro tipo de complementos 00:14:36
Complemento directo, indirecto, etc. 00:14:40
Pero siempre hay que hacerlo así 00:14:43
Verbo, sujeto, complementos 00:14:44
Y al traducir, pues tener en cuenta que 00:14:48
Aunque en griego el verbo vaya al final 00:14:50
En español tenemos que ponerlo delante del complemento 00:14:52
Hay que hacer un pequeño cambio 00:14:55
Autor/es:
MARÍA PILAR LEGANÉS MOYA
Subido por:
M.pilar L.
Licencia:
Reconocimiento - No comercial - Compartir igual
Visualizaciones:
18
Fecha:
26 de septiembre de 2024 - 9:45
Visibilidad:
URL
Centro:
IES ARCIPRESTE DE HITA
Duración:
14′ 59″
Relación de aspecto:
2.17:1
Resolución:
1440x664 píxeles
Tamaño:
36.07 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid