Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
Ordinal numbers and object pronouns - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Hola a todos, buenas tardes, bienvenidos a la semana 17, a la clase 17 del módulo de inglés nivel 1 a distancia
00:00:02
de este curso 25-26. Vamos a ir con los contenidos que tenemos en el día de hoy.
00:00:12
Según el dosier del módulo a distancia, vamos a ver los números ordinales, the ordinal numbers,
00:00:18
que tenemos en la página 52 del libro. Y luego también los pronombres objeto, the object pronouns, que tenemos en la página 40 y 9.
00:00:25
Así que vamos a ir primero a la página 52 para ver los Ordinal Numbers. Como bien dice el nombre, los Ordinal Numbers son los números ordinarios,
00:00:36
es decir, aquellos números que utilizamos cuando queremos establecer un orden. Primero, segundo, tercero, cuarto, primera posición,
00:00:44
Segundo clasificado, tercera planta, cuarto escalón, ¿vale? Estos son los que establecen un orden. Aquí tenemos una tabla del 1 al 30, ¿vale? Como los días del mes, ¿no?
00:00:51
para que no sea tan lioso
00:01:08
pues he preferido poneros aunque sea
00:01:26
los 30 primeros, vale
00:01:28
entonces
00:01:29
tenemos
00:01:31
aquí como
00:01:33
se escriben
00:01:36
la mayoría podéis ver
00:01:37
que se acaba en un TH
00:01:41
¿no?
00:01:43
no sucede en todos, como ahora vamos a ver
00:01:45
pero la gran mayoría se escribe
00:01:47
de la misma manera que el número
00:01:49
cardinal, es decir, 1, 2, 3
00:01:51
4, 5, 6
00:01:53
pero lo va añadiendo una TH
00:01:55
¿vale? pero por ejemplo
00:01:57
eso no sucede en los
00:01:59
tres primeros, tenemos aquí
00:02:01
primero, segundo, tercero
00:02:03
primero sería first
00:02:05
segundo sería
00:02:07
second
00:02:09
Y el tercero sería third. Vemos que cuando hablamos de números ordinales en inglés, ponemos las dos últimas letras después del número.
00:02:10
Vemos que para el 1 tenemos el st, acompañando el st, como acaba la palabra.
00:02:22
Para decisegundo se pone nd, que es como acaba la palabra second.
00:02:31
Y luego tenemos el 3 que termina en rd, que es como acaba third.
00:02:38
Esto básicamente para diferenciar un número ordinal de otro cardinal.
00:02:43
se hace esta distinción en el inglés
00:02:48
al igual que por ejemplo si decimos cuarto
00:02:54
pues en español también ponemos una O
00:02:56
pues esta sería la equivalencia vamos a decir
00:02:59
luego que tenemos aquí del 4 al 10
00:03:06
tenemos el 4 que le añade la C
00:03:09
luego tenemos fifth para el quinto
00:03:12
y en vez de la v y la e
00:03:16
se pone una f
00:03:21
y luego th
00:03:22
se escribe igual que el número cardinal
00:03:24
solo que añadiendo
00:03:27
th
00:03:28
luego acabo ahora mismo con el 7 y el 8
00:03:29
6, 7, 8
00:03:32
luego tenemos 9
00:03:35
que se come la e
00:03:37
del final
00:03:39
y se añade la th
00:03:40
9
00:03:42
y luego tenemos
00:03:42
Para el 10, M, que se escribe igual que el cardinal, solo que añadiendo TH.
00:03:45
Luego del 11 al 20 tenemos 11, que se escribe igual que el cardinal, solo que añadiendo TH.
00:03:53
El duodécimo sería 12, que aquí la V y la E se transforman en F y se añade TH.
00:04:00
Es algo parecido que pasa con el 5, que en vez de poner VE se transforma en F y acaba en TH, con 12 pasa lo mismo.
00:04:09
El décimo tercero sería 13th, 14th para el 14, 15th para el 15, 16th para el 16th, 17th, 18th, 19th.
00:04:19
y el veinte tendremos twentieth.
00:04:37
Aquí vemos que todos se escriben igual, desde el trece hasta el diecinueve se escriben igual
00:04:41
que el número cardinal, solo que añadiendo al final la th, ¿vale?
00:04:46
Excepto en el twentieth, que recordemos que el twenty como número cardinal se acaba aquí en y
00:04:53
y aquí se quita la y y se pone y latina más e, twentieth.
00:05:01
Para decir, el vigésimo.
00:05:07
Y en esta última columna os he puesto del vigésimo primero al treinta, al trigésimo.
00:05:10
Pues aquí, ¿qué sucede?
00:05:17
A partir del veintiuno en adelante, esta va a ser siempre la misma estructura para los demás números.
00:05:21
Tenemos twenty, que es como se escribe el número cardinal, ¿no?
00:05:30
Twenty.
00:05:34
Luego se pone un guión aquí para el número cardinal como sería 21, 21, pues para el número ordinal ese 1 se transforma en el número ordinal del primero que es first, por lo tanto 21 sería 21st.
00:05:35
Y como veis, el veintiuno no acaba en TH, acaba en ST. Algo que pasa con el veintidós, el vigésimo segundo, que sería twenty-second, ¿vale? En vez de twenty-two, como sería el número cardinal, el ordinal sería twenty-second.
00:05:57
Y lo mismo pasa con el tercero. Sería 23, va a decir 23, va a decir el décimo tercero, sería 23. Se pone el 20 como el número cardinal y luego después del guión se pondría el número ordinal.
00:06:16
Y vemos que el vigésimo primero, vigésimo segundo y vigésimo tercero acaban en es, ned y rd respectivamente, por cómo acaban cada número.
00:06:34
Entonces lo mismo pasa del 24 al 29.
00:06:48
24th, 25th, 26th, 27th, 28th and 29th.
00:06:51
¿De acuerdo?
00:07:01
Esto se repetirá siempre a partir del 31. Por ejemplo, ¿el 31 cómo sería? Pues recordemos cómo era el 30 en número cardinal, 30, 30, ¿no? Pues sería 30-first, para decir el trigésimo primero, sería 31st.
00:07:02
Y luego pasaría con los cuarentas, con los cincuentas, los sesentas, setentas, ochentas y noventas.
00:07:25
Si queréis os lo dejo por el aula virtual.
00:07:30
Y así tenéis todos a mano.
00:07:35
Y luego tenemos aquí el treinta, que sería CERTIOZ.
00:07:37
Al igual que pasa con el veinte, la Y al final se quita y se añade una Y latina, Y.
00:07:41
Y luego la TH correspondiente al número ordinable.
00:07:47
¿Vale? Así que aquí tenemos los números ordinales.
00:07:51
ordinales. Os daré la lista completa de 1 al 100 en el aula virtual. Y ahora pasamos
00:07:53
al otro apartado que nos corresponde en el día de hoy, que son los pronombres objeto,
00:07:59
los cuales tenemos en la página 49, page 49. ¿Qué son los pronombres objeto? Los
00:08:04
pronombres objeto son el equivalente al complemento directo en inglés. Hacen las funciones de
00:08:17
Aquí tenemos los problemas personales en español, el español sí, en inglés.
00:08:26
Tenemos I, you, he, she, it, we, you, they, esto eso lo tenéis que saber ya.
00:08:38
Y aquí tenemos al lado sus problemas o objetos correspondientes.
00:08:43
¿Vale? Para I, yo sería me, cuya traducción sería a mí o me, me gusta, me trata, ¿vale?
00:08:50
Luego tendríamos para you, tú, pues se quedaría igual, you, cuya traducción sería a ti o te, te regalaron, te realizó.
00:09:01
Luego tenemos para he, para él, tenemos him, que significa a él, o los pronombres lo, le.
00:09:12
Para she, tenemos her, a ella, o la, la comenté, la traje, o le.
00:09:23
Y luego para it, tenemos igual, it, cuando nos tratamos de una cosa, o el pronombre lo, referido a una cosa.
00:09:32
Para we, nosotros tenemos us, que se traduciría como a nosotros o nos
00:09:40
No se cantó en el concierto de ayer, nos dieron una charla, ahí sería us
00:09:48
Después tenemos el you, que se quedaría igual, es igual tanto en la segunda persona del singular como en la segunda del plural
00:09:55
Que aquí significaría a vosotros y también la traducción sería os, los, las, les
00:10:02
Y para they sería them, cuya traducción sería a ellos o los, las, les.
00:10:09
Aquí tenemos un par de ejemplos para que veáis.
00:10:15
Ken phones me every morning.
00:10:21
Ken, ¿cómo sería la traducción?
00:10:23
Ken me llama por teléfono cada mañana.
00:10:25
Me llama.
00:10:29
Aquí lo que vemos es que en el inglés el primer objeto va después del verbo, ¿vale?
00:10:31
Va después.
00:10:41
Vemos que aquí en español va al principio, ¿verdad?
00:10:42
Pues en inglés al contrario, va al revés.
00:10:46
Va justo después.
00:10:49
¿Vale?
00:10:51
Entonces sería, Ken me llama, phones me, por teléfono.
00:10:51
Me llama por teléfono cada mañana.
00:10:56
Y luego tenemos otro que sería, I'd like to buy him a belt.
00:10:57
¿Vale?
00:11:05
I'd like to buy him a belt.
00:11:05
Me gustaría comprarle, comprarle a él, ¿vale? Aquí tenemos him, le. Un cinturón. ¿Vale? I would like to buy him.
00:11:07
Vamos a ver algunos ejercicios. Por ejemplo, en la página 49 tenemos este ejercicio de aquí, el ejercicio número 11, que dice...
00:11:23
Completas el trascendente y voy.
00:11:34
Vale, aquí tenemos el número uno.
00:11:40
Dice, is ready, are beautiful, I like them.
00:11:43
Aquí dice, son bonitos, me gustan, ¿vale?
00:11:48
Me gustan.
00:11:57
Entonces, ahora lo que hay que hacer es poner el pronombre objeto
00:11:59
que pueda omitir estas palabras que tenemos en negrita.
00:12:03
Por ejemplo, el número dos.
00:12:08
Dice, James is Lisa's boyfriend. James es el novio de Lisa. He goes out with every day. ¿Cómo sería la traducción? Ella sale con él cada día. Sale con él. Será goes out with him. ¿No? Sería with him. Sería con este pronombre aquí, him. ¿Vale? Así que intentad celar de más.
00:12:10
lo ponemos en pausa y cuando
00:12:40
acabéis volvéis al
00:12:43
vídeo para
00:12:45
ver las soluciones
00:12:47
3, 2, 1 y ponéis las respuestas
00:12:49
vale, en la 3 tenemos
00:12:51
Zulip
00:12:56
parece que es el nombre de una tienda
00:12:57
es una gran tienda
00:13:00
I love
00:13:03
it
00:13:04
sería I love it
00:13:05
porque no, porque nos referimos a una tienda
00:13:08
nos referimos a una cosa
00:13:10
¿no? Por tanto, sería it. Me gusta. Me encanta, mejor dicho. I love it. Four. Bill and I go
00:13:11
dancing on Thursdays. Did you want to go with Bill and I? Es nosotros, ¿no? Por tanto,
00:13:21
será ¿quieres venir con nosotros? Ahí será with us. Entonces, siguiente. I go running
00:13:30
en el parque cada mañana. ¿Quieres venir a correr conmigo? Pues aquí sería me. Conmigo
00:13:43
ahí sería with me. Y la última tenemos I meet my grandmother every Friday. I love spending
00:13:59
time with, recuerdo que es lo que significaba grandmother, ¿no? Abuela. Quedo con mi abuela
00:14:08
cada viernes, veo a mi abuela cada viernes. Me encanta pasar el tiempo con ella, por tanto
00:14:16
este con ella será her, ¿de acuerdo? Y ahora vamos a ver unas traducciones para terminar
00:14:23
con esto. Luego mandaré algunas actividades para que
00:14:36
podáis acertar en vosotros. Así que aquí tenemos cinco frases
00:14:42
las cuales tenéis también en el libro, en la página 535, donde está el
00:14:49
apéndice de la gramática relacionada con los
00:14:53
pronunciamientos. Así que venga, vamos a traducir estas cinco
00:14:56
frases. Por ejemplo, aquí tenemos le gusto.
00:15:00
Aquí, como vemos en español,
00:15:06
a veces omitimos el sujeto, muchas veces, de hecho. ¿Por qué? Porque viendo el tiempo verbal, pues podemos ya dar por hecho
00:15:09
a qué nos estamos refiriendo. Como esto no sucede en el inglés, como hemos visto en el presente simple, que no hay variaciones
00:15:22
prácticamente las conjugaciones de los verbos, quitando solo la tercera
00:15:32
persona singular, pues en el inglés es prácticamente
00:15:35
obligatorio poner el sujeto, para que se sepa a quién se está refiriendo la frase.
00:15:40
Así que aquí tenemos la número uno, le gusto.
00:15:44
¿Aquí cuál sería el sujeto? Sería yo, ¿no? Yo le gusto.
00:15:49
Por tanto, aquí tenemos I, ¿vale?
00:15:52
I like.
00:15:56
Le gusto a él o a ella. Vamos a decir que es a ella. Le gusto. Por lo tanto, I like her. Sería, ¿no? Si quiero decir a ella, I like her. ¿De acuerdo?
00:15:58
siguiente, dice
00:16:13
los visito todas las semanas
00:16:19
mira, pues sería
00:16:21
¿quién los visita?
00:16:24
yo, ¿no?
00:16:27
entonces sería I
00:16:28
luego el verbo visit
00:16:29
los visito, ¿a quién?
00:16:31
¿por quién iría este los?
00:16:34
diría a ellos, ¿no?
00:16:36
los visito a ellos
00:16:38
por tanto sería I visit
00:16:39
them
00:16:41
I visit them
00:16:42
every week
00:16:44
Every week que significa todas las semanas o cada semana
00:16:47
Next one
00:16:52
Siempre nos acompañan
00:16:59
¿Cuál sería el sujeto aquí?
00:17:02
Nos acompañan
00:17:05
Ellos, ¿no?
00:17:06
Ellos
00:17:09
Por lo tanto, sería they
00:17:10
They
00:17:13
Accompany
00:17:17
Que sería el verbo acompañar, ¿vale?
00:17:19
Accompany
00:17:22
Nos, a nosotros, ¿no?
00:17:23
Nos acompaña a nosotros. Sería as, entonces. Y aquí, os voy a preguntar ahora, ¿nos acordamos de los abreviados de frecuencia, verdad? Aquí tenemos siempre. Aquí tenemos siempre. ¿Cómo se decía siempre? Always, ¿verdad?
00:17:26
Y ahora, voy a haceros una pregunta. ¿Dónde iba colocado el abreviado de frecuencia? Dijimos que todos, excepto un verbo, en todas las ocasiones iría entre el sujeto y el verbo. Always.
00:17:47
¿Me podéis decir en qué verbo era la excepción?
00:18:05
Si era el verbo, ¿cuál de ellos iba después del verbo?
00:18:11
La brevedad frecuencia.
00:18:16
Lo dejo pensando, a ver si os acordáis.
00:18:19
Pues era con el verbo to be.
00:18:26
¿Os acordamos, no?
00:18:28
Que si es el verbo to be, el verbo principal sería they are always.
00:18:29
¿No?
00:18:36
Sería they are always.
00:18:37
Pero como aquí no tenemos el verbo to be, tenemos el verbo acompañar, accompany, pues se pone entre sujeto y verbo.
00:18:38
¿Vale? Always. Entre sujeto y verbo.
00:18:46
Y luego el nos, que es a nosotros, efectivamente es us.
00:18:51
Bueno, aquí tenemos otro libro de frecuencia, en este caso, a menudo.
00:18:57
Pero primero, ¿cuál es el sujeto aquí?
00:19:03
A menudo quedo con él.
00:19:06
Quedo.
00:19:08
Yo no.
00:19:08
Entonces sería I.
00:19:09
I.
00:19:12
Aquí tenemos el verbo to be.
00:19:13
No, ¿verdad?
00:19:15
Por lo tanto, primero irá el abrevio de frecuencia.
00:19:16
A menudo.
00:19:18
¿Cuál era a menudo?
00:19:19
Often.
00:19:22
I often meet.
00:19:23
Quedar, ¿vale?
00:19:28
Quedar con.
00:19:29
Meet.
00:19:30
¿Y cómo sería con él?
00:19:33
Con él.
00:19:34
Him.
00:19:36
¿Vale?
00:19:37
Aquí no se dice meet with him, ¿vale? Si pones meet no hace falta poner la preposición with. Así que sería I often meet him. A menudo quedo con él, quedo con él a menudo. I often meet him, ¿vale?
00:19:37
Y luego tenemos, por último, ¿trabajas con ella? Entonces, ¿cuál era la estructura interrogativa del presente simple? Primero era la partícula do, y si era en tercera persona recordemos que era das, pero como aquí estamos hablando de trabajas, aquí se está refiriendo a quién, a ti, tú, trabajas, tú.
00:19:57
So, do you work, ¿vale? Tenemos partícula do, sujeto y luego verbo principal. Aquí sí que necesitamos la preposición with. ¿Trabajas con ella? ¿Cómo era el pronom de ella? Sería her, ¿vale?
00:20:26
Do you work with her? ¿Trabajas con ella? ¿De acuerdo?
00:20:47
Así que nada, chicos, esta ha sido la clase de hoy.
00:20:57
Para recapitular un poco, hemos visto los pronombres objeto, primero de todo, los números ordinales, ¿vale?
00:21:02
Del primero al 30, luego os pondré la lista en la ola virtual y después hemos terminado, si me hace caso la diapositiva,
00:21:17
con los pronombres objeto, ¿vale?
00:21:29
Aquí hemos visto a qué pronombre personal
00:21:32
corresponde cada uno, ¿vale?
00:21:35
Junto a su traducción.
00:21:38
Y hemos hecho unos ejercicios relacionados con ello.
00:21:40
Luego os enviaré algunos para que podáis practicar en casa.
00:21:44
Así que nada, chicos, nos vemos en la siguiente clase.
00:21:48
Cualquier duda ya sabéis, me enviaré dudas por el correo.
00:21:51
Un saludo y nos vemos. Adiós.
00:21:54
- Materias:
- Inglés
- Niveles educativos:
- ▼ Mostrar / ocultar niveles
- Educación de personas adultas
- Enseñanza básica para personas adultas
- Alfabetización
- Consolidación de conocimientos y técnicas instrumentales
- Enseñanzas Iniciales
- I 1º curso
- I 2º curso
- II 1º curso
- II 2º curso
- ESPAD
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Tercer Curso
- Cuarto Curso
- Pruebas libres título G ESO
- Formación Técnico Profesional y Ocupacional
- Alfabetización en lengua castellana (español para inmigrantes)
- Enseñanzas para el desarrollo personal y la participación
- Bachillerato adultos y distancia
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Enseñanza oficial de idiomas (That's English)
- Módulo 1
- Módulo 2
- Módulo 3
- Módulo 4
- Módulo 5
- Módulo 6
- Módulo 7
- Módulo 8
- Módulo 9
- Ciclo formativo grado medio a distancia
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Ciclo formativo grado superior a distancia
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Aulas Mentor
- Ciclo formativo de grado básico
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Niveles para la obtención del título de E.S.O.
- Nivel I
- Nivel II
- Enseñanza básica para personas adultas
- Subido por:
- Diego M.
- Licencia:
- Todos los derechos reservados
- Visualizaciones:
- 7
- Fecha:
- 29 de enero de 2026 - 16:57
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- CEPAPUB JOSE LUIS SAMPEDRO
- Duración:
- 21′ 59″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1280x720 píxeles
- Tamaño:
- 49.75 MBytes