Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
The EP and the construction of Europe (Part 2/3)
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
The European Parliament and the Construction of Europe" is designed to show in particular the role of the Parliament in shaping what we now know as the EU. The clip draws together archive film footage, photographs and speeches and will run weekly, up until the 50th anniversary of the Treaty of Rome on 25th March.
APPLAUS
00:00:00
First of all, permit me to say how much I appreciate
00:00:22
the words of welcome and consideration,
00:00:28
which you have been good enough to express in my regard.
00:00:33
To receive the prize, on Mr. Mandela's behalf,
00:00:42
is his grandson, Mandla Mandela.
00:00:46
APPLAUS
00:00:50
MUZIEK
00:01:20
Mijn collega Dan Huwey en ik zitten hier in het Beljardgebouw van het Europees Parlement.
00:01:25
Het is wat zenuwknokend voor de internationale pers ook,
00:01:30
want we zijn hier duidelijk niet alleen vanavond.
00:01:33
This is team feed A from RTE television center Dublin.
00:01:43
This is team feed A from RTE television center Dublin.
00:01:50
Herbert, ça va aller? Tu veux pas faire l'essai?
00:01:59
MUZIEK
00:02:03
MUZIEK
00:02:20
I am here before the European Parliament with great excitement.
00:02:51
It is a unique institution in the world with such a reach.
00:02:58
APPLAUS
00:03:05
APPLAUS
00:03:21
I would like the Prague Spring to sound like a great symphony
00:03:25
of the European Community in all the years to come.
00:03:31
Thank you for your attention.
00:03:38
APPLAUS
00:03:41
In the name of all the members of the European Parliament,
00:03:50
I welcome you here in Strasbourg.
00:03:54
APPLAUS
00:03:57
Europe is a continent of extraordinary diversity,
00:04:11
geographically, nationally, culturally, economically and politically.
00:04:16
Franchement, dans l'état actuel de délabrement
00:04:36
et d'implosion de la société soviétique,
00:04:42
et alors que vous avez toujours 12 000 têtes nucléaires sur votre territoire...
00:04:46
Excusez-moi, il faudra que je l'entende.
00:04:56
Et alors que vous avez toujours 12 000...
00:05:00
Monsieur le Président, il faut presser pour avoir...
00:05:05
Je ne moralise pas, monsieur le Président, j'introduis.
00:05:12
Ne pensez pas qu'on vous dise des choses désagréables.
00:05:16
Ne venez pas à un Parlement démocratique.
00:05:19
Je le dis franchement. La porte est là.
00:05:22
Je reviens.
00:05:26
J'ai des questions, monsieur le Président.
00:05:46
Le secrétaire général de l'Etat,
00:05:50
le président de l'UNICEF,
00:05:54
le président de l'Union Européenne,
00:05:57
le président de l'Union Européenne,
00:06:01
le président de l'Union Européenne,
00:06:04
le président du Réseau des Nations Unies,
00:06:07
le président de l'Union Européenne,
00:06:11
le président de l'Union Européenne,
00:06:13
le président de l'Union Européenne,
00:06:17
et le président de l'Union Européenne.
00:06:21
J'ai des questions, monsieur le Président.
00:06:25
Le secrétaire général de l'Etat,
00:06:28
le président de l'Union Européenne,
00:06:31
le président du Réseau des Nations Unies,
00:06:34
le président du Réseau des Nations Unies,
00:06:38
le président du Trщеns gouvernement,
00:06:41
le prèsident de l'Union Européenne,
00:06:45
les premiers
00:06:49
les premiers
00:07:11
les premiers
00:07:14
les premiers
00:07:17
les premiers
00:07:20
les premiers
00:07:23
les premiers
00:07:26
les premiers
00:07:29
Encore une fois, merci bien, danke Welt.
00:07:31
Encore une fois, merci bien, danke Welt.
00:07:41
les aigus
00:08:11
Je suis venu le quai de la carrière de Gaudi sur la Mousse
00:08:35
Il y avait déjà la majorité d'ailleurs
00:08:39
Il y avait un texte pour le chancelier
00:08:41
Un petit danse est déjà lancé derrière les 12 à 13% pour la féminité
00:08:43
Les 12% celle de Monsieur Le Pen
00:08:47
Die Völker Österreichs, Finnlands und Schwedens haben ihren Willen bekundet, Mitglieder der Europäischen Union zu sein
00:09:05
Willkommen Österreich in der Europäischen Union
00:09:21
Diese Plätze einnehmen, sagen wir, Somi Tervetuloa
00:09:35
Herzlich Willkommen in Sverige
00:09:53
Merci
00:10:05
Il faut vaincre ces préjugés
00:10:25
Ce que je vous demande là est presque impossible
00:10:27
Car il faut vaincre notre histoire
00:10:31
Et pourtant si on ne l'avance pas
00:10:34
Il faut savoir qu'une règle s'imposera, Mesdames et Messieurs
00:10:37
Le nationalisme c'est la guerre
00:10:41
D'emblée je voudrais me féliciter du caractère démocratique
00:10:57
Du principe de l'audition des nouveaux commissaires devant le parlement européen
00:11:02
Ensinnäkkiä haluan onnitella parlamentia siitä
00:11:07
Että on luotu käytäntsinstituutioiden sisäisiin ja niiden välisiin ongelmakesymyksiin
00:11:11
What are your personal views on feminism and the feminist movement?
00:11:17
Thanks for the hard questions, Madame Benatti
00:11:22
You didn't answer my question about your own attitudes to feminism, Commissioner
00:11:27
Well, I'm going to
00:11:33
Well, I'm going to
00:11:35
Il y avait une solidarité, une commune approche de la part de tous les futurs commissaires
00:11:41
Pour travailler étroitement avec votre parlement
00:11:47
C'est ça que je dis en tant que Président de cette future Commission
00:11:52
Je donne le résultat de la vote
00:11:57
578 voix ont voté
00:12:00
416 voix ont voté
00:12:04
Applaudissements
00:12:08
She's very typical in that she loses
00:12:21
C'est une bonne idée
00:12:53
C'est une bonne idée
00:12:56
C'est probablement l'une des raisons pour lesquelles vous avez voté
00:12:59
C'est une bonne idée
00:13:03
C'est le premier processus de la peinture des peintures jaunes
00:13:14
Pour s'assurer que tout est pénétré dans la peinture jaune
00:13:18
Et qu'il soit mis dans ce conteneur où tout est sprayé jaune
00:13:32
Ils ont tous voté
00:13:48
La vote est terminée
00:13:50
Les voix qui ont voté, 458
00:13:52
Les voix qui ont voté, 267
00:13:55
Les voix qui n'ont pas voté, 120
00:13:58
Les voix qui n'ont pas voté, 71
00:14:00
C'est la fin de la vote
00:14:02
Applaudissements
00:14:18
Applaudissements
00:14:48
Applaudissements
00:14:51
Applaudissements
00:15:12
Applaudissements
00:15:22
Applaudissements
00:15:29
Applaudissements
00:15:37
Applaudissements
00:15:44
Applaudissements
00:15:47
Je sais que le Parlement européen a des critiques à émettre
00:15:54
ou des suggestions à formuler, mais parlons-en.
00:15:57
Oui, j'ai apporté déjà des clarifications à la Commission des Affaires Sociales
00:16:02
et je viendrai demain à nouveau.
00:16:05
Écoutez, si ça ne vous intéresse pas, il ne faut pas me poser de questions.
00:16:08
Eh bien, c'est bien.
00:16:11
J'assume ma part de responsabilité, je souffre ma part de responsabilité.
00:16:13
Mais je ne peux pas accepter, Madame, d'écouter que je puis couvrir un cas de fraude.
00:16:18
Nous allons procéder à la votation de la motion de censure
00:16:25
qui reste en pied, encabezada par le seigneur Fabre Obrespy.
00:16:28
Votants 552, la motion de censure est rejetée.
00:16:33
Monsieur le Président, vous êtes serein ?
00:16:58
Monsieur le Président, s'il vous plaît.
00:17:01
Monsieur le Président, s'il vous plaît.
00:17:04
Monsieur le Président, merci, je suis de votre service.
00:17:07
Merci beaucoup.
00:17:13
Merci.
00:17:31
À la lumière du rapport du Comité des experts indépendants,
00:17:49
les membres de la Commission ont décidé ce soir, à l'unanimité,
00:17:53
de remettre collectivement leur démission.
00:17:57
La Commission assume ainsi ses responsabilités,
00:18:00
conformément à l'engagement qu'elle avait pris
00:18:04
de donner suite au rapport du Comité des experts indépendants.
00:18:08
Le rapport du Comité des experts indépendants
00:18:30
Le rapport du Comité des experts indépendants
00:19:00
La présidente de la République française.
00:19:15
Avec Bruxelles, avec Luxembourg,
00:19:20
le Parlement européen se partage entre trois lieux de travail.
00:19:23
Je dirais seulement que, s'agissant de Strasbourg,
00:19:27
ce lieu répond à une finalité spécifique
00:19:30
qui est de l'ordre de l'esprit et de la mémoire.
00:19:34
Le rapport du Comité des experts indépendants
00:19:58
Les paroles se réfèrent à l'article 2.
00:20:14
Il y a eu des intervenants qui ont défendu certaines amendes.
00:20:17
Le rapport du Comité des experts indépendants
00:20:27
Le rapport du Comité des experts indépendants
00:20:42
Le rapport du Comité des experts indépendants
00:20:57
L'entrée en circulation de l'euro
00:21:21
Le rapport du Comité des experts indépendants
00:21:24
Le rapport du Comité des experts indépendants
00:21:40
Le rapport du Comité des experts indépendants
00:21:55
Le rapport du Comité des experts indépendants
00:22:14
Le rapport du Comité des experts indépendants
00:22:25
Le rapport du Comité des experts indépendants
00:22:41
Le rapport du Comité des experts indépendants
00:22:54
Le rapport du Comité des experts indépendants
00:23:10
Le rapport du Comité des experts indépendants
00:23:24
- Valoración:
- Eres el primero. Inicia sesión para valorar el vídeo.
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Idioma/s:
- Niveles educativos:
- ▼ Mostrar / ocultar niveles
- Nivel Intermedio
- Autor/es:
- The European Union
- Subido por:
- EducaMadrid
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada
- Visualizaciones:
- 548
- Fecha:
- 14 de septiembre de 2007 - 13:54
- Visibilidad:
- Público
- Enlace Relacionado:
- European Commission
- Duración:
- 02′ 52″
- Relación de aspecto:
- 4:3 Hasta 2009 fue el estándar utilizado en la televisión PAL; muchas pantallas de ordenador y televisores usan este estándar, erróneamente llamado cuadrado, cuando en la realidad es rectangular o wide.
- Resolución:
- 448x336 píxeles
- Tamaño:
- 120.66 MBytes