Videoconferencia 20 de febrero - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
estuvieron hablando de las canciones
00:00:00
y bueno, vale, vale
00:00:02
perfecto, nos vale para tener así
00:00:04
un poco de contexto, vale
00:00:06
¿y las respuestas a las preguntas? entiendo que si las tienes
00:00:07
sí
00:00:10
o sea, ¿contestaste las preguntas? vale, pues si te parece
00:00:11
vamos yendo pregunta por pregunta
00:00:13
y luego nos fijamos en
00:00:15
qué parte del texto
00:00:17
te dice la respuesta, ¿vale?
00:00:20
entonces, la 1
00:00:23
¿qué tenías?
00:00:24
yo puse la C
00:00:26
Pusiste la C
00:00:27
Vale, ¿alguien más que he visto
00:00:30
que se ha unido Ana y alguna gente
00:00:32
más? ¿Alguien más hizo el reading
00:00:34
y tiene otra respuesta que no sea
00:00:36
la C?
00:00:38
La C igual
00:00:40
¿La C también?
00:00:41
Ampliar un poquito, Enrique, porfa
00:00:44
¿La amplio? Vale
00:00:45
Bueno, puedo ampliarlo
00:00:46
No, no, no, no
00:00:51
Ahí va bien
00:00:52
Sí, sí
00:00:56
Vale, pues, y a lo mejor os lo tenía que haber dicho para que la corrección fuese más rápida, digamos.
00:00:58
No habéis señalado la evidencia en el texto por la cual habéis contestado C, ¿no?
00:01:06
No.
00:01:12
Pues mirad, vamos a ver.
00:01:13
Pero además creo que esa era muy explícita.
00:01:14
Pues...
00:01:20
No es la C, ¿eh?
00:01:20
¿No?
00:01:22
No.
00:01:23
Toma cagadas.
00:01:24
Eso iba a pillar entonces
00:01:25
Es la B
00:01:28
Porque
00:01:30
Ay, disculpa
00:01:31
A ver
00:01:36
Vale, vamos a ver
00:01:36
¿Dónde me decís que pone que es la B?
00:01:40
Marcadme la evidencia
00:01:44
Estaba más arriba, ¿no?
00:01:45
Eh, sí
00:02:09
A ver, creo que me podéis dar un
00:02:10
Quizá
00:02:17
me jode porque siempre
00:02:19
de vez en cuando pasan estas cosas
00:02:22
y creo que me
00:02:24
podríais dar alguna
00:02:26
que me podríais defender, vamos
00:02:28
que fuera la fe
00:02:30
pero la evidencia
00:02:31
estaría
00:02:34
te dice cuando
00:02:36
o como se originaron las
00:02:38
vale, la banda
00:02:40
fue originada
00:02:42
después de que una revista
00:02:44
publicase un anuncio
00:02:46
Después de que cinco chicas
00:02:47
Respondieran a The Mirror
00:02:50
Que es un periódico
00:02:52
Y en una audición
00:02:53
En un estudio de música
00:02:56
La evidencia
00:02:58
La evidencia sería
00:03:01
La A
00:03:04
Perdón
00:03:05
La respuesta sería la A
00:03:08
Y la evidencia está en
00:03:09
The Spice Girls
00:03:11
Formed back
00:03:18
In
00:03:20
Cuando
00:03:21
Cuando todas las Spice Girls respondieron a un anuncio en la The Stage Magazine.
00:03:23
Pero si hicieron la audición, la hicieron muchas personas.
00:03:36
Es verdad que hicieron la audición, pero de hecho en la primera audición no estuvo una de ellas, que llegó solo a la segunda.
00:03:40
Que estaba en la segunda, que fue porque estaba de vacaciones y había tenido un problema con el sol.
00:03:54
Además, si las preguntas del reading... A ver, es verdad que entiendo que igual es un poco confusa porque podéis decir eso.
00:04:01
Sí, todas hicieron una audición en el estudio y tal, pero tal como viene redactado en el texto y sobre todo,
00:04:13
Las preguntas van por orden de cómo aparecen en el texto. Y entonces, si os fijáis, aquí habla ya de la primera audición y esta entonces te está diciendo que la evidencia aparece antes de que te hable de la primera audición.
00:04:22
Y la evidencia sería esa, ¿vale? Las Spice Girls se formaron en 1994 cuando respondieron a un anuncio y mirad la pregunta. La esta se originó después de que una revista publicase un anuncio.
00:04:37
¿Sabes qué pasa Enrique? Que yo creo que
00:05:08
ha sido por un error de interpretación
00:05:11
porque es como que sí, que de todas
00:05:13
respondió a la anuncio de manera
00:05:15
separada, o sea, he pensado
00:05:17
que ibas más a pillar de lo que realmente
00:05:19
ibas y que la banda
00:05:21
se hizo en la propia audición
00:05:23
Por eso digo que
00:05:25
quizá está
00:05:27
demasiado a pillar porque es verdad que
00:05:29
luego hacen la audición y tal
00:05:31
y ya es después de la audición
00:05:33
digamos cuando
00:05:35
cuando se forma
00:05:36
entonces esta C
00:05:38
esta C no debería estar
00:05:40
quizá, o sea entiendo
00:05:42
el error
00:05:44
pero veis que
00:05:45
si os intentáis
00:05:48
ir al tema de que
00:05:50
es importante porque no le saben va a ser así
00:05:52
de que la primera, de que las preguntas
00:05:54
van a ir por orden según aparecen en el texto
00:05:56
ahí sí que quedaría claro que
00:05:58
la respuesta a esta primera
00:06:02
está antes de que te hable de las audiciones
00:06:04
¿vale?
00:06:06
pero entiendo
00:06:08
entiendo que lo hayáis puesto a hacer
00:06:10
o sea
00:06:11
siempre lo digo y lo sigo metiendo luego
00:06:12
en los ejemplos que diréis, joder pues vaya
00:06:16
pero en el examen no va a haber este tipo
00:06:18
de confusiones
00:06:20
este tipo de ambigüedades
00:06:21
¿vale?
00:06:23
si no iremos a biciclarte
00:06:26
a tu despacho
00:06:28
¿cómo?
00:06:28
si no iremos al despacho a decirte que hay una empresa
00:06:31
Luego es cierto que hay veces que te das cuenta de las ambigüedades después de que ocurran, porque las preguntas estas las he hecho yo y no, vamos, las he hecho yo, no, pero las he seleccionado y tal, y las estuve leyendo y no caí en la ambigüedad, pero la del examen la voy a revisar doscientas veces más que estas, así que no va a haber ambigüedades en el examen, en serio.
00:06:34
Ok.
00:07:01
Vale, la segunda
00:07:01
Pues yo ahí tengo duda
00:07:03
¿Vale? Porque
00:07:06
Todas no hicieron el
00:07:07
Valle Eterna, pero yo he puesto
00:07:12
O la A o la B y me decanto más
00:07:14
A lo mejor por la B
00:07:16
Vale
00:07:17
Ana, ¿tú qué opinas?
00:07:20
¿Otra gente que haya hecho el reading?
00:07:24
Yo sin embargo me he dado la A
00:07:28
Porque como que dice
00:07:29
Las tengo la A pero es la B
00:07:31
De manera individual
00:07:33
Sí, además en esta sí que no hay duda. A ver, lo estoy diciendo de memoria, pero es la creo. Lo subimos ahora mismo y lo confirmamos, pero es la porque en Eternal te dice cantaron una canción de Eternal.
00:07:35
Y, si no me equivoco, no es cantaron, la bailaron, la de Eternal. Pero subimos y lo comprobamos. Las respuestas son, tuvieron que cantar una canción en solitario, cantaron una canción de Eternal o, bueno, realizaron, actuaron, hicieron las mismas canciones.
00:07:54
Vaya. Entonces, la evidencia está entre estos dos párrafos. Dice, bueno, la primera audición es esta, ¿vale? Y, mira, las cantantes se les pidió, esto es una pasiva que la vamos a ver en breve,
00:08:13
se les pidió que aprendieran
00:08:41
una rutina de danza
00:08:43
de la canción
00:08:45
de Eternal Stay
00:08:48
y hacer
00:08:49
una canción en solitario
00:08:51
¿vale? y ahora te dice
00:08:53
y ahora te dice
00:08:56
en esta parte de la audición
00:08:57
una Spice Girl eligió
00:08:59
hacer una canción de Whitney Houston
00:09:01
otra, una de
00:09:03
de Pointer Sisters
00:09:05
y otra
00:09:07
una canción de Cabaret
00:09:08
O sea, que no todas hicieron la misma, ¿vale? Cada una hizo una y te dice eso, performance solo song, ¿vale? No cantan la canción esta, se aprenden las rutinas de danza, vamos, el baile es de ahí, pero esa no la cantan, ¿vale?
00:09:10
¿Se ve, César?
00:09:33
Porque esta es verdad que
00:09:37
Sí, sí, sí, sí, tenía las dos
00:09:38
O sea, tenía la A y la B, pero
00:09:40
No lo entendía, eso y...
00:09:41
Vale, la clave estaría realmente
00:09:45
Porque si te quedases solo con esto
00:09:47
Te quedaría
00:09:49
Te quedaría en dudas, porque te dice
00:09:51
Hacer una canción en solitario
00:09:53
Pero no te dice si toda es la misma
00:09:55
Si la canción es de
00:09:58
Eternal, si tal, pero luego
00:09:59
En el siguiente párrafo sí que te dice
00:10:01
Esta eligió hacer una de Whitney Houston
00:10:03
Esta eligió hacer
00:10:06
Y esta eligió hacer no sé qué
00:10:07
¿Vale? Entonces ahí ya
00:10:10
Te descarta la de que todas hicieron
00:10:11
La misma y te descarta
00:10:14
Que cantaron la canción de Eternal
00:10:16
Porque te está diciendo que cantaron la de Whitney Houston
00:10:17
La de no sé qué y la de no sé cuál
00:10:19
¿Vale? ¿Se entiende, no?
00:10:21
¿Pasamos a la siguiente?
00:10:27
Vale, la tres, ¿qué tenéis de respuesta?
00:10:30
La B, ¿no?
00:10:37
La B, una B
00:10:41
César
00:10:42
No sé si César se ha desconectado o algo
00:10:43
Ana, ¿tú cuál tienes?
00:10:49
Yo tengo la de las
00:10:53
Solo las 10 chicas, la B
00:10:54
La B
00:10:56
Vale
00:10:58
Ojo ahí, es la C
00:11:00
El día de la segunda audición
00:11:02
Yeri estaba de vacaciones en España
00:11:07
Solo 10 chicas
00:11:11
Solo 10 chicas
00:11:13
La pasaron
00:11:15
O solo 5 candidatas
00:11:16
Fueron seleccionadas
00:11:18
Vale, subimos
00:11:19
Vamos a buscar
00:11:21
Vale
00:11:27
El mes siguiente
00:11:34
Las candidatas fueron reducidas a 5
00:11:37
Joder, pero ¿y por qué puse la otra?
00:11:39
Vale, a ver
00:11:42
Lo puedo entender
00:11:43
10
00:11:45
10 fueron seleccionadas
00:11:46
En la primera, ¿vale?
00:11:48
En la primera, solo
00:11:50
10 chicas
00:11:52
fueron Ask Back como pedidas de vuelta para una segunda audición, ¿vale? Para una segunda audición pidieron a 10 de todas las que se presentaron a la primera.
00:11:54
Y luego los candidatos fueron reducidos a 5, ¿vale? O sea, a 10 llamaron a la segunda audición y en la segunda audición de 10 se quedaron en 5, ¿vale?
00:12:04
Porque te estaba preguntando, el día de la segunda audición, 10 chicas pasaron la segunda audición, no, 10 chicas fueron, pero no pasaron, ¿vale?
00:12:27
Sí, sí, sí, se ve claro.
00:12:43
Fueron seleccionadas, ¿vale? Si no se entiende algo, decidlo, ¿eh?
00:12:44
Vale.
00:12:56
Sí, se ve muy claro, pero...
00:12:57
Se ve que son 5, vale. No pasa nada, también es el primer reading que estamos practicando y tal.
00:12:58
Vale, la cuatro
00:13:03
Las Spice Girls siempre dirían
00:13:05
Siempre han dicho que todas ellas
00:13:09
La A, yo he puesto
00:13:11
Se conocieron
00:13:14
Por un anuncio
00:13:18
Se conocían antes de formar la banda
00:13:19
O se conocieron cuando la banda fue creada
00:13:24
Es la A
00:13:28
La A
00:13:30
Sí
00:13:31
Todo el día la A
00:13:33
Pues no es la A
00:13:36
Nosotros dos sí, por lo menos Ana y yo sí
00:13:38
Pues no es la A
00:13:40
No, pues muy bien
00:13:43
Vale
00:13:45
Vale
00:13:47
Lo de
00:13:56
Ellas, they definitely met
00:13:57
To an ad
00:14:00
Que esta es una de las opciones
00:14:01
No lo dicen ellas
00:14:03
Lo dice
00:14:05
Una fuente
00:14:06
De su compañía Virgin
00:14:08
Dijo al Guardian
00:14:11
Ellos tal, no entiendo, no sé por qué ellas no están siendo honestas sobre ello
00:14:12
Él dice, se conocieron por el anuncio, no entiendo por qué no son honestas con ello
00:14:21
Porque ellas dicen, pese a haber sido juntadas por los Herbert's
00:14:27
Que son los que montaron las audiciones y tal
00:14:34
la banda más tarde negaría que fuesen un grupo manufacturado, creado artificialmente y tal, declarando o, sí, declarando, diciendo, en vez de eso, que ellas se habían encontrado a través de audiciones e incluso habían vivido,
00:14:37
la clave estaría aquí, vivido juntas antes de formar las Spice Girls, esa sería la evidencia.
00:15:04
Pero esto se contradice con lo antes, o sea, quiero decir, si ellas respondieron al anuncio
00:15:15
y fue una de las audiciones y no sé qué, fueron por separado, pero se conocían de antes.
00:15:23
cuando
00:15:29
preguntan
00:15:31
uno, decimos eso, que se han
00:15:33
bien contado, la banda se ha
00:15:36
originado, ¿no? porque se
00:15:38
respondieron al anuncio
00:15:39
y ahora
00:15:41
decimos que
00:15:44
se conocían de antes y como que ya tenían
00:15:45
un grupo anterior a
00:15:48
todo esto del anuncio y las audiciones
00:15:50
y demás
00:15:52
Buena pregunta para ir a una de las claves
00:15:52
del reading que yo creo, me lo voy a apuntar
00:15:56
Voy a intentar subir un documento de claves del reading y tal según vayan surgiendo, porque es verdad que así de primeras tampoco es que se me ocurran, pero este tipo de cosas que vayan surgiendo y que aquí es una cosa importante, porque eso que dices es verdad, pero es que aquí no te está preguntando, es muy importante ver bien el enunciado de la pregunta, igual que en el listening.
00:15:58
Lo que te está preguntando no es cuál es la realidad. Te está preguntando lo que ellas dicen. The Spice Girls always say that all of them, ellas, lo que dicen ellas. ¿Vale? Por eso te dice después el otro.
00:16:24
claramente se conocieron por el anuncio
00:16:43
no entiendo por qué no son honestas
00:16:46
con ese tema
00:16:49
pero hay que ver bien qué es lo que te pregunta
00:16:49
porque la pregunta es
00:16:53
¿qué dicen ellas? ¿vale?
00:16:54
the Spice Girls would always say
00:16:57
siempre dicen
00:16:59
que todas
00:17:01
se conocían antes de formar
00:17:02
la banda
00:17:05
¿vale? ahí la clave estaba
00:17:05
en ver bien
00:17:08
el enunciado
00:17:11
¿lo ves Ana?
00:17:11
que no te está preguntando cómo se formaron, sino qué es lo que dicen ellas, cómo se formaron, sí, te lo ha preguntado antes, la banda se originó, ahí te está preguntando cuándo se originó la banda, pero aquí te está preguntando qué es lo que dicen ellas, cuál es su versión, no me dices nada y me preocupas, Ana.
00:17:13
No te digo nada, me estaba poniendo...
00:17:39
Sí, voy, voy, voy.
00:17:40
Ah, vale, vale, tranqui.
00:17:41
Es por si se entiende la diferencia, porque esto es clave.
00:17:42
Esto es clave.
00:17:46
Sí, lo entiendo, lo entiendo.
00:17:47
Pero claro, me he ido a la lógica.
00:17:48
No tanto a pensar que iban a decir una cosa que no es.
00:17:52
Bueno, de verdad, si piensas de una banda de estas de música y tal,
00:17:58
al final como que queda más bonito decir que erais amigas de antes
00:18:03
que te juntaste
00:18:07
artificialmente por casualidad
00:18:08
porque unos tíos
00:18:11
se pusieron a convocar unas pruebas
00:18:13
vaya mierda grupo
00:18:15
que por otra parte
00:18:16
vale, pero César
00:18:17
se ve
00:18:21
ahora sí
00:18:22
vale, la pregunta es
00:18:25
¿qué dicen ellas?
00:18:27
hay que responder a lo que dice la pregunta
00:18:31
el de los Backstreet Boys
00:18:32
y nos vemos el documental
00:18:35
de los Backstreet Boys
00:18:36
que ahí no se conocían
00:18:37
se conocían un par de ellos
00:18:41
solo
00:18:42
vale
00:18:42
pregunta 5
00:18:46
en el año 1995 que ocurrió
00:18:48
esta me parece
00:18:50
que es un poco
00:18:52
yo he puesto la A
00:18:53
yo he puesto la A
00:18:57
y será que no pero
00:19:02
el resto
00:19:03
yo he puesto la B pero
00:19:05
porque dice algo así como que
00:19:09
encontrar un cambio
00:19:12
Es la B, sí
00:19:14
Joder, macho
00:19:16
Esa, esa
00:19:19
Esa no va a responder ninguna
00:19:20
pregunta al examen, por lo menos que se quede
00:19:23
con un 2,5
00:19:25
Tradúceme la respuesta
00:19:25
Gary fue
00:19:28
forzada a cortar
00:19:32
o romper relaciones
00:19:35
con Bob y Chris
00:19:36
¿Vale?
00:19:38
Pero es que además, es que lo pone
00:19:40
las chicas buscaba cambiar de manager pero si sólo sabía que querían cambiar de manager pero
00:19:41
el herbert fuerza o fuerza
00:19:51
el recopilarnos no sé lo mismo que puede ser que puede ser recording que puede ser
00:20:03
las grabaciones
00:20:10
y recover
00:20:16
a volver a grabar
00:20:19
las grabaciones
00:20:22
a recuperarlas
00:20:23
le obligó a recuperar
00:20:25
las grabaciones
00:20:28
la forzaron a recuperar las grabaciones
00:20:29
Jerry
00:20:32
fue forzada a cortar
00:20:33
relaciones con estos o las chicas lo hicieron
00:20:36
porque quisieron cambiar de managers
00:20:38
vamos al texto
00:20:40
en 1995
00:20:42
dice, vale
00:20:44
en 1995
00:20:46
ahí te marcaba bien un poco
00:20:49
por donde mirar
00:20:51
bueno, Scary
00:20:52
que son las Spice Girls
00:20:55
decidieron
00:20:57
cortar relaciones
00:20:59
con Bob
00:21:01
y Chris Herbert
00:21:03
decidieron cortar relaciones
00:21:05
vale
00:21:06
forzando
00:21:08
a Jerry
00:21:10
A inventarse un plan
00:21:12
Para
00:21:15
Recuperar
00:21:16
Las grabaciones originales
00:21:18
De los hits
00:21:20
Wanna be, to become one
00:21:21
¿Vale?
00:21:23
Como decidieron
00:21:25
Cortar relaciones
00:21:26
Eso hizo
00:21:29
Que Jerry tuviera que inventarse un plan
00:21:32
Para recuperar los recordings
00:21:34
¿Vale?
00:21:35
¿César lo ves?
00:21:40
Sí
00:21:42
No les obligan a cortar relaciones
00:21:43
Ellas cortan relaciones
00:21:46
Con los managers porque quieren
00:21:51
Decidieron cortar relaciones
00:21:52
Y esa situación
00:21:55
Fuerza
00:21:56
A que Jerry se invente un plan
00:21:58
Para recuperar las grabaciones
00:22:00
Pues eso es lo que yo entiendo
00:22:02
Por eso lo interpreto así
00:22:04
Vale, pero ves
00:22:05
Ve todo el mundo
00:22:09
Que te dice
00:22:11
Deciden cortar relaciones
00:22:13
con tal forzando ayer y a inventarse un plan para recuperar fue lo que fuerza ayer y es la
00:22:15
decisión de cortar relaciones donde dice que estos dos fuertes y mucho menos que fuertes
00:22:24
que la fuerza en acortar relaciones dice que la situación tendría al revés como que forzaba
00:22:33
gery el romper pero claro no no intérprete malo leerlo porque aquí fue forzada quizá entendería
00:22:39
más césar la fe la fe a lo mejor porque porque aquí en la redacción pues te puedes liar un poco
00:22:49
aunque fue sin que forzaron ayer y a recuperar los tal entiende que la fe puede ser más confusa pero
00:22:58
la A
00:23:06
la A no veo muy bien
00:23:06
te dice, deciden cortar relaciones
00:23:10
lo que es cortar relaciones
00:23:12
está claro que te dice que lo hacen ellas
00:23:14
me parece que podría generar más dudas, la B o la C
00:23:15
pero la A
00:23:18
se ve claro que no es, ¿lo ves César?
00:23:19
sí, sí
00:23:23
si no lo ves
00:23:23
no lo ves y lo...
00:23:26
no, no, sí, no, pero si es quizás
00:23:27
a ver
00:23:29
a lo mejor no lo entendí, pero bueno, no pasa nada
00:23:30
vale, la 6
00:23:34
Yo la 6, yo he puesto la C.
00:23:35
La C, sí.
00:23:43
La C, tampoco.
00:23:44
Ahí se pone.
00:23:47
Vamos a tener que practicar el milis, ¿eh?
00:23:50
Vale, la C es la B, a ver, es la B, sí.
00:23:55
Vale, vamos a traducir las respuestas.
00:24:02
En su autobiografía, Victoria...
00:24:05
Victoria explica por qué han hecho un recordatorio de sus éxitos.
00:24:10
Victoria es sorprendida sobre que Jerry...
00:24:17
Ana, perdón, esto sería por qué los Herbert tuvieron, este es el pasado de tener, tuvieron que esconder sus éxitos.
00:24:21
Ajá.
00:24:32
¿Vale? Tuvieron que esconder sus éxitos.
00:24:33
la segunda que es sorprendida sobre como jerry tuvo que volver a claro es esto lo que hemos
00:24:35
visto antes sus grabaciones originales y en la que cuéntamelo de otra manera que no entendí qué
00:24:47
quiere decir la vez en un momento que ya tuvo que volver a que tuvo que recoger sus grabaciones
00:24:57
originales o tuvo que
00:25:06
que
00:25:07
anterior, ¿no?
00:25:09
Pero ¿de qué te habla
00:25:11
la pregunta?
00:25:14
De la autobiografía y la historia.
00:25:16
Vale, es que
00:25:18
siento que me lo estás diciendo como que
00:25:20
está centrado en
00:25:22
Jerry el tema y no, no,
00:25:24
¿de qué te...?
00:25:25
Intenta, ¿qué crees que dice la B?
00:25:27
Porque creo que no la has entendido bien.
00:25:30
Que
00:25:35
se sorprende que Jerry, o sea,
00:25:35
Como que Victoria en su autografía dice que se sorprende que Jerry tuviera que recoger las grabaciones originales o algo así.
00:25:40
Vale, vale, más o menos. Le sorprende cómo Jerry consiguió los originales, ¿vale?
00:25:50
¿Cómo los consiguió? ¿Le sorprende eso? ¿Vale? ¿Y la C? Bueno, la C está clara, ¿no?
00:26:00
si, recuerda que
00:26:07
Jerry estaba muy loca
00:26:09
en ese momento
00:26:11
vale, entonces vamos al texto
00:26:12
que está
00:26:15
aquí
00:26:20
traducidmelo
00:26:22
bueno, venimos de que te diga
00:26:26
que Jerry
00:26:30
se inventó un plan para recuperar
00:26:31
las grabaciones originales
00:26:34
vale
00:26:36
y entonces ya
00:26:37
no sé cómo y actualmente actual y actual y es realmente
00:26:39
claro es aquí donde todo estaba siendo muy loco ella es por eso por lo que claro yo pues igual
00:26:57
por eso
00:27:03
tú también me habías puesto
00:27:04
como Gary
00:27:08
realmente
00:27:09
lo cogió
00:27:11
¿vale?
00:27:14
sí, ¿no? lo cogió
00:27:16
está muy loca
00:27:16
ella
00:27:24
tuvo
00:27:24
lo de
00:27:26
bueno, tuvo
00:27:28
ya, esta frase es un poco difícil
00:27:30
Ella tuvo que escondérselo
00:27:32
En las bragas
00:27:35
Eso sí, eso sí
00:27:37
Lo traduje, lo de las bragas
00:27:39
Porque dije, ¿qué coño es eso?
00:27:41
Vale, pero dice
00:27:43
Todo, todo fue muy loco
00:27:44
Todo fue muy loco
00:27:47
No dice ella, dice everything
00:27:49
Entonces, la traducción aquí sería
00:27:51
No sé
00:27:55
Cómo Jerry
00:27:56
Realmente
00:27:58
Consiguió
00:28:00
o se las apañó para conseguirlo
00:28:02
las grabaciones
00:28:05
todo fue muy loco
00:28:06
ella tuvo que escondérsela
00:28:08
ella las llevaba escondidas en las bragas
00:28:10
¿vale?
00:28:12
entonces
00:28:16
es la B
00:28:16
se sorprende
00:28:22
de cómo los consiguió
00:28:25
¿vale?
00:28:27
no te dice que
00:28:29
Jerry esté loca
00:28:30
te dice que toda la situación
00:28:32
fue muy loca, y te dice
00:28:35
no sé cómo
00:28:37
los consiguió, se los guardó
00:28:39
en las bragas
00:28:42
vale
00:28:42
esta era quizá un poco difícil
00:28:46
hemos fallado a las Spice
00:28:50
hemos fallado a las Spice
00:28:51
pero escúchame, yo las conocí
00:28:54
hace, bueno, tenía yo que sé
00:28:55
10 años o 12 años
00:28:58
las conocí en la castellana
00:28:59
sí, sí, las conocí en la castellana
00:29:01
en un concierto, sí, sí
00:29:03
Y además pasaron ahí, yo estaba en la zona de paso y se pararon y no saludaron y eso. Tuve la oportunidad de verlas personalmente.
00:29:05
Joder, qué bueno. Estas fueron la bomba, ¿no? En su momento.
00:29:15
Sí. Solo había ese, no va a que estirbo y no había nada más.
00:29:20
Claro, Enrique, ¿tú cuántos años tienes? ¿30 y...?
00:29:25
No te pases.
00:29:31
O veintimuchos.
00:29:32
Vale, veintimuchos.
00:29:34
Tengo treinta, no me hagas daño.
00:29:35
Claro, es que yo cuando las conocí
00:29:38
tú no habías nacido.
00:29:40
Claro, yo era
00:29:41
aficionado al fútbol y
00:29:49
me enteraba más de eso que del...
00:29:52
¡Qué fuerte!
00:29:57
Pero bueno, por puro...
00:30:00
Yo no voy a decir la cantidad
00:30:01
de coreografías de los Backstreet Boys que me sé.
00:30:03
Porque si no, deleito demasiado
00:30:05
a mi edad. Un día nos puedes hacer una
00:30:07
represión. Sí, sí, sí.
00:30:09
Vale, vamos a la siete. Siete y última. Traducimos. El canal cuatro, docu-series. La banda. Lo de About me pesa mucho el About. About es, pues es importante, sobre. Vale, pues sobre la banda.
00:30:12
sobre la banda
00:30:40
Dice que eso que
00:30:41
influencia en el feminismo, esa sí que sí
00:30:45
Esa dinos que es esa, por Dios
00:30:47
Pues si no
00:30:49
si no recuerdo mal, creo que no
00:30:52
Joder
00:30:54
No, porque lo dice
00:30:56
muy claro, dice que pone, bueno claro
00:30:58
nosotros es que a lo mejor vemos lo del feminismo
00:31:00
y tiramos al feminismo
00:31:02
Ahora confirmamos que como lo dice
00:31:03
el lunes, lo estoy diciendo de memoria
00:31:06
pero una cosa importante
00:31:07
Es muy raro
00:31:10
Esto es un truco muy útil
00:31:12
Cuando te pone un only
00:31:14
Cuando te pone un only
00:31:16
En una opción
00:31:19
Te está dando el truquito
00:31:20
De que no es esa
00:31:22
Cuando te dice
00:31:23
Solo se centra
00:31:24
Solo se focaliza
00:31:29
En la influencia que tuvo la banda
00:31:30
En el feminismo, solo
00:31:32
Esos solo tienen un peligro
00:31:33
Tienen un peligro terrible
00:31:36
cuando pongas solo
00:31:38
salvo que lo tengáis muy claro
00:31:41
esa no la cojáis
00:31:42
porque está queriendo
00:31:44
remarcar, está queriendo
00:31:46
que no quede
00:31:49
dudas de que
00:31:50
al ponerte solo ya no es
00:31:52
porque suelen ser varias
00:31:55
no solo por eso, sino por
00:31:56
varias cosas, entonces los only
00:31:59
tanto en respuestas de
00:32:00
listenings, como en respuestas
00:32:02
de readings, tened mucho cuidado
00:32:04
con ellos, el solo ese
00:32:07
Suele marcar que esa respuesta es incorrecta
00:32:08
Porque
00:32:11
Ahora voy y era esa, verás
00:32:12
Porque lo estoy diciendo de memoria
00:32:14
Es que solo pone eso
00:32:16
Es que al final dice que
00:32:19
La historia del grupo legendario
00:32:21
No, no, no
00:32:24
Mirad
00:32:26
Traducid este párrafo
00:32:27
Con horas de
00:32:33
De vídeos y entrevistas
00:32:37
A las docuseries
00:32:39
Espera, espera, que te has comido una palabra importante
00:32:40
El amparo
00:32:44
No publica, ¿no?
00:32:45
Con horas de vídeos y entrevistas
00:32:52
Entrevistas no publicadas
00:32:54
No publicadas
00:32:55
Las series exploran
00:32:57
La historia fascinante de las Spike Girls
00:32:59
De lo que ha sucedido
00:33:02
Con estas chicas
00:33:05
Su debut en los 90
00:33:07
los recientes tours mundiales
00:33:09
vale
00:33:14
mientras examinan
00:33:14
como la banda
00:33:17
te has comido otra palabra clave
00:33:18
no os comáis palabras y menos las claves
00:33:20
te has comido las dos palabras claves
00:33:23
literalmente
00:33:26
del párrafo entero
00:33:27
has traducido todas las palabras
00:33:29
menos las dos que te marcaban las respuestas
00:33:31
te lo juro
00:33:33
que es mala suerte
00:33:35
pero no os comáis palabras
00:33:36
traducir todas las palabras
00:33:39
¿te has comido?
00:33:40
¿sabes qué pasa? hay algunas palabras que no sabemos
00:33:42
vale, claro
00:33:45
claro, exacto
00:33:46
Olso lo vas a ver
00:33:48
esto es importante saberla Olso
00:33:50
igual tendría que subir un documento
00:33:52
de palabras de estas importantes
00:33:55
pero claro, es que no me salen
00:33:56
así de primeras
00:33:59
si no van saliendo y me las voy apuntando
00:34:00
hasta que se haga una lista larga
00:34:02
no, no
00:34:04
bueno, pero si nos vas diciendo según van saliendo
00:34:06
cosas, tampoco pasa nada. Es muy importante
00:34:08
also es una palabra importante
00:34:10
es también, also es
00:34:12
también, ¿vale?
00:34:16
Entonces, te digo...
00:34:19
Claro, es que eso es ahí a pillarnos
00:34:20
porque el also no lo hemos traducido
00:34:22
A ver, a ver
00:34:24
Eso es
00:34:27
que escucha que
00:34:28
pero y no dice, o sea, si vale
00:34:30
mientras... Pero es que dice
00:34:32
que mientras también
00:34:34
examinan... Como la banda
00:34:36
Sí, pero no es solo
00:34:38
No es el only
00:34:41
No es el only
00:34:43
Te dice
00:34:45
Las docuseries explora
00:34:46
La fascinante historia de las Spice Girls
00:34:49
Desde los 90
00:34:52
Hasta su último
00:34:54
World Tour
00:34:55
Mientras que también
00:34:57
Examina
00:34:59
Como el mensaje de la banda
00:35:00
Influenció el feminismo moderno
00:35:03
Explora esas dos cosas
00:35:06
su historia desde los 90
00:35:08
hasta esto, mientras que también
00:35:10
examina
00:35:13
como su mensaje de
00:35:14
girl power, mana
00:35:16
influencia
00:35:18
vale, las dos cosas
00:35:20
no, no solo
00:35:22
no, pues
00:35:26
yo creo que esta, fíjate
00:35:28
yo creo que esta no es a pillar porque
00:35:30
mira, la segunda
00:35:32
la segunda te dice
00:35:34
la otra de las cosas de las que habla
00:35:36
es sobre todo
00:35:38
sobre, es principalmente
00:35:40
sobre su reciente World Tour
00:35:42
esta opción
00:35:44
esta opción
00:35:47
sería correcta si no te pusiese
00:35:48
el mainly, que mainly es como
00:35:50
es fundamentalmente sobre eso
00:35:52
no, no es fundamentalmente sobre eso
00:35:55
porque también es sobre el feminismo
00:35:57
entonces en las dos está marcando
00:35:58
como que solo esto
00:36:01
o solo esto, no, son las dos
00:36:02
¿sabes? ¿por qué has elegido
00:36:05
Ana, ¿por qué habéis elegido la del feminismo
00:36:07
y no la ve?
00:36:09
Porque le ponía más clarito
00:36:11
porque ponía
00:36:13
muy clarito
00:36:15
el power femenino y tal
00:36:16
Ostras, pero esto también lo pone
00:36:19
claro, lo del reciente World Tour
00:36:21
lo pone literal
00:36:23
con esas palabras, también
00:36:25
el reciente World Tour
00:36:27
entonces en ese caso era
00:36:31
Claro, te habla
00:36:33
de las dos
00:36:36
y os habéis comido
00:36:37
con horas
00:36:40
de vídeos y entrevistas
00:36:42
no publicadas
00:36:43
es decir
00:36:45
usando información
00:36:47
que no era pública antes
00:36:49
joe, no ha sido muy esperanzador
00:36:51
este primer día
00:36:58
no, ha sido una puta mierda
00:36:59
No, pero a ver, escúchame
00:37:02
que lo hemos hecho y ya está y hemos fallado
00:37:10
y ya está
00:37:12
Yo no sé qué sensación
00:37:13
tuve tú, César, pero yo dije
00:37:16
pues bien, ¿no?
00:37:18
Sí, yo igual dije
00:37:19
voy a fallar una o dos, no, lo que he acertado es una o dos
00:37:21
Bueno, también es verdad
00:37:25
que es el primero
00:37:26
que me preocupará
00:37:28
más por ahora
00:37:33
Bueno, mientras ya habéis visto, vamos descubriendo así, mientras lo hacemos, algunas palabras importantes, algunos truquitos, cómo hay que fijarse bien en todas las palabras y tal. Lo importante es, ¿veis claro ahora cuando lo hemos corregido que las respuestas correctas son las respuestas correctas y por qué? Ahora, posterior, y lo veis.
00:37:37
Sí, pero claro, con...
00:38:01
Así también sabremos que no hay que poner lo que pone literal y esas cosas.
00:38:02
¿Cómo?
00:38:07
que digo que es que muchas veces
00:38:07
pensamos que a lo mejor
00:38:09
yo y a lo mejor también Ana
00:38:11
que lo hemos hecho, pero muchas veces
00:38:13
escogemos palabras
00:38:15
pero porque no hacemos una interpretación
00:38:16
en conjunto, sino volvamos
00:38:20
casi a lo evidente que luego no es lo evidente
00:38:21
porque aquí el only nos ha
00:38:24
tirado en esta última
00:38:26
pero es eso, a lo mejor hay que estar un poco
00:38:27
más pendiente, de tal manera que claro, todo depende
00:38:30
del nivel que tengamos para hacer una comprensión
00:38:32
de un texto
00:38:34
O sea, esto es como todo. Es así.
00:38:35
Pero bueno, sí que mira, fijaos...
00:38:41
La clave también está en lo que tú has dicho, que me has dicho. ¿Por qué no traduces esto? Porque no lo sé.
00:38:44
Ya, ya.
00:38:48
Traduces, pues, con las palabras, es una composición de lo que estás leyendo con lo que sabes.
00:38:51
Entonces, bueno, ahora que tenemos un inglés de base, pues eso.
00:38:57
Ya. Intentad fijaros en que, como habéis visto en este ejemplo, aquí no os lo confirmo aún al 100%, porque el reading del examen aún no lo tengo, ¿vale?
00:39:00
Pero la respuesta no suele combinar, rara vez combina dos párrafos. Es decir, para saber contestar una pregunta, toda la evidencia suele estar en el mismo párrafo.
00:39:16
Entonces, cuando pilléis en qué párrafo está la respuesta, trillad ese párrafo a tope, porque no va a ir, igual que en el listening puede haber alguna pregunta que es más de estar escuchando y luego conjugar dos cosas,
00:39:33
en el reading, fijaos en el párrafo
00:39:55
porque lo normal
00:39:58
es que salga de
00:39:59
cuando identifiquéis que párrafo es
00:40:01
la respuesta va a salir de ahí
00:40:03
que no vais a tener que combinar
00:40:05
el conocimiento
00:40:07
de tres párrafos distintos
00:40:10
en el reading suele estar
00:40:11
en el párrafo en el que ves
00:40:13
en este último por ejemplo
00:40:15
que te hablaba del reciente
00:40:17
world tour y de lo del feminismo
00:40:20
estaba claro que el párrafo era este
00:40:21
Pues ahí, ya sabéis que ese es el párrafo, pues pillad ese párrafo entero y ved que no os estáis dejando ninguna cosa atrás, ¿qué tal? ¿Vale? Identificad el párrafo y trilladlo a tope.
00:40:23
El examen lo ponéis en común, o sea, no pones tú un reading y Laura otro.
00:40:40
No, no, no, no.
00:40:50
Vale.
00:40:51
Hazlo tú.
00:40:53
Hazlo tú.
00:40:55
A ver, el examen va a cambiar.
00:40:58
El examen va a cambiar.
00:41:01
El de la mañana y el de la tarde,
00:41:02
eso sí.
00:41:04
Yo voy por la tarde.
00:41:06
Pero vamos, que van a ser.
00:41:09
Y los de grado superior
00:41:15
los voy a hacer yo.
00:41:17
Los de grado superior
00:41:20
los voy a hacer yo.
00:41:21
Los de grado medio
00:41:21
sí que los van a hacer Carlos y Laura.
00:41:22
¡Bien!
00:41:25
Pero hay grado medio aquí
00:41:27
No sabía
00:41:34
Hay un par, sí, actividades comerciales
00:41:35
Es que yo como no los doy
00:41:38
Y comercio y marketing, creo
00:41:40
Yo tengo eso
00:41:42
Yo soy integración social
00:41:44
No, los de integración social
00:41:47
Creo que son todos superiores, creo
00:41:48
Sí, sí, es superiores
00:41:50
Sí, pero te digo que comercio y marketing
00:41:52
No es grado medio, sí, creo
00:41:55
O no sé si hay grado medio
00:41:57
Yo sé seguro que actividades comerciales
00:41:59
es grado medio. Comercio y marketing ya no lo sé.
00:42:01
Yo es que hice
00:42:05
hace veintitantos años
00:42:05
hice comercio y marketing, ¿eh?
00:42:07
O sea que... Y creo que estaba.
00:42:09
Joder. Vaya máquina.
00:42:12
No, porque era lo que hice.
00:42:15
Mi vida ha sido vender. O sea, yo he sido
00:42:17
un salesman.
00:42:19
O sea que...
00:42:24
¿Es uno solo?
00:42:25
Vale, tengo que firmar en un momento
00:42:30
una cosa, es vuestro
00:42:32
es importante, es como un notario
00:42:33
muy bien
00:42:38
hola, que tal
00:42:39
vale
00:42:42
el notario de play now
00:42:44
chicos, pasamos al
00:42:46
pasamos al cajut
00:42:48
de repaso de todo que hace tiempo
00:42:50
no repasamos desde, yo creo
00:42:53
desde el primer día de vuelta de navidad
00:42:54
vale
00:42:56
vale, os parece, habíamos
00:42:57
recordado esto, verdad, para hoy
00:43:02
si, y bueno, y también empezar
00:43:03
ya con los verbos modales
00:43:06
y los conglomerales
00:43:08
hoy creo que no nos va a dar tiempo y creo que
00:43:09
antes de meter una cosa nueva
00:43:12
creo que conviene
00:43:14
volver a repasar para no
00:43:15
dejarlo dos meses olvidado
00:43:18
¿vale? repasamos hoy
00:43:20
te quería hacer una petición
00:43:21
sí, claro
00:43:24
mira, y es, yo me estoy encontrando
00:43:24
bueno, ya sabes que yo estoy ahí
00:43:28
también con el Duolingo y tal
00:43:29
pero el tema de It Add On
00:43:31
todo este tipo de cosas
00:43:34
a mí me trae por la calle de la amargura
00:43:37
porque yo por más que intento recordar
00:43:39
cuando ha salido el lat, el on
00:43:40
como otros tipos de
00:43:42
palabras así
00:43:45
me está llevando por la calle de la amargura
00:43:45
normal
00:43:49
es de lo más, yo el año pasado
00:43:50
me volví, pero eso
00:43:52
ya te digo que en el examen
00:43:58
cero importancia
00:44:00
pero ya que lo preguntas
00:44:02
decirte
00:44:05
una regla general
00:44:06
que hay excepciones pero suele
00:44:09
funcionar, on
00:44:10
on es cuando hablas
00:44:11
vale, cuando estamos hablando de lugares
00:44:15
porque luego ya, si hablamos de phrase
00:44:16
al verse, de estos hay verbos
00:44:18
en concreto que necesitan ir con on
00:44:20
por X motivo, pero bueno
00:44:23
si hablamos solo de
00:44:25
cuando queremos hablar de los lugares
00:44:26
on es cuando
00:44:28
on es encima
00:44:30
o sea, on es cuando tú quieres decir que algo
00:44:31
está encima, encima de la mesa
00:44:34
encima del
00:44:36
yo que sé, del armario
00:44:39
ines, dentro
00:44:40
estoy
00:44:43
por ejemplo, estoy en la clase
00:44:46
es con in
00:44:48
porque tú estás
00:44:51
dentro de la clase
00:44:52
y luego add
00:44:53
es la más difícil porque
00:44:55
es como, se utiliza
00:44:57
para lugares concretos y es más como te refieres
00:45:00
a
00:45:02
como a áreas
00:45:03
Más que a lugares concretos, como a zonas más amplias, a áreas. Por ejemplo, estoy en el... Es que es muy amigo esto.
00:45:05
¿Cómo dirías? Estoy en el aeropuerto.
00:45:23
Estoy en el aeropuerto, estoy en el hospital. Es como áreas así más grandes, pero vamos, eso sobre todo, la diferencia entre el in y el out no es realmente relevante y es muy complicado.
00:45:25
El año pasado con este tipo de cosas, en el instituto tenemos una persona nativa de Estados Unidos que viene de ayudante de conversación y demás para los chicos y tal.
00:45:45
Y cuando nos ponemos tiquismiquis con este tipo de cosas, dice, si es que esto tampoco es tan importante, es una tontería.
00:45:57
O sea, ellos mismos luego te dicen que esto no es para tanto.
00:46:05
A ver, ¿que es importante? Sí.
00:46:08
Pero no hay que darle demasiadas vueltas a esto.
00:46:10
no es especialmente relevante, así que
00:46:15
tampoco, y en el examen no va a entrar
00:46:17
el INONAT, así que
00:46:19
calma con eso
00:46:21
no le dediquen
00:46:23
ni
00:46:25
no le dediquen más tiempo necesario porque no es algo
00:46:26
muy relevante
00:46:29
¿vale?
00:46:30
mi hija me enseñó un tiktok de
00:46:32
si, los estoy viendo
00:46:34
si los estoy viendo, los tengo todos
00:46:37
y pues está guay porque
00:46:38
que si estás de pie
00:46:41
y si estás, sabes
00:46:43
como que es una regla que dice ya pues si tiene toda la lógica y si funcionaba ya la niñez y con
00:46:45
una uno es un horario exacto otro era porque es a seven o'clock o cosas así pero que cuando tienes
00:46:52
que hacer un writing por muchas veces dices cual pongo y tiras por la calle en el medio
00:47:02
yo lo hice y dije y lo pasé por un corrector de texto y la verdad que tiene un 70 por ciento de
00:47:06
acierto vale o de bien configurada o bien hecha la está pero había cosas eso el at o el y no
00:47:20
Es que es complejo porque
00:47:28
Yo solo
00:47:30
Es que no
00:47:31
Es que también son
00:47:35
Hay muchas cosas contigo
00:47:42
Por ejemplo
00:47:43
Por la mañana se dice
00:47:45
In the morning
00:47:48
Y por la noche
00:47:50
Se dice at night
00:47:52
Entonces es que
00:47:54
Hay mil excepciones
00:47:56
Mil usos
00:47:59
Es algo
00:48:01
Bastante
00:48:02
difícil
00:48:03
ya, es como si dices
00:48:05
el año que viene
00:48:08
o el año que viene
00:48:09
y si dices el año que viene
00:48:11
en junio también cambia
00:48:14
yo que sé, como se dice
00:48:16
es así, pero bueno, ya sabremos
00:48:18
hay muchas reglas
00:48:20
muy concretas para eso
00:48:22
esto al final
00:48:24
es de mucha práctica
00:48:26
es que de mucha práctica
00:48:27
te acaban saliendo
00:48:32
naturales que con tal cosa es 5 tal cosa exacta pero lo que es aprenderse regla con línea es
00:48:33
bastante bastante delicado y bastante chungo ya vale vale vale pero bueno entiendo que con
00:48:40
el duolingo me intento hacer todos los días como media hora vale y verdad que te va dando
00:48:56
así trucos y pistas pero verdad que muchas veces te deja así en duda es súper útil
00:49:00
Sí, sí, sobre todo tienes los listening, luego tú también tienes que hablar, o sea que al final está bien
00:49:11
Sí, a mí me parece que está bien, me parece que es super
00:49:28
103 días consecutivos
00:49:36
Vale, al final
00:49:38
Comparto acá, veis el cajón, ¿no? ¿Qué ibas a decir, Ana?
00:49:42
¿El próximo día pones un reading para el próximo día o cómo hacemos?
00:49:50
Venga, para el próximo día pongo un reading y empezamos con los modales o los condicionales.
00:49:55
Voy a revisar en qué, porque en algunos módulos están abiertos ya los modales, en otros están abiertos, perdón, en algunos ciclos están abiertos los modales, en otros los condicionales.
00:50:09
La semana que viene el reading y o modales o condicionales, uno de los dos.
00:50:20
Perdón, una pregunta, Enrique. ¿Ustedes ya han abierto la quinta unidad?
00:50:23
Sí. Laura creo que las ha abierto ya y yo las he abierto en casa. Me faltan, creo, un par. Me faltan los ciclos en los que aún no he hecho la videoconferencia de esta semana y que las tengo mañana.
00:50:36
Ah, vale.
00:50:50
Pero sí, yo los voy a dejar abiertas todas. Mañana estarán abiertas las unidades 5 de mis ciclos y creo que lo he dicho, creo que Laura también los ha abierto. Ya de otros profesores no me meto, no lo sé.
00:50:51
Sí, sí, los ha abierto Laura, el quinto ya. Así que lo ha abierto yo, he mirado un poco, pero estoy súper perdida ahí. Pero bueno, ya a ver cuándo tenemos un aula virtual con ella ya. Vale, gracias.
00:51:03
Vale, falta alguien por meterse
00:51:23
Si nadie dice nada
00:51:35
Le damos
00:51:36
Y bueno, que el pin siga apareciendo
00:51:39
Por si alguien nos había metido
00:51:43
El pin, mirad que está
00:51:52
Joder, ahora no sale
00:51:55
Ahí abajo
00:51:56
Vale
00:51:57
Este, chicos
00:52:13
El presente simple y tal
00:52:16
Ya deberíamos
00:52:17
Ir teniéndolo claro, ¿vale?
00:52:19
El presente simple
00:52:23
y el continuo deberían ser
00:52:25
preguntas que en el examen
00:52:27
hiciéramos directas sin dudar
00:52:29
y ala
00:52:31
un puntito sumado
00:52:32
¿vale?
00:52:35
¿cuál es la clave aquí?
00:52:37
¿por qué es goes
00:52:39
y no go
00:52:41
y no is going? ¿quién lo explica?
00:52:42
porque es she
00:52:46
y she va con goes que es he, she, it
00:52:46
va con la s
00:52:49
¿vale?
00:52:50
¿no?
00:52:52
Vale, ¿lleva la S la tercera persona en qué tiempos?
00:52:53
Porque en el pasado, por ejemplo, la llevó...
00:53:01
En presente.
00:53:02
¿Vale? En presente, en el pasado no.
00:53:03
¿Y por qué sabemos que es presente?
00:53:06
Porque dice que ella va al parque todos los sábados.
00:53:10
Vale, entonces es una rutina y es presente simple.
00:53:17
cuando aparezca un every
00:53:22
cuando aparezca un every
00:53:25
va a ser presente simple
00:53:27
salvo que te diga
00:53:29
iba al parque todos los sábados
00:53:33
en el año 2010
00:53:35
ahí evidentemente sería pasado
00:53:36
pero no nos vamos a ir a pillar con eso
00:53:38
y cuando salga un every
00:53:41
presente simple, vale, leemos
00:53:42
la frase para el tema de pronunciación
00:53:44
y tal, que hablamos el otro día
00:53:47
¿quién la lee?
00:53:49
yo mismo
00:53:52
bueno perdona si a otra persona
00:53:53
dale César, no pasa nada
00:53:56
César
00:53:59
She goes to the park every day
00:53:59
every Saturday, perdón
00:54:02
every
00:54:04
every Saturday
00:54:05
Mark intenta
00:54:07
every Saturday
00:54:09
y importante que a veces
00:54:11
en eso es algo yo creo
00:54:14
bastante fácil
00:54:16
entre comillas y que a veces no lo hacemos
00:54:18
marcar bien el she
00:54:19
Sí, sí, sí, no sí, va, sí, marcar bien ahí el que es un SH, sí, sí, go, ¿vale?
00:54:21
Ok
00:54:30
Y vamos a intentar ese, no decir every, every, sino every, every, ¿vale? every
00:54:30
Igual, esta, chicos, hay que tenerla súper clara, ¿vale?
00:54:42
Muy bien
00:55:00
Cuando te aparece un now o te aparece un every
00:55:00
Oye, no me digáis en la anterior han contestado 7
00:55:05
Que no pasa nada si contestáis mal
00:55:08
Cuando aparece un now o aparece un every
00:55:10
Tenemos que saber que con el now son presentes continuos
00:55:14
Es decir, con el ing y el verbo to be en presente
00:55:19
Porque aquí está el verbo to be en pasado
00:55:23
Esto sería pasado continuo, ¿vale?
00:55:25
Now, presente continuo
00:55:28
Every, presente simple
00:55:30
Ay, mierda, no lo hemos pronunciado
00:55:32
Bueno, hacemos ya esta suyente
00:55:37
Aquí hay otra palabra clave que te marca el tiempo que es
00:55:40
Vale, ¿cuál es la palabra clave?
00:55:50
Always
00:56:05
¿Always qué significa?
00:56:06
Siempre
00:56:09
Siempre
00:56:10
Entonces, rutina, siempre, presente simple
00:56:11
Cuando son, al final el siempre te marca un poco como el every
00:56:15
El every es todos los lo que sea y el always es siempre, viene a ser lo mismo.
00:56:20
Un always o un every son presentes simples, salvo que te indique específicamente que es pasado.
00:56:26
Todos los días iba al trabajo en el año 2012, ¿vale?
00:56:34
Que es de lógica.
00:56:39
Pero si te aparece un always y en ningún momento te aparece nada que te marque pasado, presente simple.
00:56:41
¿Y por qué es das y no do?
00:56:47
Porque es tercera persona, de singular.
00:56:51
Mi hermana.
00:56:54
Mi hermana, ella, tercera persona de singular.
00:56:55
Vale, leemos la frase.
00:56:58
My sister always does her homework after school.
00:57:02
Vale, Ana, intenta after school, after school, sin meter el after, after school.
00:57:09
como si fuese
00:57:18
como si leyese las dos palabras juntas
00:57:20
after school
00:57:22
after school
00:57:23
after school
00:57:24
y el do
00:57:27
intenta decirlo un poco
00:57:28
la de un poco más fuerte en vez de das
00:57:31
das
00:57:34
vale es como un pelín más
00:57:35
lo que dijimos un pelín más
00:57:38
explosiva digamos que en el español
00:57:40
no es das
00:57:42
de eso me acuerdo que lo expliqué el otro día
00:57:44
y además me vino, por si le sirve a alguien más
00:57:46
un
00:57:48
episodio de Friend
00:57:49
que
00:57:52
Joey
00:57:53
tiene que decir la P muy marcada
00:57:54
en una actuación
00:57:57
y se pegan escupitajos
00:57:59
por decir la P marcada y es muy gracioso
00:58:01
yo si le sirve a alguien más
00:58:04
yo lo tengo ahí presente
00:58:06
es que sobre todo con la P
00:58:07
me pasó el año pasado con esta
00:58:08
la asistente de conversación
00:58:10
estadounidense que os decía antes
00:58:13
No sé qué pasó
00:58:15
Que estaba intentando yo decirla
00:58:17
La palabra cerdo
00:58:19
Pig, pig
00:58:21
Pues me tiré como un minuto
00:58:22
Diciendo pig, pig, pig
00:58:25
Y no lo entendía
00:58:27
No lo entendía hasta que dijo
00:58:29
Pig
00:58:31
Haciendo una P
00:58:32
Pero vamos, una exageración
00:58:35
De explosión tremenda
00:58:36
O sea, la P es súper, súper explosiva
00:58:39
Pig, pig
00:58:41
¿Vale? Es
00:58:43
Muchísimo más explosiva que nuestra P
00:58:44
Y es que se nota
00:58:47
Se nota mucho, son pequeñas cosas
00:58:48
Que parecen muy pequeñas pero marcan mucha diferencia
00:58:50
De pronunciación
00:58:53
Tres azules
00:58:54
Me puedo imaginar por qué
00:59:22
Pero confirmadme, ¿por qué habéis puesto el azul?
00:59:24
Yo
00:59:31
Estoy quedando con mis amigos todos los viernes
00:59:32
Ah, ¿tú has puesto el azul?
00:59:35
Sí
00:59:40
Ah, pues yo pensaba
00:59:41
Lo que os podía confundir del azul
00:59:42
yo pensaba era que a lo mejor
00:59:45
pusiera
00:59:47
que a lo mejor pusieras
00:59:48
pensas es que era este viernes
00:59:50
on friday
00:59:53
que te comieras la ensa y pusieras friday
00:59:54
pero Ana
00:59:57
si te dice on fridays
00:59:59
te está diciendo
01:00:02
quedo con mis amigos los viernes rutina
01:00:03
es verdad
01:00:05
claro que no es un viernes concreto
01:00:09
los viernes en general
01:00:11
a ver
01:00:12
Que aquí, Ana, está el matiz de que si tú, toda, pero tendrías que tener un contexto para entender eso. Si tú de siempre quedas con tus amigos los sábados y de repente este mes, por el motivo que sea, porque los sábados tenéis clases de yoga, estáis quedando los viernes, pues dices, vale, este mes siempre quedamos los sábados, pero este mes estamos quedando los viernes.
01:00:15
Pero si no te viene ese contexto
01:00:41
Es una rutina, ¿vale?
01:00:43
Yo normalmente
01:00:48
Yo quedo con mis amigos los viernes, rutina
01:00:49
Es como si te pusiese
01:00:51
Every Friday, ¿vale?
01:00:53
Creo que estoy en el momento del aprendizaje
01:00:57
Que dudo hasta de mi propio ser
01:00:59
¿Sabes? Entonces
01:01:01
No, pero en cuanto te lo he dicho lo has visto claro, ¿no?
01:01:02
Lo de los viernes
01:01:05
Sí, sí, sí, sí, pero joder
01:01:06
Que es todos los viernes
01:01:09
Vale, y aquí vemos que, bueno, ya que ha dicho César lo de los y y non, cuando hablas de un día suele ser es con on, ¿vale?
01:01:10
Cuando hablas de un día es con on, pero al final eso es que son reglas que te tienes que aprender súper específicas para cada cosa y que es, pues que de tanto repetirlo te acaba saliendo natural, y cuando hablas de un día es con on
01:01:23
Con meses, en cambio, es con y, esto es muy complicado
01:01:32
Vale
01:01:41
Ah, y otra vez que no hemos leído la frase
01:01:57
Esta
01:02:00
¿Por qué
01:02:02
¿Por qué es la roja
01:02:04
y no la amarilla?
01:02:08
Porque está en pasado, dice last night
01:02:10
Vale, ¿y la amarilla?
01:02:13
Sí, pero tiene el word
01:02:16
¿Tiene el word?
01:02:18
¿Tiene el word?
01:02:22
¿Y qué me quieres decir con eso?
01:02:23
El word watching
01:02:26
Sí, word watching
01:02:27
¿Ese qué tiempo es?
01:02:29
El where sería en presente
01:02:31
y watching es presente también
01:02:35
Where es presente?
01:02:37
No, perdón, pasado
01:02:42
y watching es presente
01:02:43
Este sería pasado continuo
01:02:44
¿Vale?
01:02:48
Y el pasado continuo, ¿cuándo lo usábamos?
01:02:48
Cuando lo está haciendo en el momento
01:02:52
Cuando te habla
01:02:54
de un momento concreto del pasado
01:02:57
Por ejemplo, lo estoy viendo
01:02:59
Con el endo, ando, indo
01:03:01
¿Vale? Sí
01:03:02
Pero me estás hablando del presente
01:03:04
Este endo, ando
01:03:07
Puede ser en pasado
01:03:11
O puede ser en presente
01:03:12
¿Vale? Puede ser
01:03:13
Yo estoy viendo la tele ahora mismo
01:03:15
O yo estuve viendo la tele
01:03:18
Ayer a las 8 de la tarde
01:03:21
¿Vale?
01:03:23
Sí
01:03:27
Quiero decir
01:03:27
esto también se puede usar en pasado
01:03:30
solo que si no te especifica
01:03:33
un momento muy concreto
01:03:35
del pasado
01:03:37
una hora concreta
01:03:38
si no te especifica una hora concreta
01:03:41
no lo usas
01:03:42
aquí no te dice una hora concreta
01:03:45
te dice ayer
01:03:46
anoche vi una peli
01:03:48
anoche vi una peli
01:03:50
ya está, si no te especifica el momento
01:03:52
concreto
01:03:55
lo dices
01:03:55
la hora concreta lo dices con pasado siempre vale perdón perdona cómo se traduce a la amarilla
01:03:58
estaban viendo una película o estuvieron viendo en inglés en inglés no hay esa diferencia de que
01:04:06
en español tenemos pretérito imperfecto estaba y pretérito perfecto simple estuvo en inglés
01:04:15
solo hay uno, ¿vale?
01:04:22
Igual que el pasado simple
01:04:26
se puede traducir como
01:04:27
vio o veía
01:04:29
dependiendo
01:04:31
del contexto de la frase, ¿vale? Porque en inglés
01:04:33
no hay perfecto simple e imperfecto
01:04:35
hay solo uno. Yo he puesto
01:04:37
la roja porque he visto last night, pero luego cuando
01:04:39
tú has dicho la amarilla digo
01:04:41
no sé si valdría.
01:04:42
Sí, es verdad que en este
01:04:45
caso, por traducción literal
01:04:47
podría ser estuvieron viendo una
01:04:49
película anoche, por
01:04:51
traducción literal podría ser, pero
01:04:53
cuando te aparece un last
01:04:55
y no te especifica
01:04:57
hora concreta, no te marca
01:04:59
lo de que hay dos acciones al mismo tiempo
01:05:01
ni una acción que interrumpa
01:05:03
la otra, tiramos de pasado
01:05:05
simple, ¿vale?
01:05:07
Por cierto, cortamos a la
01:05:09
una, ¿vale? Cinco minutos
01:05:17
Venga, a la una y cinco
01:05:19
Esto sí que tiene un poquitín
01:05:21
más de chicha, ¿vale? Muy bien
01:05:34
Muy bien
01:05:40
me la sé
01:05:42
¿por qué es la azul?
01:05:43
porque
01:05:48
el verbo
01:05:48
el verbo
01:05:50
to see, de ver
01:05:52
está en pasado
01:05:54
y se ha interrumpido por
01:05:55
o sea, interrumpe una acción
01:05:58
que era que estaba leyendo un libro cuando
01:06:00
la vio
01:06:02
muy bien
01:06:03
¿vale? todos lo vemos
01:06:06
el pasado te lo marca
01:06:09
el SO, que es el pasado irregular de SI, y es uno de esos ejemplos que he acabado de
01:06:10
decir del pasado continuo en los que ella estaba leyendo un libro cuando la vi, ¿vale?
01:06:20
Esta acción estaba ocurriendo antes, es una acción larga, cuando la vi, acción corta
01:06:28
que interrumpe, entre comillas, la acción larga.
01:06:36
¿Se ve?
01:06:41
Por favor, no...
01:06:43
Si hay dudas, de verdad, preguntarlas.
01:06:45
Que hace tiempo que no repasamos estos tiempos verbales.
01:06:47
No os quedéis sin preguntar cosas porque pensáis...
01:06:52
Porque penséis, esto ya lo debería saber porque ya lo hemos dado.
01:06:55
No, preguntad las dudas.
01:06:58
No me digáis a nada que sí, como a los tontos.
01:07:00
Decidme, si es que no, decidme que no.
01:07:03
No me digáis que sí por decirme que sí
01:07:05
¿Vale? Porfa
01:07:07
Esto también es de
01:07:08
Si entro en el examen uno de estos
01:07:23
Tiene que ser punto gratis
01:07:26
100%
01:07:27
2000%
01:07:29
Esta pista no la has dado
01:07:32
Queremos que no la liemos
01:07:33
¿Vale? Esta no tiene más explicación
01:07:35
Que cuando sale promise
01:07:38
Cuando sale prometo es con will
01:07:40
Ya está, no hay más puntilla
01:07:42
No hay más vuelta de hoja, no hay explicación, no hay nada
01:07:44
Es regla
01:07:46
compromiso y punto vale que alguna verdad digo yo
01:07:47
y con el fin
01:07:55
muy bien
01:07:57
vale entiendo que todos lo sabéis pero no así explicar mejor se me olvida lo de que
01:08:31
leamos las frases explicando por qué es pasado continuo aquí
01:08:35
Porque estaba haciendo una acción
01:08:39
Y le interrumpió otra
01:08:43
Vale
01:08:45
Él estaba corriendo
01:08:46
Cuando se cayó por las escaleras
01:08:49
Aquí ejemplo más claro de interrupción
01:08:51
Imposible
01:08:54
Vale
01:08:54
Y el pasado te lo marca ahí
01:08:56
El fail que es pasado irregular
01:08:59
De fall, vale, caerse
01:09:01
Leemos la frase
01:09:03
He was
01:09:05
Bueno, quería otro mejor
01:09:10
venga va otro, ya me he leído la última
01:09:11
he was running
01:09:13
he was running
01:09:16
when he fell
01:09:17
don't stir
01:09:19
¿está donde?
01:09:21
vale
01:09:23
stairs
01:09:23
stairs, sí, sería
01:09:24
en americano sería stairs
01:09:30
y en británico sería
01:09:32
stairs
01:09:34
bueno, es casi igual, lo escucho
01:09:35
casi igual, la diferencia es la R
01:09:38
¿Stairs con la R o stairs sin la R?
01:09:40
¿Es simplemente la R o no la R?
01:09:45
Ok
01:09:49
Vale
01:09:49
¿Por qué es la azul y no la amarilla?
01:10:18
Porque ya está, es una hora concreta
01:10:25
Un día concreto
01:10:27
Y está claro que va a visitar
01:10:28
Presente contigo
01:10:33
Está totalmente programado, planificado
01:10:34
Te está diciendo el día y la hora
01:10:38
futuro programado
01:10:39
y el futuro programado
01:10:41
es con presente
01:10:43
continuo
01:10:45
¿vale?
01:10:46
el futuro programado es con presente continuo
01:10:48
porque este
01:10:51
¿cuál es la diferencia
01:10:52
de este con el azul?
01:10:55
pues que puede ser que
01:10:57
o sea, es algo que puede ocurrir
01:10:58
pero tampoco está definido cuándo
01:11:01
es como si en vez de this friday
01:11:03
hubiese sido this year
01:11:05
o este año
01:11:07
algo más genérico vale es un plan que tienes pero que no está confirmado pero es tu plan
01:11:09
hacerlo vale muy bien otra vez pasado continuo porque porque empezó a llover si estabas haciendo
01:11:20
una acción continuada y de repente claro y la eso el buen marca mucho el buen vale nosotros
01:12:01
es acción larga esperando autobús y empezó a llover acción corta empieza el empezar en sí
01:12:10
no no no no dale si no la leo si no la leía nadie
01:12:23
you were waiting for the bus when it started to rain
01:12:46
la de se pronuncia súper súper fuerte
01:12:57
la serpiente
01:13:09
Sí, sí, sí
01:13:14
Started
01:13:16
No start
01:13:17
Y lo he dicho
01:13:19
Tened siempre en cuenta
01:13:24
Que yo mismo ya me lío a veces
01:13:25
Lo de las R
01:13:28
Que en americano se pronuncian
01:13:30
Y en el británico no
01:13:32
Entonces ambas son correctas
01:13:34
Vale, hacemos esta y otra
01:13:42
Y cortamos, vale, que son y cinco ya
01:13:43
Vale
01:13:45
¿Por qué es la amarilla?
01:13:55
porque mañana por la mañana
01:13:58
mismo ejemplo que antes
01:14:00
si están
01:14:03
tú vuelas a Nueva York
01:14:05
mañana por la mañana
01:14:07
pues está claro que lo tienes planificado
01:14:08
tienes los billetes de avión y todo
01:14:11
100%
01:14:13
no es esta, que esta sería más
01:14:14
pues ellos van a volar a Nueva York
01:14:17
este verano
01:14:20
pero no tienen aún el día
01:14:21
no saben el día porque no han sacado los vuelos
01:14:25
Y le espalda todavía por terminar de planificarlo
01:14:27
Última
01:14:29
Oye, recordadme
01:14:32
Se me olvida, como antes no lo hacíamos
01:14:49
Se me olvida lo de que pronunciamos
01:14:51
Que leamos las frases para pronunciación
01:14:53
Recordadme, lo que es que se me pasa
01:14:55
Vale, muy bien
01:14:56
El martes pasado
01:14:58
Ellos llegaron tarde al meeting
01:15:00
Martes pasado
01:15:03
Una vez te pone
01:15:05
El martes pasado
01:15:06
y no te dice la hora concreta
01:15:08
no ves que sean dos acciones
01:15:10
al mismo tiempo, no ves que sean
01:15:12
dos acciones que una corta a la otra
01:15:15
pasado simple
01:15:17
¿vale? cuando es pasado simple
01:15:18
y ves que las excepciones
01:15:21
del pasado continuo no están
01:15:22
lo dejamos en pasado simple, alright
01:15:24
¿vale? leemos esta
01:15:26
y terminamos
01:15:28
me ha encantado tu span english
01:15:29
admite
01:15:32
en lugar de al
01:15:33
encuentro, ellos llegaron tarde
01:15:36
al meeting
01:15:38
puta madre
01:15:39
dale
01:15:41
leemos
01:15:45
they arrived
01:15:46
late to the meeting
01:15:49
last today
01:15:51
Tuesday
01:15:52
ok pues
01:15:53
os subo el kahoot
01:16:01
vale
01:16:03
y dejamos
01:16:04
en que para la semana que viene
01:16:06
subo otro reading
01:16:08
Intentad hacerlo porque habéis visto
01:16:10
Que parece que nos cuesta
01:16:13
Así que intentad hacerlo para practicar
01:16:16
Lo corregimos al principio de la clase
01:16:18
Y después vamos a meter
01:16:20
O los modales o los condicionales
01:16:21
¿Vale?
01:16:23
Que estas cositas las vamos teniendo
01:16:24
Bastante claras
01:16:27
Los verbos que ya tenemos dados
01:16:29
Así que
01:16:30
Eso vale
01:16:32
Que tengáis buena
01:16:34
Buen jueves
01:16:35
Venga hasta mañana
01:16:37
Adiós
01:16:39
Chao
01:16:41
- Materias:
- Inglés
- Niveles educativos:
- ▼ Mostrar / ocultar niveles
- Formación Profesional
- Ciclo formativo de grado básico
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Ciclo formativo de grado medio
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Ciclo formativo de grado superior
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Ciclo formativo de grado básico
- Subido por:
- Enrique B.
- Licencia:
- Todos los derechos reservados
- Visualizaciones:
- 2
- Fecha:
- 20 de febrero de 2025 - 13:14
- Visibilidad:
- Clave
- Centro:
- IES CIFP a Distancia Ignacio Ellacuría
- Duración:
- 1h′ 16′ 50″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1920x1080 píxeles
- Tamaño:
- 492.42 MBytes