Saltar navegación

Videoconferencia 20 de febrero - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 20 de febrero de 2025 por Enrique B.

2 visualizaciones

Descargar la transcripción

estuvieron hablando de las canciones 00:00:00
y bueno, vale, vale 00:00:02
perfecto, nos vale para tener así 00:00:04
un poco de contexto, vale 00:00:06
¿y las respuestas a las preguntas? entiendo que si las tienes 00:00:07
00:00:10
o sea, ¿contestaste las preguntas? vale, pues si te parece 00:00:11
vamos yendo pregunta por pregunta 00:00:13
y luego nos fijamos en 00:00:15
qué parte del texto 00:00:17
te dice la respuesta, ¿vale? 00:00:20
entonces, la 1 00:00:23
¿qué tenías? 00:00:24
yo puse la C 00:00:26
Pusiste la C 00:00:27
Vale, ¿alguien más que he visto 00:00:30
que se ha unido Ana y alguna gente 00:00:32
más? ¿Alguien más hizo el reading 00:00:34
y tiene otra respuesta que no sea 00:00:36
la C? 00:00:38
La C igual 00:00:40
¿La C también? 00:00:41
Ampliar un poquito, Enrique, porfa 00:00:44
¿La amplio? Vale 00:00:45
Bueno, puedo ampliarlo 00:00:46
No, no, no, no 00:00:51
Ahí va bien 00:00:52
Sí, sí 00:00:56
Vale, pues, y a lo mejor os lo tenía que haber dicho para que la corrección fuese más rápida, digamos. 00:00:58
No habéis señalado la evidencia en el texto por la cual habéis contestado C, ¿no? 00:01:06
No. 00:01:12
Pues mirad, vamos a ver. 00:01:13
Pero además creo que esa era muy explícita. 00:01:14
Pues... 00:01:20
No es la C, ¿eh? 00:01:20
¿No? 00:01:22
No. 00:01:23
Toma cagadas. 00:01:24
Eso iba a pillar entonces 00:01:25
Es la B 00:01:28
Porque 00:01:30
Ay, disculpa 00:01:31
A ver 00:01:36
Vale, vamos a ver 00:01:36
¿Dónde me decís que pone que es la B? 00:01:40
Marcadme la evidencia 00:01:44
Estaba más arriba, ¿no? 00:01:45
Eh, sí 00:02:09
A ver, creo que me podéis dar un 00:02:10
Quizá 00:02:17
me jode porque siempre 00:02:19
de vez en cuando pasan estas cosas 00:02:22
y creo que me 00:02:24
podríais dar alguna 00:02:26
que me podríais defender, vamos 00:02:28
que fuera la fe 00:02:30
pero la evidencia 00:02:31
estaría 00:02:34
te dice cuando 00:02:36
o como se originaron las 00:02:38
vale, la banda 00:02:40
fue originada 00:02:42
después de que una revista 00:02:44
publicase un anuncio 00:02:46
Después de que cinco chicas 00:02:47
Respondieran a The Mirror 00:02:50
Que es un periódico 00:02:52
Y en una audición 00:02:53
En un estudio de música 00:02:56
La evidencia 00:02:58
La evidencia sería 00:03:01
La A 00:03:04
Perdón 00:03:05
La respuesta sería la A 00:03:08
Y la evidencia está en 00:03:09
The Spice Girls 00:03:11
Formed back 00:03:18
Cuando 00:03:21
Cuando todas las Spice Girls respondieron a un anuncio en la The Stage Magazine. 00:03:23
Pero si hicieron la audición, la hicieron muchas personas. 00:03:36
Es verdad que hicieron la audición, pero de hecho en la primera audición no estuvo una de ellas, que llegó solo a la segunda. 00:03:40
Que estaba en la segunda, que fue porque estaba de vacaciones y había tenido un problema con el sol. 00:03:54
Además, si las preguntas del reading... A ver, es verdad que entiendo que igual es un poco confusa porque podéis decir eso. 00:04:01
Sí, todas hicieron una audición en el estudio y tal, pero tal como viene redactado en el texto y sobre todo, 00:04:13
Las preguntas van por orden de cómo aparecen en el texto. Y entonces, si os fijáis, aquí habla ya de la primera audición y esta entonces te está diciendo que la evidencia aparece antes de que te hable de la primera audición. 00:04:22
Y la evidencia sería esa, ¿vale? Las Spice Girls se formaron en 1994 cuando respondieron a un anuncio y mirad la pregunta. La esta se originó después de que una revista publicase un anuncio. 00:04:37
¿Sabes qué pasa Enrique? Que yo creo que 00:05:08
ha sido por un error de interpretación 00:05:11
porque es como que sí, que de todas 00:05:13
respondió a la anuncio de manera 00:05:15
separada, o sea, he pensado 00:05:17
que ibas más a pillar de lo que realmente 00:05:19
ibas y que la banda 00:05:21
se hizo en la propia audición 00:05:23
Por eso digo que 00:05:25
quizá está 00:05:27
demasiado a pillar porque es verdad que 00:05:29
luego hacen la audición y tal 00:05:31
y ya es después de la audición 00:05:33
digamos cuando 00:05:35
cuando se forma 00:05:36
entonces esta C 00:05:38
esta C no debería estar 00:05:40
quizá, o sea entiendo 00:05:42
el error 00:05:44
pero veis que 00:05:45
si os intentáis 00:05:48
ir al tema de que 00:05:50
es importante porque no le saben va a ser así 00:05:52
de que la primera, de que las preguntas 00:05:54
van a ir por orden según aparecen en el texto 00:05:56
ahí sí que quedaría claro que 00:05:58
la respuesta a esta primera 00:06:02
está antes de que te hable de las audiciones 00:06:04
¿vale? 00:06:06
pero entiendo 00:06:08
entiendo que lo hayáis puesto a hacer 00:06:10
o sea 00:06:11
siempre lo digo y lo sigo metiendo luego 00:06:12
en los ejemplos que diréis, joder pues vaya 00:06:16
pero en el examen no va a haber este tipo 00:06:18
de confusiones 00:06:20
este tipo de ambigüedades 00:06:21
¿vale? 00:06:23
si no iremos a biciclarte 00:06:26
a tu despacho 00:06:28
¿cómo? 00:06:28
si no iremos al despacho a decirte que hay una empresa 00:06:31
Luego es cierto que hay veces que te das cuenta de las ambigüedades después de que ocurran, porque las preguntas estas las he hecho yo y no, vamos, las he hecho yo, no, pero las he seleccionado y tal, y las estuve leyendo y no caí en la ambigüedad, pero la del examen la voy a revisar doscientas veces más que estas, así que no va a haber ambigüedades en el examen, en serio. 00:06:34
Ok. 00:07:01
Vale, la segunda 00:07:01
Pues yo ahí tengo duda 00:07:03
¿Vale? Porque 00:07:06
Todas no hicieron el 00:07:07
Valle Eterna, pero yo he puesto 00:07:12
O la A o la B y me decanto más 00:07:14
A lo mejor por la B 00:07:16
Vale 00:07:17
Ana, ¿tú qué opinas? 00:07:20
¿Otra gente que haya hecho el reading? 00:07:24
Yo sin embargo me he dado la A 00:07:28
Porque como que dice 00:07:29
Las tengo la A pero es la B 00:07:31
De manera individual 00:07:33
Sí, además en esta sí que no hay duda. A ver, lo estoy diciendo de memoria, pero es la creo. Lo subimos ahora mismo y lo confirmamos, pero es la porque en Eternal te dice cantaron una canción de Eternal. 00:07:35
Y, si no me equivoco, no es cantaron, la bailaron, la de Eternal. Pero subimos y lo comprobamos. Las respuestas son, tuvieron que cantar una canción en solitario, cantaron una canción de Eternal o, bueno, realizaron, actuaron, hicieron las mismas canciones. 00:07:54
Vaya. Entonces, la evidencia está entre estos dos párrafos. Dice, bueno, la primera audición es esta, ¿vale? Y, mira, las cantantes se les pidió, esto es una pasiva que la vamos a ver en breve, 00:08:13
se les pidió que aprendieran 00:08:41
una rutina de danza 00:08:43
de la canción 00:08:45
de Eternal Stay 00:08:48
y hacer 00:08:49
una canción en solitario 00:08:51
¿vale? y ahora te dice 00:08:53
y ahora te dice 00:08:56
en esta parte de la audición 00:08:57
una Spice Girl eligió 00:08:59
hacer una canción de Whitney Houston 00:09:01
otra, una de 00:09:03
de Pointer Sisters 00:09:05
y otra 00:09:07
una canción de Cabaret 00:09:08
O sea, que no todas hicieron la misma, ¿vale? Cada una hizo una y te dice eso, performance solo song, ¿vale? No cantan la canción esta, se aprenden las rutinas de danza, vamos, el baile es de ahí, pero esa no la cantan, ¿vale? 00:09:10
¿Se ve, César? 00:09:33
Porque esta es verdad que 00:09:37
Sí, sí, sí, sí, tenía las dos 00:09:38
O sea, tenía la A y la B, pero 00:09:40
No lo entendía, eso y... 00:09:41
Vale, la clave estaría realmente 00:09:45
Porque si te quedases solo con esto 00:09:47
Te quedaría 00:09:49
Te quedaría en dudas, porque te dice 00:09:51
Hacer una canción en solitario 00:09:53
Pero no te dice si toda es la misma 00:09:55
Si la canción es de 00:09:58
Eternal, si tal, pero luego 00:09:59
En el siguiente párrafo sí que te dice 00:10:01
Esta eligió hacer una de Whitney Houston 00:10:03
Esta eligió hacer 00:10:06
Y esta eligió hacer no sé qué 00:10:07
¿Vale? Entonces ahí ya 00:10:10
Te descarta la de que todas hicieron 00:10:11
La misma y te descarta 00:10:14
Que cantaron la canción de Eternal 00:10:16
Porque te está diciendo que cantaron la de Whitney Houston 00:10:17
La de no sé qué y la de no sé cuál 00:10:19
¿Vale? ¿Se entiende, no? 00:10:21
¿Pasamos a la siguiente? 00:10:27
Vale, la tres, ¿qué tenéis de respuesta? 00:10:30
La B, ¿no? 00:10:37
La B, una B 00:10:41
César 00:10:42
No sé si César se ha desconectado o algo 00:10:43
Ana, ¿tú cuál tienes? 00:10:49
Yo tengo la de las 00:10:53
Solo las 10 chicas, la B 00:10:54
La B 00:10:56
Vale 00:10:58
Ojo ahí, es la C 00:11:00
El día de la segunda audición 00:11:02
Yeri estaba de vacaciones en España 00:11:07
Solo 10 chicas 00:11:11
Solo 10 chicas 00:11:13
La pasaron 00:11:15
O solo 5 candidatas 00:11:16
Fueron seleccionadas 00:11:18
Vale, subimos 00:11:19
Vamos a buscar 00:11:21
Vale 00:11:27
El mes siguiente 00:11:34
Las candidatas fueron reducidas a 5 00:11:37
Joder, pero ¿y por qué puse la otra? 00:11:39
Vale, a ver 00:11:42
Lo puedo entender 00:11:43
10 fueron seleccionadas 00:11:46
En la primera, ¿vale? 00:11:48
En la primera, solo 00:11:50
10 chicas 00:11:52
fueron Ask Back como pedidas de vuelta para una segunda audición, ¿vale? Para una segunda audición pidieron a 10 de todas las que se presentaron a la primera. 00:11:54
Y luego los candidatos fueron reducidos a 5, ¿vale? O sea, a 10 llamaron a la segunda audición y en la segunda audición de 10 se quedaron en 5, ¿vale? 00:12:04
Porque te estaba preguntando, el día de la segunda audición, 10 chicas pasaron la segunda audición, no, 10 chicas fueron, pero no pasaron, ¿vale? 00:12:27
Sí, sí, sí, se ve claro. 00:12:43
Fueron seleccionadas, ¿vale? Si no se entiende algo, decidlo, ¿eh? 00:12:44
Vale. 00:12:56
Sí, se ve muy claro, pero... 00:12:57
Se ve que son 5, vale. No pasa nada, también es el primer reading que estamos practicando y tal. 00:12:58
Vale, la cuatro 00:13:03
Las Spice Girls siempre dirían 00:13:05
Siempre han dicho que todas ellas 00:13:09
La A, yo he puesto 00:13:11
Se conocieron 00:13:14
Por un anuncio 00:13:18
Se conocían antes de formar la banda 00:13:19
O se conocieron cuando la banda fue creada 00:13:24
Es la A 00:13:28
La A 00:13:30
00:13:31
Todo el día la A 00:13:33
Pues no es la A 00:13:36
Nosotros dos sí, por lo menos Ana y yo sí 00:13:38
Pues no es la A 00:13:40
No, pues muy bien 00:13:43
Vale 00:13:45
Vale 00:13:47
Lo de 00:13:56
Ellas, they definitely met 00:13:57
To an ad 00:14:00
Que esta es una de las opciones 00:14:01
No lo dicen ellas 00:14:03
Lo dice 00:14:05
Una fuente 00:14:06
De su compañía Virgin 00:14:08
Dijo al Guardian 00:14:11
Ellos tal, no entiendo, no sé por qué ellas no están siendo honestas sobre ello 00:14:12
Él dice, se conocieron por el anuncio, no entiendo por qué no son honestas con ello 00:14:21
Porque ellas dicen, pese a haber sido juntadas por los Herbert's 00:14:27
Que son los que montaron las audiciones y tal 00:14:34
la banda más tarde negaría que fuesen un grupo manufacturado, creado artificialmente y tal, declarando o, sí, declarando, diciendo, en vez de eso, que ellas se habían encontrado a través de audiciones e incluso habían vivido, 00:14:37
la clave estaría aquí, vivido juntas antes de formar las Spice Girls, esa sería la evidencia. 00:15:04
Pero esto se contradice con lo antes, o sea, quiero decir, si ellas respondieron al anuncio 00:15:15
y fue una de las audiciones y no sé qué, fueron por separado, pero se conocían de antes. 00:15:23
cuando 00:15:29
preguntan 00:15:31
uno, decimos eso, que se han 00:15:33
bien contado, la banda se ha 00:15:36
originado, ¿no? porque se 00:15:38
respondieron al anuncio 00:15:39
y ahora 00:15:41
decimos que 00:15:44
se conocían de antes y como que ya tenían 00:15:45
un grupo anterior a 00:15:48
todo esto del anuncio y las audiciones 00:15:50
y demás 00:15:52
Buena pregunta para ir a una de las claves 00:15:52
del reading que yo creo, me lo voy a apuntar 00:15:56
Voy a intentar subir un documento de claves del reading y tal según vayan surgiendo, porque es verdad que así de primeras tampoco es que se me ocurran, pero este tipo de cosas que vayan surgiendo y que aquí es una cosa importante, porque eso que dices es verdad, pero es que aquí no te está preguntando, es muy importante ver bien el enunciado de la pregunta, igual que en el listening. 00:15:58
Lo que te está preguntando no es cuál es la realidad. Te está preguntando lo que ellas dicen. The Spice Girls always say that all of them, ellas, lo que dicen ellas. ¿Vale? Por eso te dice después el otro. 00:16:24
claramente se conocieron por el anuncio 00:16:43
no entiendo por qué no son honestas 00:16:46
con ese tema 00:16:49
pero hay que ver bien qué es lo que te pregunta 00:16:49
porque la pregunta es 00:16:53
¿qué dicen ellas? ¿vale? 00:16:54
the Spice Girls would always say 00:16:57
siempre dicen 00:16:59
que todas 00:17:01
se conocían antes de formar 00:17:02
la banda 00:17:05
¿vale? ahí la clave estaba 00:17:05
en ver bien 00:17:08
el enunciado 00:17:11
¿lo ves Ana? 00:17:11
que no te está preguntando cómo se formaron, sino qué es lo que dicen ellas, cómo se formaron, sí, te lo ha preguntado antes, la banda se originó, ahí te está preguntando cuándo se originó la banda, pero aquí te está preguntando qué es lo que dicen ellas, cuál es su versión, no me dices nada y me preocupas, Ana. 00:17:13
No te digo nada, me estaba poniendo... 00:17:39
Sí, voy, voy, voy. 00:17:40
Ah, vale, vale, tranqui. 00:17:41
Es por si se entiende la diferencia, porque esto es clave. 00:17:42
Esto es clave. 00:17:46
Sí, lo entiendo, lo entiendo. 00:17:47
Pero claro, me he ido a la lógica. 00:17:48
No tanto a pensar que iban a decir una cosa que no es. 00:17:52
Bueno, de verdad, si piensas de una banda de estas de música y tal, 00:17:58
al final como que queda más bonito decir que erais amigas de antes 00:18:03
que te juntaste 00:18:07
artificialmente por casualidad 00:18:08
porque unos tíos 00:18:11
se pusieron a convocar unas pruebas 00:18:13
vaya mierda grupo 00:18:15
que por otra parte 00:18:16
vale, pero César 00:18:17
se ve 00:18:21
ahora sí 00:18:22
vale, la pregunta es 00:18:25
¿qué dicen ellas? 00:18:27
hay que responder a lo que dice la pregunta 00:18:31
el de los Backstreet Boys 00:18:32
y nos vemos el documental 00:18:35
de los Backstreet Boys 00:18:36
que ahí no se conocían 00:18:37
se conocían un par de ellos 00:18:41
solo 00:18:42
vale 00:18:42
pregunta 5 00:18:46
en el año 1995 que ocurrió 00:18:48
esta me parece 00:18:50
que es un poco 00:18:52
yo he puesto la A 00:18:53
yo he puesto la A 00:18:57
y será que no pero 00:19:02
el resto 00:19:03
yo he puesto la B pero 00:19:05
porque dice algo así como que 00:19:09
encontrar un cambio 00:19:12
Es la B, sí 00:19:14
Joder, macho 00:19:16
Esa, esa 00:19:19
Esa no va a responder ninguna 00:19:20
pregunta al examen, por lo menos que se quede 00:19:23
con un 2,5 00:19:25
Tradúceme la respuesta 00:19:25
Gary fue 00:19:28
forzada a cortar 00:19:32
o romper relaciones 00:19:35
con Bob y Chris 00:19:36
¿Vale? 00:19:38
Pero es que además, es que lo pone 00:19:40
las chicas buscaba cambiar de manager pero si sólo sabía que querían cambiar de manager pero 00:19:41
el herbert fuerza o fuerza 00:19:51
el recopilarnos no sé lo mismo que puede ser que puede ser recording que puede ser 00:20:03
las grabaciones 00:20:10
y recover 00:20:16
a volver a grabar 00:20:19
las grabaciones 00:20:22
a recuperarlas 00:20:23
le obligó a recuperar 00:20:25
las grabaciones 00:20:28
la forzaron a recuperar las grabaciones 00:20:29
Jerry 00:20:32
fue forzada a cortar 00:20:33
relaciones con estos o las chicas lo hicieron 00:20:36
porque quisieron cambiar de managers 00:20:38
vamos al texto 00:20:40
en 1995 00:20:42
dice, vale 00:20:44
en 1995 00:20:46
ahí te marcaba bien un poco 00:20:49
por donde mirar 00:20:51
bueno, Scary 00:20:52
que son las Spice Girls 00:20:55
decidieron 00:20:57
cortar relaciones 00:20:59
con Bob 00:21:01
y Chris Herbert 00:21:03
decidieron cortar relaciones 00:21:05
vale 00:21:06
forzando 00:21:08
a Jerry 00:21:10
A inventarse un plan 00:21:12
Para 00:21:15
Recuperar 00:21:16
Las grabaciones originales 00:21:18
De los hits 00:21:20
Wanna be, to become one 00:21:21
¿Vale? 00:21:23
Como decidieron 00:21:25
Cortar relaciones 00:21:26
Eso hizo 00:21:29
Que Jerry tuviera que inventarse un plan 00:21:32
Para recuperar los recordings 00:21:34
¿Vale? 00:21:35
¿César lo ves? 00:21:40
00:21:42
No les obligan a cortar relaciones 00:21:43
Ellas cortan relaciones 00:21:46
Con los managers porque quieren 00:21:51
Decidieron cortar relaciones 00:21:52
Y esa situación 00:21:55
Fuerza 00:21:56
A que Jerry se invente un plan 00:21:58
Para recuperar las grabaciones 00:22:00
Pues eso es lo que yo entiendo 00:22:02
Por eso lo interpreto así 00:22:04
Vale, pero ves 00:22:05
Ve todo el mundo 00:22:09
Que te dice 00:22:11
Deciden cortar relaciones 00:22:13
con tal forzando ayer y a inventarse un plan para recuperar fue lo que fuerza ayer y es la 00:22:15
decisión de cortar relaciones donde dice que estos dos fuertes y mucho menos que fuertes 00:22:24
que la fuerza en acortar relaciones dice que la situación tendría al revés como que forzaba 00:22:33
gery el romper pero claro no no intérprete malo leerlo porque aquí fue forzada quizá entendería 00:22:39
más césar la fe la fe a lo mejor porque porque aquí en la redacción pues te puedes liar un poco 00:22:49
aunque fue sin que forzaron ayer y a recuperar los tal entiende que la fe puede ser más confusa pero 00:22:58
la A 00:23:06
la A no veo muy bien 00:23:06
te dice, deciden cortar relaciones 00:23:10
lo que es cortar relaciones 00:23:12
está claro que te dice que lo hacen ellas 00:23:14
me parece que podría generar más dudas, la B o la C 00:23:15
pero la A 00:23:18
se ve claro que no es, ¿lo ves César? 00:23:19
sí, sí 00:23:23
si no lo ves 00:23:23
no lo ves y lo... 00:23:26
no, no, sí, no, pero si es quizás 00:23:27
a ver 00:23:29
a lo mejor no lo entendí, pero bueno, no pasa nada 00:23:30
vale, la 6 00:23:34
Yo la 6, yo he puesto la C. 00:23:35
La C, sí. 00:23:43
La C, tampoco. 00:23:44
Ahí se pone. 00:23:47
Vamos a tener que practicar el milis, ¿eh? 00:23:50
Vale, la C es la B, a ver, es la B, sí. 00:23:55
Vale, vamos a traducir las respuestas. 00:24:02
En su autobiografía, Victoria... 00:24:05
Victoria explica por qué han hecho un recordatorio de sus éxitos. 00:24:10
Victoria es sorprendida sobre que Jerry... 00:24:17
Ana, perdón, esto sería por qué los Herbert tuvieron, este es el pasado de tener, tuvieron que esconder sus éxitos. 00:24:21
Ajá. 00:24:32
¿Vale? Tuvieron que esconder sus éxitos. 00:24:33
la segunda que es sorprendida sobre como jerry tuvo que volver a claro es esto lo que hemos 00:24:35
visto antes sus grabaciones originales y en la que cuéntamelo de otra manera que no entendí qué 00:24:47
quiere decir la vez en un momento que ya tuvo que volver a que tuvo que recoger sus grabaciones 00:24:57
originales o tuvo que 00:25:06
que 00:25:07
anterior, ¿no? 00:25:09
Pero ¿de qué te habla 00:25:11
la pregunta? 00:25:14
De la autobiografía y la historia. 00:25:16
Vale, es que 00:25:18
siento que me lo estás diciendo como que 00:25:20
está centrado en 00:25:22
Jerry el tema y no, no, 00:25:24
¿de qué te...? 00:25:25
Intenta, ¿qué crees que dice la B? 00:25:27
Porque creo que no la has entendido bien. 00:25:30
Que 00:25:35
se sorprende que Jerry, o sea, 00:25:35
Como que Victoria en su autografía dice que se sorprende que Jerry tuviera que recoger las grabaciones originales o algo así. 00:25:40
Vale, vale, más o menos. Le sorprende cómo Jerry consiguió los originales, ¿vale? 00:25:50
¿Cómo los consiguió? ¿Le sorprende eso? ¿Vale? ¿Y la C? Bueno, la C está clara, ¿no? 00:26:00
si, recuerda que 00:26:07
Jerry estaba muy loca 00:26:09
en ese momento 00:26:11
vale, entonces vamos al texto 00:26:12
que está 00:26:15
aquí 00:26:20
traducidmelo 00:26:22
bueno, venimos de que te diga 00:26:26
que Jerry 00:26:30
se inventó un plan para recuperar 00:26:31
las grabaciones originales 00:26:34
vale 00:26:36
y entonces ya 00:26:37
no sé cómo y actualmente actual y actual y es realmente 00:26:39
claro es aquí donde todo estaba siendo muy loco ella es por eso por lo que claro yo pues igual 00:26:57
por eso 00:27:03
tú también me habías puesto 00:27:04
como Gary 00:27:08
realmente 00:27:09
lo cogió 00:27:11
¿vale? 00:27:14
sí, ¿no? lo cogió 00:27:16
está muy loca 00:27:16
ella 00:27:24
tuvo 00:27:24
lo de 00:27:26
bueno, tuvo 00:27:28
ya, esta frase es un poco difícil 00:27:30
Ella tuvo que escondérselo 00:27:32
En las bragas 00:27:35
Eso sí, eso sí 00:27:37
Lo traduje, lo de las bragas 00:27:39
Porque dije, ¿qué coño es eso? 00:27:41
Vale, pero dice 00:27:43
Todo, todo fue muy loco 00:27:44
Todo fue muy loco 00:27:47
No dice ella, dice everything 00:27:49
Entonces, la traducción aquí sería 00:27:51
No sé 00:27:55
Cómo Jerry 00:27:56
Realmente 00:27:58
Consiguió 00:28:00
o se las apañó para conseguirlo 00:28:02
las grabaciones 00:28:05
todo fue muy loco 00:28:06
ella tuvo que escondérsela 00:28:08
ella las llevaba escondidas en las bragas 00:28:10
¿vale? 00:28:12
entonces 00:28:16
es la B 00:28:16
se sorprende 00:28:22
de cómo los consiguió 00:28:25
¿vale? 00:28:27
no te dice que 00:28:29
Jerry esté loca 00:28:30
te dice que toda la situación 00:28:32
fue muy loca, y te dice 00:28:35
no sé cómo 00:28:37
los consiguió, se los guardó 00:28:39
en las bragas 00:28:42
vale 00:28:42
esta era quizá un poco difícil 00:28:46
hemos fallado a las Spice 00:28:50
hemos fallado a las Spice 00:28:51
pero escúchame, yo las conocí 00:28:54
hace, bueno, tenía yo que sé 00:28:55
10 años o 12 años 00:28:58
las conocí en la castellana 00:28:59
sí, sí, las conocí en la castellana 00:29:01
en un concierto, sí, sí 00:29:03
Y además pasaron ahí, yo estaba en la zona de paso y se pararon y no saludaron y eso. Tuve la oportunidad de verlas personalmente. 00:29:05
Joder, qué bueno. Estas fueron la bomba, ¿no? En su momento. 00:29:15
Sí. Solo había ese, no va a que estirbo y no había nada más. 00:29:20
Claro, Enrique, ¿tú cuántos años tienes? ¿30 y...? 00:29:25
No te pases. 00:29:31
O veintimuchos. 00:29:32
Vale, veintimuchos. 00:29:34
Tengo treinta, no me hagas daño. 00:29:35
Claro, es que yo cuando las conocí 00:29:38
tú no habías nacido. 00:29:40
Claro, yo era 00:29:41
aficionado al fútbol y 00:29:49
me enteraba más de eso que del... 00:29:52
¡Qué fuerte! 00:29:57
Pero bueno, por puro... 00:30:00
Yo no voy a decir la cantidad 00:30:01
de coreografías de los Backstreet Boys que me sé. 00:30:03
Porque si no, deleito demasiado 00:30:05
a mi edad. Un día nos puedes hacer una 00:30:07
represión. Sí, sí, sí. 00:30:09
Vale, vamos a la siete. Siete y última. Traducimos. El canal cuatro, docu-series. La banda. Lo de About me pesa mucho el About. About es, pues es importante, sobre. Vale, pues sobre la banda. 00:30:12
sobre la banda 00:30:40
Dice que eso que 00:30:41
influencia en el feminismo, esa sí que sí 00:30:45
Esa dinos que es esa, por Dios 00:30:47
Pues si no 00:30:49
si no recuerdo mal, creo que no 00:30:52
Joder 00:30:54
No, porque lo dice 00:30:56
muy claro, dice que pone, bueno claro 00:30:58
nosotros es que a lo mejor vemos lo del feminismo 00:31:00
y tiramos al feminismo 00:31:02
Ahora confirmamos que como lo dice 00:31:03
el lunes, lo estoy diciendo de memoria 00:31:06
pero una cosa importante 00:31:07
Es muy raro 00:31:10
Esto es un truco muy útil 00:31:12
Cuando te pone un only 00:31:14
Cuando te pone un only 00:31:16
En una opción 00:31:19
Te está dando el truquito 00:31:20
De que no es esa 00:31:22
Cuando te dice 00:31:23
Solo se centra 00:31:24
Solo se focaliza 00:31:29
En la influencia que tuvo la banda 00:31:30
En el feminismo, solo 00:31:32
Esos solo tienen un peligro 00:31:33
Tienen un peligro terrible 00:31:36
cuando pongas solo 00:31:38
salvo que lo tengáis muy claro 00:31:41
esa no la cojáis 00:31:42
porque está queriendo 00:31:44
remarcar, está queriendo 00:31:46
que no quede 00:31:49
dudas de que 00:31:50
al ponerte solo ya no es 00:31:52
porque suelen ser varias 00:31:55
no solo por eso, sino por 00:31:56
varias cosas, entonces los only 00:31:59
tanto en respuestas de 00:32:00
listenings, como en respuestas 00:32:02
de readings, tened mucho cuidado 00:32:04
con ellos, el solo ese 00:32:07
Suele marcar que esa respuesta es incorrecta 00:32:08
Porque 00:32:11
Ahora voy y era esa, verás 00:32:12
Porque lo estoy diciendo de memoria 00:32:14
Es que solo pone eso 00:32:16
Es que al final dice que 00:32:19
La historia del grupo legendario 00:32:21
No, no, no 00:32:24
Mirad 00:32:26
Traducid este párrafo 00:32:27
Con horas de 00:32:33
De vídeos y entrevistas 00:32:37
A las docuseries 00:32:39
Espera, espera, que te has comido una palabra importante 00:32:40
El amparo 00:32:44
No publica, ¿no? 00:32:45
Con horas de vídeos y entrevistas 00:32:52
Entrevistas no publicadas 00:32:54
No publicadas 00:32:55
Las series exploran 00:32:57
La historia fascinante de las Spike Girls 00:32:59
De lo que ha sucedido 00:33:02
Con estas chicas 00:33:05
Su debut en los 90 00:33:07
los recientes tours mundiales 00:33:09
vale 00:33:14
mientras examinan 00:33:14
como la banda 00:33:17
te has comido otra palabra clave 00:33:18
no os comáis palabras y menos las claves 00:33:20
te has comido las dos palabras claves 00:33:23
literalmente 00:33:26
del párrafo entero 00:33:27
has traducido todas las palabras 00:33:29
menos las dos que te marcaban las respuestas 00:33:31
te lo juro 00:33:33
que es mala suerte 00:33:35
pero no os comáis palabras 00:33:36
traducir todas las palabras 00:33:39
¿te has comido? 00:33:40
¿sabes qué pasa? hay algunas palabras que no sabemos 00:33:42
vale, claro 00:33:45
claro, exacto 00:33:46
Olso lo vas a ver 00:33:48
esto es importante saberla Olso 00:33:50
igual tendría que subir un documento 00:33:52
de palabras de estas importantes 00:33:55
pero claro, es que no me salen 00:33:56
así de primeras 00:33:59
si no van saliendo y me las voy apuntando 00:34:00
hasta que se haga una lista larga 00:34:02
no, no 00:34:04
bueno, pero si nos vas diciendo según van saliendo 00:34:06
cosas, tampoco pasa nada. Es muy importante 00:34:08
also es una palabra importante 00:34:10
es también, also es 00:34:12
también, ¿vale? 00:34:16
Entonces, te digo... 00:34:19
Claro, es que eso es ahí a pillarnos 00:34:20
porque el also no lo hemos traducido 00:34:22
A ver, a ver 00:34:24
Eso es 00:34:27
que escucha que 00:34:28
pero y no dice, o sea, si vale 00:34:30
mientras... Pero es que dice 00:34:32
que mientras también 00:34:34
examinan... Como la banda 00:34:36
Sí, pero no es solo 00:34:38
No es el only 00:34:41
No es el only 00:34:43
Te dice 00:34:45
Las docuseries explora 00:34:46
La fascinante historia de las Spice Girls 00:34:49
Desde los 90 00:34:52
Hasta su último 00:34:54
World Tour 00:34:55
Mientras que también 00:34:57
Examina 00:34:59
Como el mensaje de la banda 00:35:00
Influenció el feminismo moderno 00:35:03
Explora esas dos cosas 00:35:06
su historia desde los 90 00:35:08
hasta esto, mientras que también 00:35:10
examina 00:35:13
como su mensaje de 00:35:14
girl power, mana 00:35:16
influencia 00:35:18
vale, las dos cosas 00:35:20
no, no solo 00:35:22
no, pues 00:35:26
yo creo que esta, fíjate 00:35:28
yo creo que esta no es a pillar porque 00:35:30
mira, la segunda 00:35:32
la segunda te dice 00:35:34
la otra de las cosas de las que habla 00:35:36
es sobre todo 00:35:38
sobre, es principalmente 00:35:40
sobre su reciente World Tour 00:35:42
esta opción 00:35:44
esta opción 00:35:47
sería correcta si no te pusiese 00:35:48
el mainly, que mainly es como 00:35:50
es fundamentalmente sobre eso 00:35:52
no, no es fundamentalmente sobre eso 00:35:55
porque también es sobre el feminismo 00:35:57
entonces en las dos está marcando 00:35:58
como que solo esto 00:36:01
o solo esto, no, son las dos 00:36:02
¿sabes? ¿por qué has elegido 00:36:05
Ana, ¿por qué habéis elegido la del feminismo 00:36:07
y no la ve? 00:36:09
Porque le ponía más clarito 00:36:11
porque ponía 00:36:13
muy clarito 00:36:15
el power femenino y tal 00:36:16
Ostras, pero esto también lo pone 00:36:19
claro, lo del reciente World Tour 00:36:21
lo pone literal 00:36:23
con esas palabras, también 00:36:25
el reciente World Tour 00:36:27
entonces en ese caso era 00:36:31
Claro, te habla 00:36:33
de las dos 00:36:36
y os habéis comido 00:36:37
con horas 00:36:40
de vídeos y entrevistas 00:36:42
no publicadas 00:36:43
es decir 00:36:45
usando información 00:36:47
que no era pública antes 00:36:49
joe, no ha sido muy esperanzador 00:36:51
este primer día 00:36:58
no, ha sido una puta mierda 00:36:59
No, pero a ver, escúchame 00:37:02
que lo hemos hecho y ya está y hemos fallado 00:37:10
y ya está 00:37:12
Yo no sé qué sensación 00:37:13
tuve tú, César, pero yo dije 00:37:16
pues bien, ¿no? 00:37:18
Sí, yo igual dije 00:37:19
voy a fallar una o dos, no, lo que he acertado es una o dos 00:37:21
Bueno, también es verdad 00:37:25
que es el primero 00:37:26
que me preocupará 00:37:28
más por ahora 00:37:33
Bueno, mientras ya habéis visto, vamos descubriendo así, mientras lo hacemos, algunas palabras importantes, algunos truquitos, cómo hay que fijarse bien en todas las palabras y tal. Lo importante es, ¿veis claro ahora cuando lo hemos corregido que las respuestas correctas son las respuestas correctas y por qué? Ahora, posterior, y lo veis. 00:37:37
Sí, pero claro, con... 00:38:01
Así también sabremos que no hay que poner lo que pone literal y esas cosas. 00:38:02
¿Cómo? 00:38:07
que digo que es que muchas veces 00:38:07
pensamos que a lo mejor 00:38:09
yo y a lo mejor también Ana 00:38:11
que lo hemos hecho, pero muchas veces 00:38:13
escogemos palabras 00:38:15
pero porque no hacemos una interpretación 00:38:16
en conjunto, sino volvamos 00:38:20
casi a lo evidente que luego no es lo evidente 00:38:21
porque aquí el only nos ha 00:38:24
tirado en esta última 00:38:26
pero es eso, a lo mejor hay que estar un poco 00:38:27
más pendiente, de tal manera que claro, todo depende 00:38:30
del nivel que tengamos para hacer una comprensión 00:38:32
de un texto 00:38:34
O sea, esto es como todo. Es así. 00:38:35
Pero bueno, sí que mira, fijaos... 00:38:41
La clave también está en lo que tú has dicho, que me has dicho. ¿Por qué no traduces esto? Porque no lo sé. 00:38:44
Ya, ya. 00:38:48
Traduces, pues, con las palabras, es una composición de lo que estás leyendo con lo que sabes. 00:38:51
Entonces, bueno, ahora que tenemos un inglés de base, pues eso. 00:38:57
Ya. Intentad fijaros en que, como habéis visto en este ejemplo, aquí no os lo confirmo aún al 100%, porque el reading del examen aún no lo tengo, ¿vale? 00:39:00
Pero la respuesta no suele combinar, rara vez combina dos párrafos. Es decir, para saber contestar una pregunta, toda la evidencia suele estar en el mismo párrafo. 00:39:16
Entonces, cuando pilléis en qué párrafo está la respuesta, trillad ese párrafo a tope, porque no va a ir, igual que en el listening puede haber alguna pregunta que es más de estar escuchando y luego conjugar dos cosas, 00:39:33
en el reading, fijaos en el párrafo 00:39:55
porque lo normal 00:39:58
es que salga de 00:39:59
cuando identifiquéis que párrafo es 00:40:01
la respuesta va a salir de ahí 00:40:03
que no vais a tener que combinar 00:40:05
el conocimiento 00:40:07
de tres párrafos distintos 00:40:10
en el reading suele estar 00:40:11
en el párrafo en el que ves 00:40:13
en este último por ejemplo 00:40:15
que te hablaba del reciente 00:40:17
world tour y de lo del feminismo 00:40:20
estaba claro que el párrafo era este 00:40:21
Pues ahí, ya sabéis que ese es el párrafo, pues pillad ese párrafo entero y ved que no os estáis dejando ninguna cosa atrás, ¿qué tal? ¿Vale? Identificad el párrafo y trilladlo a tope. 00:40:23
El examen lo ponéis en común, o sea, no pones tú un reading y Laura otro. 00:40:40
No, no, no, no. 00:40:50
Vale. 00:40:51
Hazlo tú. 00:40:53
Hazlo tú. 00:40:55
A ver, el examen va a cambiar. 00:40:58
El examen va a cambiar. 00:41:01
El de la mañana y el de la tarde, 00:41:02
eso sí. 00:41:04
Yo voy por la tarde. 00:41:06
Pero vamos, que van a ser. 00:41:09
Y los de grado superior 00:41:15
los voy a hacer yo. 00:41:17
Los de grado superior 00:41:20
los voy a hacer yo. 00:41:21
Los de grado medio 00:41:21
sí que los van a hacer Carlos y Laura. 00:41:22
¡Bien! 00:41:25
Pero hay grado medio aquí 00:41:27
No sabía 00:41:34
Hay un par, sí, actividades comerciales 00:41:35
Es que yo como no los doy 00:41:38
Y comercio y marketing, creo 00:41:40
Yo tengo eso 00:41:42
Yo soy integración social 00:41:44
No, los de integración social 00:41:47
Creo que son todos superiores, creo 00:41:48
Sí, sí, es superiores 00:41:50
Sí, pero te digo que comercio y marketing 00:41:52
No es grado medio, sí, creo 00:41:55
O no sé si hay grado medio 00:41:57
Yo sé seguro que actividades comerciales 00:41:59
es grado medio. Comercio y marketing ya no lo sé. 00:42:01
Yo es que hice 00:42:05
hace veintitantos años 00:42:05
hice comercio y marketing, ¿eh? 00:42:07
O sea que... Y creo que estaba. 00:42:09
Joder. Vaya máquina. 00:42:12
No, porque era lo que hice. 00:42:15
Mi vida ha sido vender. O sea, yo he sido 00:42:17
un salesman. 00:42:19
O sea que... 00:42:24
¿Es uno solo? 00:42:25
Vale, tengo que firmar en un momento 00:42:30
una cosa, es vuestro 00:42:32
es importante, es como un notario 00:42:33
muy bien 00:42:38
hola, que tal 00:42:39
vale 00:42:42
el notario de play now 00:42:44
chicos, pasamos al 00:42:46
pasamos al cajut 00:42:48
de repaso de todo que hace tiempo 00:42:50
no repasamos desde, yo creo 00:42:53
desde el primer día de vuelta de navidad 00:42:54
vale 00:42:56
vale, os parece, habíamos 00:42:57
recordado esto, verdad, para hoy 00:43:02
si, y bueno, y también empezar 00:43:03
ya con los verbos modales 00:43:06
y los conglomerales 00:43:08
hoy creo que no nos va a dar tiempo y creo que 00:43:09
antes de meter una cosa nueva 00:43:12
creo que conviene 00:43:14
volver a repasar para no 00:43:15
dejarlo dos meses olvidado 00:43:18
¿vale? repasamos hoy 00:43:20
te quería hacer una petición 00:43:21
sí, claro 00:43:24
mira, y es, yo me estoy encontrando 00:43:24
bueno, ya sabes que yo estoy ahí 00:43:28
también con el Duolingo y tal 00:43:29
pero el tema de It Add On 00:43:31
todo este tipo de cosas 00:43:34
a mí me trae por la calle de la amargura 00:43:37
porque yo por más que intento recordar 00:43:39
cuando ha salido el lat, el on 00:43:40
como otros tipos de 00:43:42
palabras así 00:43:45
me está llevando por la calle de la amargura 00:43:45
normal 00:43:49
es de lo más, yo el año pasado 00:43:50
me volví, pero eso 00:43:52
ya te digo que en el examen 00:43:58
cero importancia 00:44:00
pero ya que lo preguntas 00:44:02
decirte 00:44:05
una regla general 00:44:06
que hay excepciones pero suele 00:44:09
funcionar, on 00:44:10
on es cuando hablas 00:44:11
vale, cuando estamos hablando de lugares 00:44:15
porque luego ya, si hablamos de phrase 00:44:16
al verse, de estos hay verbos 00:44:18
en concreto que necesitan ir con on 00:44:20
por X motivo, pero bueno 00:44:23
si hablamos solo de 00:44:25
cuando queremos hablar de los lugares 00:44:26
on es cuando 00:44:28
on es encima 00:44:30
o sea, on es cuando tú quieres decir que algo 00:44:31
está encima, encima de la mesa 00:44:34
encima del 00:44:36
yo que sé, del armario 00:44:39
ines, dentro 00:44:40
estoy 00:44:43
por ejemplo, estoy en la clase 00:44:46
es con in 00:44:48
porque tú estás 00:44:51
dentro de la clase 00:44:52
y luego add 00:44:53
es la más difícil porque 00:44:55
es como, se utiliza 00:44:57
para lugares concretos y es más como te refieres 00:45:00
como a áreas 00:45:03
Más que a lugares concretos, como a zonas más amplias, a áreas. Por ejemplo, estoy en el... Es que es muy amigo esto. 00:45:05
¿Cómo dirías? Estoy en el aeropuerto. 00:45:23
Estoy en el aeropuerto, estoy en el hospital. Es como áreas así más grandes, pero vamos, eso sobre todo, la diferencia entre el in y el out no es realmente relevante y es muy complicado. 00:45:25
El año pasado con este tipo de cosas, en el instituto tenemos una persona nativa de Estados Unidos que viene de ayudante de conversación y demás para los chicos y tal. 00:45:45
Y cuando nos ponemos tiquismiquis con este tipo de cosas, dice, si es que esto tampoco es tan importante, es una tontería. 00:45:57
O sea, ellos mismos luego te dicen que esto no es para tanto. 00:46:05
A ver, ¿que es importante? Sí. 00:46:08
Pero no hay que darle demasiadas vueltas a esto. 00:46:10
no es especialmente relevante, así que 00:46:15
tampoco, y en el examen no va a entrar 00:46:17
el INONAT, así que 00:46:19
calma con eso 00:46:21
no le dediquen 00:46:23
no le dediquen más tiempo necesario porque no es algo 00:46:26
muy relevante 00:46:29
¿vale? 00:46:30
mi hija me enseñó un tiktok de 00:46:32
si, los estoy viendo 00:46:34
si los estoy viendo, los tengo todos 00:46:37
y pues está guay porque 00:46:38
que si estás de pie 00:46:41
y si estás, sabes 00:46:43
como que es una regla que dice ya pues si tiene toda la lógica y si funcionaba ya la niñez y con 00:46:45
una uno es un horario exacto otro era porque es a seven o'clock o cosas así pero que cuando tienes 00:46:52
que hacer un writing por muchas veces dices cual pongo y tiras por la calle en el medio 00:47:02
yo lo hice y dije y lo pasé por un corrector de texto y la verdad que tiene un 70 por ciento de 00:47:06
acierto vale o de bien configurada o bien hecha la está pero había cosas eso el at o el y no 00:47:20
Es que es complejo porque 00:47:28
Yo solo 00:47:30
Es que no 00:47:31
Es que también son 00:47:35
Hay muchas cosas contigo 00:47:42
Por ejemplo 00:47:43
Por la mañana se dice 00:47:45
In the morning 00:47:48
Y por la noche 00:47:50
Se dice at night 00:47:52
Entonces es que 00:47:54
Hay mil excepciones 00:47:56
Mil usos 00:47:59
Es algo 00:48:01
Bastante 00:48:02
difícil 00:48:03
ya, es como si dices 00:48:05
el año que viene 00:48:08
o el año que viene 00:48:09
y si dices el año que viene 00:48:11
en junio también cambia 00:48:14
yo que sé, como se dice 00:48:16
es así, pero bueno, ya sabremos 00:48:18
hay muchas reglas 00:48:20
muy concretas para eso 00:48:22
esto al final 00:48:24
es de mucha práctica 00:48:26
es que de mucha práctica 00:48:27
te acaban saliendo 00:48:32
naturales que con tal cosa es 5 tal cosa exacta pero lo que es aprenderse regla con línea es 00:48:33
bastante bastante delicado y bastante chungo ya vale vale vale pero bueno entiendo que con 00:48:40
el duolingo me intento hacer todos los días como media hora vale y verdad que te va dando 00:48:56
así trucos y pistas pero verdad que muchas veces te deja así en duda es súper útil 00:49:00
Sí, sí, sobre todo tienes los listening, luego tú también tienes que hablar, o sea que al final está bien 00:49:11
Sí, a mí me parece que está bien, me parece que es super 00:49:28
103 días consecutivos 00:49:36
Vale, al final 00:49:38
Comparto acá, veis el cajón, ¿no? ¿Qué ibas a decir, Ana? 00:49:42
¿El próximo día pones un reading para el próximo día o cómo hacemos? 00:49:50
Venga, para el próximo día pongo un reading y empezamos con los modales o los condicionales. 00:49:55
Voy a revisar en qué, porque en algunos módulos están abiertos ya los modales, en otros están abiertos, perdón, en algunos ciclos están abiertos los modales, en otros los condicionales. 00:50:09
La semana que viene el reading y o modales o condicionales, uno de los dos. 00:50:20
Perdón, una pregunta, Enrique. ¿Ustedes ya han abierto la quinta unidad? 00:50:23
Sí. Laura creo que las ha abierto ya y yo las he abierto en casa. Me faltan, creo, un par. Me faltan los ciclos en los que aún no he hecho la videoconferencia de esta semana y que las tengo mañana. 00:50:36
Ah, vale. 00:50:50
Pero sí, yo los voy a dejar abiertas todas. Mañana estarán abiertas las unidades 5 de mis ciclos y creo que lo he dicho, creo que Laura también los ha abierto. Ya de otros profesores no me meto, no lo sé. 00:50:51
Sí, sí, los ha abierto Laura, el quinto ya. Así que lo ha abierto yo, he mirado un poco, pero estoy súper perdida ahí. Pero bueno, ya a ver cuándo tenemos un aula virtual con ella ya. Vale, gracias. 00:51:03
Vale, falta alguien por meterse 00:51:23
Si nadie dice nada 00:51:35
Le damos 00:51:36
Y bueno, que el pin siga apareciendo 00:51:39
Por si alguien nos había metido 00:51:43
El pin, mirad que está 00:51:52
Joder, ahora no sale 00:51:55
Ahí abajo 00:51:56
Vale 00:51:57
Este, chicos 00:52:13
El presente simple y tal 00:52:16
Ya deberíamos 00:52:17
Ir teniéndolo claro, ¿vale? 00:52:19
El presente simple 00:52:23
y el continuo deberían ser 00:52:25
preguntas que en el examen 00:52:27
hiciéramos directas sin dudar 00:52:29
y ala 00:52:31
un puntito sumado 00:52:32
¿vale? 00:52:35
¿cuál es la clave aquí? 00:52:37
¿por qué es goes 00:52:39
y no go 00:52:41
y no is going? ¿quién lo explica? 00:52:42
porque es she 00:52:46
y she va con goes que es he, she, it 00:52:46
va con la s 00:52:49
¿vale? 00:52:50
¿no? 00:52:52
Vale, ¿lleva la S la tercera persona en qué tiempos? 00:52:53
Porque en el pasado, por ejemplo, la llevó... 00:53:01
En presente. 00:53:02
¿Vale? En presente, en el pasado no. 00:53:03
¿Y por qué sabemos que es presente? 00:53:06
Porque dice que ella va al parque todos los sábados. 00:53:10
Vale, entonces es una rutina y es presente simple. 00:53:17
cuando aparezca un every 00:53:22
cuando aparezca un every 00:53:25
va a ser presente simple 00:53:27
salvo que te diga 00:53:29
iba al parque todos los sábados 00:53:33
en el año 2010 00:53:35
ahí evidentemente sería pasado 00:53:36
pero no nos vamos a ir a pillar con eso 00:53:38
y cuando salga un every 00:53:41
presente simple, vale, leemos 00:53:42
la frase para el tema de pronunciación 00:53:44
y tal, que hablamos el otro día 00:53:47
¿quién la lee? 00:53:49
yo mismo 00:53:52
bueno perdona si a otra persona 00:53:53
dale César, no pasa nada 00:53:56
César 00:53:59
She goes to the park every day 00:53:59
every Saturday, perdón 00:54:02
every 00:54:04
every Saturday 00:54:05
Mark intenta 00:54:07
every Saturday 00:54:09
y importante que a veces 00:54:11
en eso es algo yo creo 00:54:14
bastante fácil 00:54:16
entre comillas y que a veces no lo hacemos 00:54:18
marcar bien el she 00:54:19
Sí, sí, sí, no sí, va, sí, marcar bien ahí el que es un SH, sí, sí, go, ¿vale? 00:54:21
Y vamos a intentar ese, no decir every, every, sino every, every, ¿vale? every 00:54:30
Igual, esta, chicos, hay que tenerla súper clara, ¿vale? 00:54:42
Muy bien 00:55:00
Cuando te aparece un now o te aparece un every 00:55:00
Oye, no me digáis en la anterior han contestado 7 00:55:05
Que no pasa nada si contestáis mal 00:55:08
Cuando aparece un now o aparece un every 00:55:10
Tenemos que saber que con el now son presentes continuos 00:55:14
Es decir, con el ing y el verbo to be en presente 00:55:19
Porque aquí está el verbo to be en pasado 00:55:23
Esto sería pasado continuo, ¿vale? 00:55:25
Now, presente continuo 00:55:28
Every, presente simple 00:55:30
Ay, mierda, no lo hemos pronunciado 00:55:32
Bueno, hacemos ya esta suyente 00:55:37
Aquí hay otra palabra clave que te marca el tiempo que es 00:55:40
Vale, ¿cuál es la palabra clave? 00:55:50
Always 00:56:05
¿Always qué significa? 00:56:06
Siempre 00:56:09
Siempre 00:56:10
Entonces, rutina, siempre, presente simple 00:56:11
Cuando son, al final el siempre te marca un poco como el every 00:56:15
El every es todos los lo que sea y el always es siempre, viene a ser lo mismo. 00:56:20
Un always o un every son presentes simples, salvo que te indique específicamente que es pasado. 00:56:26
Todos los días iba al trabajo en el año 2012, ¿vale? 00:56:34
Que es de lógica. 00:56:39
Pero si te aparece un always y en ningún momento te aparece nada que te marque pasado, presente simple. 00:56:41
¿Y por qué es das y no do? 00:56:47
Porque es tercera persona, de singular. 00:56:51
Mi hermana. 00:56:54
Mi hermana, ella, tercera persona de singular. 00:56:55
Vale, leemos la frase. 00:56:58
My sister always does her homework after school. 00:57:02
Vale, Ana, intenta after school, after school, sin meter el after, after school. 00:57:09
como si fuese 00:57:18
como si leyese las dos palabras juntas 00:57:20
after school 00:57:22
after school 00:57:23
after school 00:57:24
y el do 00:57:27
intenta decirlo un poco 00:57:28
la de un poco más fuerte en vez de das 00:57:31
das 00:57:34
vale es como un pelín más 00:57:35
lo que dijimos un pelín más 00:57:38
explosiva digamos que en el español 00:57:40
no es das 00:57:42
de eso me acuerdo que lo expliqué el otro día 00:57:44
y además me vino, por si le sirve a alguien más 00:57:46
episodio de Friend 00:57:49
que 00:57:52
Joey 00:57:53
tiene que decir la P muy marcada 00:57:54
en una actuación 00:57:57
y se pegan escupitajos 00:57:59
por decir la P marcada y es muy gracioso 00:58:01
yo si le sirve a alguien más 00:58:04
yo lo tengo ahí presente 00:58:06
es que sobre todo con la P 00:58:07
me pasó el año pasado con esta 00:58:08
la asistente de conversación 00:58:10
estadounidense que os decía antes 00:58:13
No sé qué pasó 00:58:15
Que estaba intentando yo decirla 00:58:17
La palabra cerdo 00:58:19
Pig, pig 00:58:21
Pues me tiré como un minuto 00:58:22
Diciendo pig, pig, pig 00:58:25
Y no lo entendía 00:58:27
No lo entendía hasta que dijo 00:58:29
Pig 00:58:31
Haciendo una P 00:58:32
Pero vamos, una exageración 00:58:35
De explosión tremenda 00:58:36
O sea, la P es súper, súper explosiva 00:58:39
Pig, pig 00:58:41
¿Vale? Es 00:58:43
Muchísimo más explosiva que nuestra P 00:58:44
Y es que se nota 00:58:47
Se nota mucho, son pequeñas cosas 00:58:48
Que parecen muy pequeñas pero marcan mucha diferencia 00:58:50
De pronunciación 00:58:53
Tres azules 00:58:54
Me puedo imaginar por qué 00:59:22
Pero confirmadme, ¿por qué habéis puesto el azul? 00:59:24
Estoy quedando con mis amigos todos los viernes 00:59:32
Ah, ¿tú has puesto el azul? 00:59:35
00:59:40
Ah, pues yo pensaba 00:59:41
Lo que os podía confundir del azul 00:59:42
yo pensaba era que a lo mejor 00:59:45
pusiera 00:59:47
que a lo mejor pusieras 00:59:48
pensas es que era este viernes 00:59:50
on friday 00:59:53
que te comieras la ensa y pusieras friday 00:59:54
pero Ana 00:59:57
si te dice on fridays 00:59:59
te está diciendo 01:00:02
quedo con mis amigos los viernes rutina 01:00:03
es verdad 01:00:05
claro que no es un viernes concreto 01:00:09
los viernes en general 01:00:11
a ver 01:00:12
Que aquí, Ana, está el matiz de que si tú, toda, pero tendrías que tener un contexto para entender eso. Si tú de siempre quedas con tus amigos los sábados y de repente este mes, por el motivo que sea, porque los sábados tenéis clases de yoga, estáis quedando los viernes, pues dices, vale, este mes siempre quedamos los sábados, pero este mes estamos quedando los viernes. 01:00:15
Pero si no te viene ese contexto 01:00:41
Es una rutina, ¿vale? 01:00:43
Yo normalmente 01:00:48
Yo quedo con mis amigos los viernes, rutina 01:00:49
Es como si te pusiese 01:00:51
Every Friday, ¿vale? 01:00:53
Creo que estoy en el momento del aprendizaje 01:00:57
Que dudo hasta de mi propio ser 01:00:59
¿Sabes? Entonces 01:01:01
No, pero en cuanto te lo he dicho lo has visto claro, ¿no? 01:01:02
Lo de los viernes 01:01:05
Sí, sí, sí, sí, pero joder 01:01:06
Que es todos los viernes 01:01:09
Vale, y aquí vemos que, bueno, ya que ha dicho César lo de los y y non, cuando hablas de un día suele ser es con on, ¿vale? 01:01:10
Cuando hablas de un día es con on, pero al final eso es que son reglas que te tienes que aprender súper específicas para cada cosa y que es, pues que de tanto repetirlo te acaba saliendo natural, y cuando hablas de un día es con on 01:01:23
Con meses, en cambio, es con y, esto es muy complicado 01:01:32
Vale 01:01:41
Ah, y otra vez que no hemos leído la frase 01:01:57
Esta 01:02:00
¿Por qué 01:02:02
¿Por qué es la roja 01:02:04
y no la amarilla? 01:02:08
Porque está en pasado, dice last night 01:02:10
Vale, ¿y la amarilla? 01:02:13
Sí, pero tiene el word 01:02:16
¿Tiene el word? 01:02:18
¿Tiene el word? 01:02:22
¿Y qué me quieres decir con eso? 01:02:23
El word watching 01:02:26
Sí, word watching 01:02:27
¿Ese qué tiempo es? 01:02:29
El where sería en presente 01:02:31
y watching es presente también 01:02:35
Where es presente? 01:02:37
No, perdón, pasado 01:02:42
y watching es presente 01:02:43
Este sería pasado continuo 01:02:44
¿Vale? 01:02:48
Y el pasado continuo, ¿cuándo lo usábamos? 01:02:48
Cuando lo está haciendo en el momento 01:02:52
Cuando te habla 01:02:54
de un momento concreto del pasado 01:02:57
Por ejemplo, lo estoy viendo 01:02:59
Con el endo, ando, indo 01:03:01
¿Vale? Sí 01:03:02
Pero me estás hablando del presente 01:03:04
Este endo, ando 01:03:07
Puede ser en pasado 01:03:11
O puede ser en presente 01:03:12
¿Vale? Puede ser 01:03:13
Yo estoy viendo la tele ahora mismo 01:03:15
O yo estuve viendo la tele 01:03:18
Ayer a las 8 de la tarde 01:03:21
¿Vale? 01:03:23
01:03:27
Quiero decir 01:03:27
esto también se puede usar en pasado 01:03:30
solo que si no te especifica 01:03:33
un momento muy concreto 01:03:35
del pasado 01:03:37
una hora concreta 01:03:38
si no te especifica una hora concreta 01:03:41
no lo usas 01:03:42
aquí no te dice una hora concreta 01:03:45
te dice ayer 01:03:46
anoche vi una peli 01:03:48
anoche vi una peli 01:03:50
ya está, si no te especifica el momento 01:03:52
concreto 01:03:55
lo dices 01:03:55
la hora concreta lo dices con pasado siempre vale perdón perdona cómo se traduce a la amarilla 01:03:58
estaban viendo una película o estuvieron viendo en inglés en inglés no hay esa diferencia de que 01:04:06
en español tenemos pretérito imperfecto estaba y pretérito perfecto simple estuvo en inglés 01:04:15
solo hay uno, ¿vale? 01:04:22
Igual que el pasado simple 01:04:26
se puede traducir como 01:04:27
vio o veía 01:04:29
dependiendo 01:04:31
del contexto de la frase, ¿vale? Porque en inglés 01:04:33
no hay perfecto simple e imperfecto 01:04:35
hay solo uno. Yo he puesto 01:04:37
la roja porque he visto last night, pero luego cuando 01:04:39
tú has dicho la amarilla digo 01:04:41
no sé si valdría. 01:04:42
Sí, es verdad que en este 01:04:45
caso, por traducción literal 01:04:47
podría ser estuvieron viendo una 01:04:49
película anoche, por 01:04:51
traducción literal podría ser, pero 01:04:53
cuando te aparece un last 01:04:55
y no te especifica 01:04:57
hora concreta, no te marca 01:04:59
lo de que hay dos acciones al mismo tiempo 01:05:01
ni una acción que interrumpa 01:05:03
la otra, tiramos de pasado 01:05:05
simple, ¿vale? 01:05:07
Por cierto, cortamos a la 01:05:09
una, ¿vale? Cinco minutos 01:05:17
Venga, a la una y cinco 01:05:19
Esto sí que tiene un poquitín 01:05:21
más de chicha, ¿vale? Muy bien 01:05:34
Muy bien 01:05:40
me la sé 01:05:42
¿por qué es la azul? 01:05:43
porque 01:05:48
el verbo 01:05:48
el verbo 01:05:50
to see, de ver 01:05:52
está en pasado 01:05:54
y se ha interrumpido por 01:05:55
o sea, interrumpe una acción 01:05:58
que era que estaba leyendo un libro cuando 01:06:00
la vio 01:06:02
muy bien 01:06:03
¿vale? todos lo vemos 01:06:06
el pasado te lo marca 01:06:09
el SO, que es el pasado irregular de SI, y es uno de esos ejemplos que he acabado de 01:06:10
decir del pasado continuo en los que ella estaba leyendo un libro cuando la vi, ¿vale? 01:06:20
Esta acción estaba ocurriendo antes, es una acción larga, cuando la vi, acción corta 01:06:28
que interrumpe, entre comillas, la acción larga. 01:06:36
¿Se ve? 01:06:41
Por favor, no... 01:06:43
Si hay dudas, de verdad, preguntarlas. 01:06:45
Que hace tiempo que no repasamos estos tiempos verbales. 01:06:47
No os quedéis sin preguntar cosas porque pensáis... 01:06:52
Porque penséis, esto ya lo debería saber porque ya lo hemos dado. 01:06:55
No, preguntad las dudas. 01:06:58
No me digáis a nada que sí, como a los tontos. 01:07:00
Decidme, si es que no, decidme que no. 01:07:03
No me digáis que sí por decirme que sí 01:07:05
¿Vale? Porfa 01:07:07
Esto también es de 01:07:08
Si entro en el examen uno de estos 01:07:23
Tiene que ser punto gratis 01:07:26
100% 01:07:27
2000% 01:07:29
Esta pista no la has dado 01:07:32
Queremos que no la liemos 01:07:33
¿Vale? Esta no tiene más explicación 01:07:35
Que cuando sale promise 01:07:38
Cuando sale prometo es con will 01:07:40
Ya está, no hay más puntilla 01:07:42
No hay más vuelta de hoja, no hay explicación, no hay nada 01:07:44
Es regla 01:07:46
compromiso y punto vale que alguna verdad digo yo 01:07:47
y con el fin 01:07:55
muy bien 01:07:57
vale entiendo que todos lo sabéis pero no así explicar mejor se me olvida lo de que 01:08:31
leamos las frases explicando por qué es pasado continuo aquí 01:08:35
Porque estaba haciendo una acción 01:08:39
Y le interrumpió otra 01:08:43
Vale 01:08:45
Él estaba corriendo 01:08:46
Cuando se cayó por las escaleras 01:08:49
Aquí ejemplo más claro de interrupción 01:08:51
Imposible 01:08:54
Vale 01:08:54
Y el pasado te lo marca ahí 01:08:56
El fail que es pasado irregular 01:08:59
De fall, vale, caerse 01:09:01
Leemos la frase 01:09:03
He was 01:09:05
Bueno, quería otro mejor 01:09:10
venga va otro, ya me he leído la última 01:09:11
he was running 01:09:13
he was running 01:09:16
when he fell 01:09:17
don't stir 01:09:19
¿está donde? 01:09:21
vale 01:09:23
stairs 01:09:23
stairs, sí, sería 01:09:24
en americano sería stairs 01:09:30
y en británico sería 01:09:32
stairs 01:09:34
bueno, es casi igual, lo escucho 01:09:35
casi igual, la diferencia es la R 01:09:38
¿Stairs con la R o stairs sin la R? 01:09:40
¿Es simplemente la R o no la R? 01:09:45
Vale 01:09:49
¿Por qué es la azul y no la amarilla? 01:10:18
Porque ya está, es una hora concreta 01:10:25
Un día concreto 01:10:27
Y está claro que va a visitar 01:10:28
Presente contigo 01:10:33
Está totalmente programado, planificado 01:10:34
Te está diciendo el día y la hora 01:10:38
futuro programado 01:10:39
y el futuro programado 01:10:41
es con presente 01:10:43
continuo 01:10:45
¿vale? 01:10:46
el futuro programado es con presente continuo 01:10:48
porque este 01:10:51
¿cuál es la diferencia 01:10:52
de este con el azul? 01:10:55
pues que puede ser que 01:10:57
o sea, es algo que puede ocurrir 01:10:58
pero tampoco está definido cuándo 01:11:01
es como si en vez de this friday 01:11:03
hubiese sido this year 01:11:05
o este año 01:11:07
algo más genérico vale es un plan que tienes pero que no está confirmado pero es tu plan 01:11:09
hacerlo vale muy bien otra vez pasado continuo porque porque empezó a llover si estabas haciendo 01:11:20
una acción continuada y de repente claro y la eso el buen marca mucho el buen vale nosotros 01:12:01
es acción larga esperando autobús y empezó a llover acción corta empieza el empezar en sí 01:12:10
no no no no dale si no la leo si no la leía nadie 01:12:23
you were waiting for the bus when it started to rain 01:12:46
la de se pronuncia súper súper fuerte 01:12:57
la serpiente 01:13:09
Sí, sí, sí 01:13:14
Started 01:13:16
No start 01:13:17
Y lo he dicho 01:13:19
Tened siempre en cuenta 01:13:24
Que yo mismo ya me lío a veces 01:13:25
Lo de las R 01:13:28
Que en americano se pronuncian 01:13:30
Y en el británico no 01:13:32
Entonces ambas son correctas 01:13:34
Vale, hacemos esta y otra 01:13:42
Y cortamos, vale, que son y cinco ya 01:13:43
Vale 01:13:45
¿Por qué es la amarilla? 01:13:55
porque mañana por la mañana 01:13:58
mismo ejemplo que antes 01:14:00
si están 01:14:03
tú vuelas a Nueva York 01:14:05
mañana por la mañana 01:14:07
pues está claro que lo tienes planificado 01:14:08
tienes los billetes de avión y todo 01:14:11
100% 01:14:13
no es esta, que esta sería más 01:14:14
pues ellos van a volar a Nueva York 01:14:17
este verano 01:14:20
pero no tienen aún el día 01:14:21
no saben el día porque no han sacado los vuelos 01:14:25
Y le espalda todavía por terminar de planificarlo 01:14:27
Última 01:14:29
Oye, recordadme 01:14:32
Se me olvida, como antes no lo hacíamos 01:14:49
Se me olvida lo de que pronunciamos 01:14:51
Que leamos las frases para pronunciación 01:14:53
Recordadme, lo que es que se me pasa 01:14:55
Vale, muy bien 01:14:56
El martes pasado 01:14:58
Ellos llegaron tarde al meeting 01:15:00
Martes pasado 01:15:03
Una vez te pone 01:15:05
El martes pasado 01:15:06
y no te dice la hora concreta 01:15:08
no ves que sean dos acciones 01:15:10
al mismo tiempo, no ves que sean 01:15:12
dos acciones que una corta a la otra 01:15:15
pasado simple 01:15:17
¿vale? cuando es pasado simple 01:15:18
y ves que las excepciones 01:15:21
del pasado continuo no están 01:15:22
lo dejamos en pasado simple, alright 01:15:24
¿vale? leemos esta 01:15:26
y terminamos 01:15:28
me ha encantado tu span english 01:15:29
admite 01:15:32
en lugar de al 01:15:33
encuentro, ellos llegaron tarde 01:15:36
al meeting 01:15:38
puta madre 01:15:39
dale 01:15:41
leemos 01:15:45
they arrived 01:15:46
late to the meeting 01:15:49
last today 01:15:51
Tuesday 01:15:52
ok pues 01:15:53
os subo el kahoot 01:16:01
vale 01:16:03
y dejamos 01:16:04
en que para la semana que viene 01:16:06
subo otro reading 01:16:08
Intentad hacerlo porque habéis visto 01:16:10
Que parece que nos cuesta 01:16:13
Así que intentad hacerlo para practicar 01:16:16
Lo corregimos al principio de la clase 01:16:18
Y después vamos a meter 01:16:20
O los modales o los condicionales 01:16:21
¿Vale? 01:16:23
Que estas cositas las vamos teniendo 01:16:24
Bastante claras 01:16:27
Los verbos que ya tenemos dados 01:16:29
Así que 01:16:30
Eso vale 01:16:32
Que tengáis buena 01:16:34
Buen jueves 01:16:35
Venga hasta mañana 01:16:37
Adiós 01:16:39
Chao 01:16:41
Materias:
Inglés
Niveles educativos:
▼ Mostrar / ocultar niveles
  • Formación Profesional
    • Ciclo formativo de grado básico
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
    • Ciclo formativo de grado medio
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
    • Ciclo formativo de grado superior
      • Primer Curso
      • Segundo Curso
Subido por:
Enrique B.
Licencia:
Todos los derechos reservados
Visualizaciones:
2
Fecha:
20 de febrero de 2025 - 13:14
Visibilidad:
Clave
Centro:
IES CIFP a Distancia Ignacio Ellacuría
Duración:
1h′ 16′ 50″
Relación de aspecto:
1.78:1
Resolución:
1920x1080 píxeles
Tamaño:
492.42 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid