Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

The EP and the construction of Europe (Part 2/3)

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 14 de septiembre de 2007 por EducaMadrid

548 visualizaciones

The European Parliament and the Construction of Europe" is designed to show in particular the role of the Parliament in shaping what we now know as the EU. The clip draws together archive film footage, photographs and speeches and will run weekly, up until the 50th anniversary of the Treaty of Rome on 25th March.

Descargar la transcripción

APPLAUS 00:00:00
First of all, permit me to say how much I appreciate 00:00:22
the words of welcome and consideration, 00:00:28
which you have been good enough to express in my regard. 00:00:33
To receive the prize, on Mr. Mandela's behalf, 00:00:42
is his grandson, Mandla Mandela. 00:00:46
APPLAUS 00:00:50
MUZIEK 00:01:20
Mijn collega Dan Huwey en ik zitten hier in het Beljardgebouw van het Europees Parlement. 00:01:25
Het is wat zenuwknokend voor de internationale pers ook, 00:01:30
want we zijn hier duidelijk niet alleen vanavond. 00:01:33
This is team feed A from RTE television center Dublin. 00:01:43
This is team feed A from RTE television center Dublin. 00:01:50
Herbert, ça va aller? Tu veux pas faire l'essai? 00:01:59
MUZIEK 00:02:03
MUZIEK 00:02:20
I am here before the European Parliament with great excitement. 00:02:51
It is a unique institution in the world with such a reach. 00:02:58
APPLAUS 00:03:05
APPLAUS 00:03:21
I would like the Prague Spring to sound like a great symphony 00:03:25
of the European Community in all the years to come. 00:03:31
Thank you for your attention. 00:03:38
APPLAUS 00:03:41
In the name of all the members of the European Parliament, 00:03:50
I welcome you here in Strasbourg. 00:03:54
APPLAUS 00:03:57
Europe is a continent of extraordinary diversity, 00:04:11
geographically, nationally, culturally, economically and politically. 00:04:16
Franchement, dans l'état actuel de délabrement 00:04:36
et d'implosion de la société soviétique, 00:04:42
et alors que vous avez toujours 12 000 têtes nucléaires sur votre territoire... 00:04:46
Excusez-moi, il faudra que je l'entende. 00:04:56
Et alors que vous avez toujours 12 000... 00:05:00
Monsieur le Président, il faut presser pour avoir... 00:05:05
Je ne moralise pas, monsieur le Président, j'introduis. 00:05:12
Ne pensez pas qu'on vous dise des choses désagréables. 00:05:16
Ne venez pas à un Parlement démocratique. 00:05:19
Je le dis franchement. La porte est là. 00:05:22
Je reviens. 00:05:26
J'ai des questions, monsieur le Président. 00:05:46
Le secrétaire général de l'Etat, 00:05:50
le président de l'UNICEF, 00:05:54
le président de l'Union Européenne, 00:05:57
le président de l'Union Européenne, 00:06:01
le président de l'Union Européenne, 00:06:04
le président du Réseau des Nations Unies, 00:06:07
le président de l'Union Européenne, 00:06:11
le président de l'Union Européenne, 00:06:13
le président de l'Union Européenne, 00:06:17
et le président de l'Union Européenne. 00:06:21
J'ai des questions, monsieur le Président. 00:06:25
Le secrétaire général de l'Etat, 00:06:28
le président de l'Union Européenne, 00:06:31
le président du Réseau des Nations Unies, 00:06:34
le président du Réseau des Nations Unies, 00:06:38
le président du Trщеns gouvernement, 00:06:41
le prèsident de l'Union Européenne, 00:06:45
les premiers 00:06:49
les premiers 00:07:11
les premiers 00:07:14
les premiers 00:07:17
les premiers 00:07:20
les premiers 00:07:23
les premiers 00:07:26
les premiers 00:07:29
Encore une fois, merci bien, danke Welt. 00:07:31
Encore une fois, merci bien, danke Welt. 00:07:41
les aigus 00:08:11
Je suis venu le quai de la carrière de Gaudi sur la Mousse 00:08:35
Il y avait déjà la majorité d'ailleurs 00:08:39
Il y avait un texte pour le chancelier 00:08:41
Un petit danse est déjà lancé derrière les 12 à 13% pour la féminité 00:08:43
Les 12% celle de Monsieur Le Pen 00:08:47
Die Völker Österreichs, Finnlands und Schwedens haben ihren Willen bekundet, Mitglieder der Europäischen Union zu sein 00:09:05
Willkommen Österreich in der Europäischen Union 00:09:21
Diese Plätze einnehmen, sagen wir, Somi Tervetuloa 00:09:35
Herzlich Willkommen in Sverige 00:09:53
Merci 00:10:05
Il faut vaincre ces préjugés 00:10:25
Ce que je vous demande là est presque impossible 00:10:27
Car il faut vaincre notre histoire 00:10:31
Et pourtant si on ne l'avance pas 00:10:34
Il faut savoir qu'une règle s'imposera, Mesdames et Messieurs 00:10:37
Le nationalisme c'est la guerre 00:10:41
D'emblée je voudrais me féliciter du caractère démocratique 00:10:57
Du principe de l'audition des nouveaux commissaires devant le parlement européen 00:11:02
Ensinnäkkiä haluan onnitella parlamentia siitä 00:11:07
Että on luotu käytäntsinstituutioiden sisäisiin ja niiden välisiin ongelmakesymyksiin 00:11:11
What are your personal views on feminism and the feminist movement? 00:11:17
Thanks for the hard questions, Madame Benatti 00:11:22
You didn't answer my question about your own attitudes to feminism, Commissioner 00:11:27
Well, I'm going to 00:11:33
Well, I'm going to 00:11:35
Il y avait une solidarité, une commune approche de la part de tous les futurs commissaires 00:11:41
Pour travailler étroitement avec votre parlement 00:11:47
C'est ça que je dis en tant que Président de cette future Commission 00:11:52
Je donne le résultat de la vote 00:11:57
578 voix ont voté 00:12:00
416 voix ont voté 00:12:04
Applaudissements 00:12:08
She's very typical in that she loses 00:12:21
C'est une bonne idée 00:12:53
C'est une bonne idée 00:12:56
C'est probablement l'une des raisons pour lesquelles vous avez voté 00:12:59
C'est une bonne idée 00:13:03
C'est le premier processus de la peinture des peintures jaunes 00:13:14
Pour s'assurer que tout est pénétré dans la peinture jaune 00:13:18
Et qu'il soit mis dans ce conteneur où tout est sprayé jaune 00:13:32
Ils ont tous voté 00:13:48
La vote est terminée 00:13:50
Les voix qui ont voté, 458 00:13:52
Les voix qui ont voté, 267 00:13:55
Les voix qui n'ont pas voté, 120 00:13:58
Les voix qui n'ont pas voté, 71 00:14:00
C'est la fin de la vote 00:14:02
Applaudissements 00:14:18
Applaudissements 00:14:48
Applaudissements 00:14:51
Applaudissements 00:15:12
Applaudissements 00:15:22
Applaudissements 00:15:29
Applaudissements 00:15:37
Applaudissements 00:15:44
Applaudissements 00:15:47
Je sais que le Parlement européen a des critiques à émettre 00:15:54
ou des suggestions à formuler, mais parlons-en. 00:15:57
Oui, j'ai apporté déjà des clarifications à la Commission des Affaires Sociales 00:16:02
et je viendrai demain à nouveau. 00:16:05
Écoutez, si ça ne vous intéresse pas, il ne faut pas me poser de questions. 00:16:08
Eh bien, c'est bien. 00:16:11
J'assume ma part de responsabilité, je souffre ma part de responsabilité. 00:16:13
Mais je ne peux pas accepter, Madame, d'écouter que je puis couvrir un cas de fraude. 00:16:18
Nous allons procéder à la votation de la motion de censure 00:16:25
qui reste en pied, encabezada par le seigneur Fabre Obrespy. 00:16:28
Votants 552, la motion de censure est rejetée. 00:16:33
Monsieur le Président, vous êtes serein ? 00:16:58
Monsieur le Président, s'il vous plaît. 00:17:01
Monsieur le Président, s'il vous plaît. 00:17:04
Monsieur le Président, merci, je suis de votre service. 00:17:07
Merci beaucoup. 00:17:13
Merci. 00:17:31
À la lumière du rapport du Comité des experts indépendants, 00:17:49
les membres de la Commission ont décidé ce soir, à l'unanimité, 00:17:53
de remettre collectivement leur démission. 00:17:57
La Commission assume ainsi ses responsabilités, 00:18:00
conformément à l'engagement qu'elle avait pris 00:18:04
de donner suite au rapport du Comité des experts indépendants. 00:18:08
Le rapport du Comité des experts indépendants 00:18:30
Le rapport du Comité des experts indépendants 00:19:00
La présidente de la République française. 00:19:15
Avec Bruxelles, avec Luxembourg, 00:19:20
le Parlement européen se partage entre trois lieux de travail. 00:19:23
Je dirais seulement que, s'agissant de Strasbourg, 00:19:27
ce lieu répond à une finalité spécifique 00:19:30
qui est de l'ordre de l'esprit et de la mémoire. 00:19:34
Le rapport du Comité des experts indépendants 00:19:58
Les paroles se réfèrent à l'article 2. 00:20:14
Il y a eu des intervenants qui ont défendu certaines amendes. 00:20:17
Le rapport du Comité des experts indépendants 00:20:27
Le rapport du Comité des experts indépendants 00:20:42
Le rapport du Comité des experts indépendants 00:20:57
L'entrée en circulation de l'euro 00:21:21
Le rapport du Comité des experts indépendants 00:21:24
Le rapport du Comité des experts indépendants 00:21:40
Le rapport du Comité des experts indépendants 00:21:55
Le rapport du Comité des experts indépendants 00:22:14
Le rapport du Comité des experts indépendants 00:22:25
Le rapport du Comité des experts indépendants 00:22:41
Le rapport du Comité des experts indépendants 00:22:54
Le rapport du Comité des experts indépendants 00:23:10
Le rapport du Comité des experts indépendants 00:23:24
Valoración:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Eres el primero. Inicia sesión para valorar el vídeo.
Idioma/s:
en
Niveles educativos:
▼ Mostrar / ocultar niveles
      • Nivel Intermedio
Autor/es:
The European Union
Subido por:
EducaMadrid
Licencia:
Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada
Visualizaciones:
548
Fecha:
14 de septiembre de 2007 - 13:54
Visibilidad:
Público
Enlace Relacionado:
European Commission
Duración:
02′ 52″
Relación de aspecto:
4:3 Hasta 2009 fue el estándar utilizado en la televisión PAL; muchas pantallas de ordenador y televisores usan este estándar, erróneamente llamado cuadrado, cuando en la realidad es rectangular o wide.
Resolución:
448x336 píxeles
Tamaño:
120.66 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid