Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

Registro y convenciones lingüísticas - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 1 de febrero de 2022 por Fco. Javier S.

107 visualizaciones

Descargar la transcripción

Bueno, los registros y las convenciones lingüísticas, ¿no? A veces ocurre, y con esta parte del lenguaje ocurre, que hay una terminología y demás que el alumno la lee o se la dice o lo ve en un índice y dice, perdón por la vulgaridad, ¡hostia! 00:00:02
Y es como que, Dios mío, qué cosa más complicada que me están diciendo, ¿no? Y resulta que lo que te están diciendo, pues es algo más sencillo, más asequible y además algo que todo el mundo participa. 00:00:19
voy a leer primero un poco esa definición 00:00:30
que siempre ya sabéis que me gusta un poco leerlo para luego 00:00:33
los llamados registros 00:00:35
lingüísticos son los niveles del lenguaje 00:00:37
utilizados para hablar o escribir dependiendo 00:00:39
de la situación comunicativa y las circunstancias 00:00:41
la definición no la he escrito 00:00:43
yo, ¿eh? 00:00:45
quiere decir que está muy bien, muy técnica, pero 00:00:47
¿qué quiere decir? básicamente 00:00:48
que nosotros 00:00:51
no hablamos de la misma manera 00:00:53
ni utilizamos el mismo lenguaje, ni el mismo tono 00:00:55
ni pronunciamos de la misma manera 00:00:57
en todas las situaciones de nuestra vida 00:00:59
con todas las personas que hablamos. 00:01:01
Esos son los registros y las convenciones lingüísticas. 00:01:03
Somos capaces, como hablantes de una lengua, 00:01:06
los alternativos de una lengua, 00:01:08
de adaptar a las circunstancias, 00:01:09
es decir, la situación, 00:01:14
las personas con las que hablamos, 00:01:16
el tema, etcétera, etcétera, etcétera, 00:01:19
el lenguaje que utilizamos. 00:01:23
Ahí dice que eso, 00:01:26
digo, qué características o qué condiciones 00:01:27
son las que tenemos que tener en cuenta para adaptar, para jugar con el lenguaje, 00:01:30
por el tipo de emisor, receptor, la relación que hay, el nivel de estudio y la formación cultural, 00:01:34
si estamos en el trabajo, si estamos en la familia, es decir, y toda una serie de variables. 00:01:39
Variables múltiples, muchas veces. 00:01:46
Tú no hablas lo mismo, siempre pongo este ejemplo. 00:01:49
Si quieres pedirle al jefe un aumento, utilizarás el mismo tipo de lenguaje 00:01:52
que si estás con tu marido, mujer, pareja, lo que sea, 00:01:58
y estáis teniendo una discusión por dónde ir de vacaciones. 00:02:04
Pues mira, no, no es lo mismo. 00:02:08
El lenguaje, la entonación, incluso, como digo, la pronunciación, la entonación, 00:02:10
la velocidad, todo eso será diferente. 00:02:15
Y, insisto, como hablantes nativos somos capaces de adaptar nuestra lengua, 00:02:18
nuestro uso de la lengua a eso. 00:02:23
Evidentemente, uno de los elementos en donde esto se ve más claramente es cuando hablamos de escrito o hablado y tal 00:02:25
Dentro del mismo lenguaje escrito, la comunicación escrita, el registro cambia, ya cambia de por sí 00:02:34
Puede cambiar entre, como digo, el escrito y el hablado, pero dentro también del mismo escrito 00:02:45
Por ejemplo, si tú estás hablando o tomas café o lo que sea, pues claro, tú no hablas de la misma manera y cuando, insisto, pronuncias, utiliza el mismo tipo de vocabulario, etcétera, etcétera, que si tienes que, si te piden, pues, si te piden, bueno, pues haga una petición oficial o si trabajas y te piden un informe o tal. 00:02:50
Es muy diferente. La misma persona puede utilizar o puede situarse en un registro muy diferente. Pronunciaciones, vocabulario, estructura gramatical, forma de construir la frase. Todo eso depende del registro lingüístico en el que nos hallemos o que estemos utilizando. 00:03:12
Bueno, hay tres niveles. El nivel subestándar, el nivel estándar y el nivel superestándar. La lógica nos dice que todos los que estamos aquí nos vamos a situar en el nivel estándar. 00:03:31
No sé si alguno en el superestándar y apostaría que al menos, no siempre, quizá en algún momento, en el subestándar. Y ahora veremos por qué. 00:03:49
Bueno, cada uno de estos tres niveles, a su vez, se divide como en categoría o registro, ¿vale? Mira, el subestándar, en general, dice que incluye dos registros, como dice, pero fijaos en la coletilla. 00:04:04
no hay interés en el uso correcto 00:04:17
de las palabras, esto ya me da una pista 00:04:19
de por dónde 00:04:21
va a ir este nivel, es decir 00:04:23
aquí hablaríamos de 00:04:25
esas comunicaciones 00:04:27
llevadas a cabo por personas 00:04:28
o bien que no tienen una 00:04:31
gran formación cultural, que no utilizan bien 00:04:33
la lengua, o bien en situaciones 00:04:35
donde ese uso 00:04:37
más coloquial 00:04:39
del lenguaje es posible 00:04:41
si te vas al fútbol con tus amigos 00:04:42
y aquí no hay distinción 00:04:47
y no hablo de hombres, mujeres y demás 00:04:50
exactamente igual 00:04:52
vamos con otra situación más clara todavía 00:04:53
despedida de solteros 00:04:55
bueno, ahí yo no diría 00:04:57
subestándar, ahí diría 00:05:02
el profundidad 00:05:04
núcleo de la tierra 00:05:06
el nivel que se utiliza 00:05:07
veo caras de risa por aquí 00:05:09
porque creo que todos hemos estado 00:05:11
en alguna cosa de esas 00:05:14
necesitas. Bueno, esa es la idea, es decir, según la situación, utilizar un tipo de lenguaje. Entonces, en el 00:05:15
nivel subestándar, esos dos tipos, esas dos categorías, el registro popular. Bueno, como dice ahí, popular, se 00:05:22
utiliza normalmente para hablar de lo habitual. Además, en unas situaciones tranquilas, relajadas, muy 00:05:29
familiares, muy familiares. Lo que pasa es que el lenguaje que se utiliza en este registro popular es 00:05:36
lenguaje muy limitado. Fijaos, de uso común, 00:05:43
es decir, normalmente las que se utilizan son 2.000 00:05:45
palabras, que eso es nada. 00:05:47
Ahora mismo, alguna vez creo que lo hemos comentado, 00:05:49
pero no recuerdo la cifra exacta 00:05:51
del número total de vocablos que tenemos 00:05:52
en castellano, ¿vale? En inglés a veces 00:05:55
se acerca al millón, creo. 00:05:57
O sea, el hecho de que se utilicen 2.000 palabras es 00:05:59
nada. 00:06:01
Utilizar 2.000 palabras y 00:06:03
5.000, otras 5.000, 00:06:05
que aunque no se utilicen, se entienden. O sea, aunque no 00:06:07
aunque no las 00:06:09
utilicen, 00:06:11
se pueden entender, ¿vale? 00:06:12
¿Cómo es esa lengua? 00:06:17
Adjetivos, hay exageraciones, 00:06:19
los datos son, como dicen, claro, son datos imprecisos. 00:06:22
Hay metáforas, 00:06:26
las oraciones a veces son oraciones incompletas. 00:06:27
Hay algo muy popular que son los refranes, los proverbios. 00:06:30
¿Vale? Como decimos, es un uso popular. 00:06:34
Atención, no... 00:06:38
O sea, no tiene por qué ser gramaticalmente incorrecto. 00:06:41
Puede serlo, pero no tiene por qué. Pero es un registro muy básico porque a veces, o bien por la persona que lo utiliza o por la situación, no demanda nada más. Predomina la función apelativa. Es decir, llamar un poco la atención, no llamar la atención, intentar atraer la atención del otro. 00:06:44
Y el otro registro dentro del nivel subestándar sería el registro vulgar, y aquí sí. Este es el que sí es más específico, suele ser común en personas, como dices, de un nivel de formación cultural o de educación, de instrucción, muy bajo. 00:07:05
Aquí sí que hay un uso incorrecto del lenguaje. 00:07:24
Como dice ahí, vocabulario escaso. 00:07:30
Ahora vamos a ver que hay incorrecciones y imprecisiones gramaticales. 00:07:32
Tanto es así decir que este uso, este registro vulgar, es tan propio de este tipo de personas 00:07:36
o de este nivel de formación o de instrucción, que se apoya muchas veces en gestos, 00:07:42
en la gestualidad, para que el mensaje se entienda. 00:07:49
Es decir, hay una incapacidad y una escasez en el lenguaje que se necesita, la persona cree necesitar, es decir, consciente de ese bajo nivel y, por lo tanto, debe de apoyar eso en la gestualidad, para que así se entienda mejor. 00:07:52
Fijaos además, dice, no se adapta a la situación. Este quizás sea el único en el que, no el registro, sino la persona que está dentro de este registro, no se adaptaría a las situaciones. 00:08:13
Y en cualquiera situación, da igual que sea más formal o menos formal, utilizaría el mismo, porque por su nivel de formación no es capaz de adaptar, de entender y adaptar el lenguaje a la situación. 00:08:23
¿Qué se utiliza? 00:08:36
Fijaos, expresiones locales 00:08:39
regionales propias de un lugar 00:08:41
oraciones que sean cortas 00:08:42
y a veces, como digo, gramaticalmente 00:08:44
incorrectas. Las muletillas 00:08:46
que son estas 00:08:48
expresiones que todos tenemos y repetimos 00:08:50
al final de una oración, sobre todo en un lenguaje oral 00:08:52
¿Lo pillas? ¿Vale? 00:08:54
Pues nada, ¿me entiendes? 00:08:56
Esas cosas así, ¿no? Esas son las 00:08:58
muletillas. Palabras 00:09:00
incorrectas 00:09:02
palabras que se dicen mal 00:09:03
están mal dichas o mal escritas 00:09:06
incompletas e ofensivas 00:09:08
hemos dicho, son personas que no calibran 00:09:10
es decir, no adaptan 00:09:12
no entienden que dependiendo de la situación 00:09:14
el lenguaje es diferente 00:09:16
y pues a veces meten 00:09:18
estas cosas así 00:09:20
como dice, ofensivas o escenas 00:09:20
o vulgaridades 00:09:24
la inversión de los pronombres personales 00:09:25
vulgarismo 00:09:31
es decir, palabras que ni siquiera 00:09:32
están registradas en el diccionario 00:09:34
y son de uso muy coloquial 00:09:36
la estructura 00:09:38
de las frases y 00:09:39
la estructura de la expresión de las ideas muy desordenada 00:09:42
a la hora de escribir 00:09:44
a los reléxicos, sintácticos, etc. 00:09:46
Es decir, este es el registro 00:09:48
que no es 00:09:50
muy común 00:09:52
y además muy identificado 00:09:53
como el... 00:09:55
Los extremos que se tocan son ciertos 00:09:57
porque este registro está muy identificado con un tipo de persona 00:09:59
con una formación muy concreta. 00:10:02
El más exquisito, el registro más exquisito que vamos a ver dentro del nivel superestándar 00:10:05
está igualmente identificado con un tipo de persona con una formación cultural concreta. 00:10:09
Aparte, también a veces podrían encontrar este registro en lenguajes propios de profesiones, 00:10:15
de un deporte en concreto, de un oficio de un arte en concreto, 00:10:23
es decir, de lo que se le llaman las jergas. 00:10:29
También es posible que ese registro vulgar se acomode, se presente en este tipo de jerga o de lenguajes grupales o comunitarios, ¿vale? 00:10:32
Propios de un oficio, de un empleo, de un deporte, etcétera, etcétera. 00:10:42
Bueno, este sería el nivel subestándar. 00:10:51
Como veis, salvo los más extremos, vamos a ver cómo uno mismo puede pasar de diferentes niveles, ¿no? 00:10:53
Porque yo puedo estar en el nivel superestándar en una situación muy concreta. Bueno, luego tendríamos el siguiente, que es, digamos, como el medio, ¿no? En donde estaría el grueso. Es como la clase media, ¿no? Si habláramos de clases sociales, pues esto sería la clase media, que es el nivel estándar. 00:11:01
El nivel estándar es el que se utiliza normalmente como referencia de una lengua. Es decir, que si yo quiero aprender o estudiar una lengua extranjera, o enseño español para extranjeros, o quiero estudiar inglés, yo estudiaré o enseñaré el nivel estándar de esa lengua. 00:11:17
¿Vale? Porque se considera que es la expresión más, no más perfecta, pero quizás más fina o más acertada del idioma 00:11:42
Es la versión, digamos, más presentable del idioma, ¿vale? 00:11:55
Y por eso se llama estándar también, ¿no? Es decir, el estándar es una referencia 00:12:01
Y esa referencia para, como digo, enseñar o aprender a escribir ese idioma, aprender a hablar ese idioma, ¿vale? Y por encima o por debajo de ese nivel, que sirve como referencia, pues estarían otros niveles como estamos viendo, ¿vale? 00:12:06
Se entiende también que es la que compartiría un mayor número de hablantes de ese idioma, regido por una norma específica y concreta. 00:12:24
Si, por ejemplo, tomáramos la comunidad de hispanohablantes, el nivel estándar se podría tomar como el nivel o podría tener de referencia el español peninsular. 00:12:34
pero no el español peninsular, sino una parte muy concreta del español peninsular. 00:12:54
Normalmente algunos lo definen, o sea, algunos hacen referencia que el nivel estándar en el caso del castellano 00:12:58
sería el que se habla en Castilla y León aproximadamente, no, Burgos, Valladolid, Salamanca. 00:13:03
Ese sería, digamos, el que se toma de referencia a la hora de enseñar el español para extranjeros, ¿vale? 00:13:09
al menos en España 00:13:16
lógicamente 00:13:19
ese nivel estándar 00:13:20
si nos situáramos a lo mejor 00:13:23
en una academia o en la enseñanza 00:13:24
del español en países 00:13:27
latinoamericanos evidentemente 00:13:29
cambia, ese nivel estándar sería 00:13:30
otro, lo que pasa es que 00:13:32
ahí ya estoy menos informado 00:13:35
pero no sé si hay una referencia 00:13:37
estándar para toda Latinoamérica 00:13:39
o bien 00:13:41
según el país 00:13:43
utiliza su variedad 00:13:45
en el caso de España 00:13:47
porque es el ejemplo más claro 00:13:48
para que entendamos esto 00:13:51
esa enseñanza del español 00:13:52
tiene como estándar 00:13:55
ese español de Castilla-La Mancha 00:13:56
a veces esto da lugar 00:13:59
a estas 00:14:00
estupideces de creer que ese es el mejor 00:14:01
español, que mucha 00:14:05
gente de esta zona o que habla de ese estándar 00:14:06
dice que nosotros hablamos el mejor español 00:14:09
mira, en la lengua no hay mejor ni peor 00:14:11
Pero si lo hay, si lo hablas correctamente o no lo hablas correctamente. Pero, por ejemplo, yo que además vengo de una tierra andalucía, la que muchas veces nos vemos un poco despreciados por el español que hablamos, pues no es ni mejor ni peor. 00:14:13
Pero es más, muchas veces en los estudios se ve que el castellano, el dialecto andaluz, es más correcto gramaticalmente que otros dialectos de la península. Pero esas comparaciones no tienen sentido. Pero bueno, existe este nivel estándar, este nivel de referencia, el que se entiende que es como, insisto, es el ejemplo a partir del cual yo estudio o hablo esta lengua. 00:14:28
Dentro de ese nivel estándar podemos distinguir un registro coloquial, bueno, en el que todos nos situaríamos, que es el registro en donde nos sentimos cómodos, donde estamos en ambientes de seguridad, de confianza, en tono familiar, con nuestros amigos, ¿no? 00:14:52
tiene ciertas similitudes con el que hemos visto antes, del registro del nivel subestándar, ¿no? 00:15:09
Pero este registro coloquial es el más habitual, como dice ahí, en el mundo. 00:15:17
Es decir, normalmente, si analizásemos, a eso se refiere con el que es el más hablado por las personas del mundo, 00:15:22
si alguien tomara, estudiara, qué registro se más utiliza a lo largo de un día, 00:15:27
Es decir, qué habla, qué tipo de registro de tu idioma utiliza. Este sería, dentro del nivel estándar, el registro coloquial. Sería el más utilizado, el más empleado. Porque hay un grueso de la población que encaja dentro de este tipo de uso de la lengua. 00:15:33
¿Qué características? 00:15:53
Bueno, pues que se relaja la fonética 00:15:55
se cuida la sentencia 00:15:57
un poquito menos, pero no tiene por qué ser 00:15:59
errónea 00:16:01
como dice ahí es 00:16:02
uso común, cotidiano 00:16:04
sobre todo 00:16:06
en el caso de que sea 00:16:09
hablado oral es 00:16:10
lógicamente espontáneo 00:16:12
por lo que puede llegar un poco a admitir 00:16:14
o presentar algún tipo de 00:16:17
incorrección o de error, pero que se acepta 00:16:18
Contiene expresiones afectivas, expresivas, interjecciones, etcétera, etcétera, etcétera, ¿vale? 00:16:21
Eso sería el registro coloquial que es, insisto, en nuestro día a día donde más nos situamos. Ese sería un poco nuestro punto de referencia. 00:16:29
Ahora mismo, Javier, tú estás en un registro coloquial, por ejemplo, ¿no? 00:16:38
Interesante pregunta. Pues, Laura, no sabría qué decirte exactamente. Yo creo que estaría un poco ahí navegando entre aguas porque, primero, es verdad que esto no es una cosa súper formal. Ya nos conocemos, comentamos y demás. 00:16:43
O sea que yo en cierta forma estaría en un registro coloquial, pero como estoy también enseñando, dando contenido y a veces de cierto carácter técnico, ahí me saldría del registro coloquial y del nivel estándar. 00:16:59
O sea que sería como casi siempre la lengua, no sería algo puro, sino que sería de mezcla. Pero bueno, por hacer un poco tomando lo que tú me preguntas, la mayoría de la clase sería efectivamente un nivel estándar, un registro coloquial. 00:17:14
Podría decirse que sí 00:17:29
Vale, gracias 00:17:31
Ok, y nos queda el último 00:17:33
Que es el nivel super estándar 00:17:36
Que este es como el nivel super estándar 00:17:38
Algo así 00:17:40
Claro, este al igual que 00:17:42
Ese registro ahí vulgar y tal 00:17:44
Dentro del nivel sub estándar 00:17:46
No es el de la mayoría de la población 00:17:48
Ni mucho menos, esto de los extremos 00:17:50
Porque este, más que ningún otro 00:17:52
Quizás depende del 00:17:54
Grado de formación 00:17:56
Y del grado de formación cultural de la persona. Sobre todo de personas que tienen una alta cualificación, alta formación, cultura, etcétera. Tendríamos dos tipos de registro, el culto y el científico técnico. 00:17:57
Bueno, pues el registro oculto, ahí quizás, a veces partes de la clase la situaría aquí, en el culto, ¿no? Por lo que estoy hablando de ciertos elementos técnicos, porque cuido mucho lo que digo, etcétera, etcétera, ¿vale? 00:18:17
Como dice, presento respeto casi absoluto 00:18:32
A las normas gramaticales y fonéticas de la lengua 00:18:35
Es decir, este es el registro 00:18:37
En donde la lengua no puede tener errores 00:18:39
Todo tiene que ser perfecto 00:18:42
Las personas lógicamente que lo hablan 00:18:43
Son aquellas, como dice, las más instruidas 00:18:46
Las más formadas 00:18:48
Pero claro, bueno 00:18:50
A ver, no siempre, lógicamente 00:18:52
Este registro oculto 00:18:54
Bueno, a no ser que uno sea un snob 00:18:58
Y quiera hablar siempre así 00:18:59
y yo hablo muy bien 00:19:01
y pronuncio adecuadamente 00:19:03
y correctamente todas mis 00:19:05
tal, a no ser que alguien quiera hablar así que quedaría 00:19:07
un poco artificial, porque entonces 00:19:09
no se estaría adaptando a las situaciones 00:19:11
este registro oculto 00:19:13
es sobre todo para ciertas 00:19:15
situaciones muy formales, donde es que no se puede uno 00:19:17
equivocar, bueno por ejemplo 00:19:19
yo digo partes de la clase 00:19:21
imaginaos que 00:19:22
tío, el sujeto, eso es 00:19:25
una palabra ahí cacho que tú pones 00:19:27
al principio, pues mira tío, entonces 00:19:29
¿Qué me estás contando? Eso no. Es decir, en unas situaciones muy formales que requieren este tipo de registro oculto, una conferencia, una clase magistral de una universidad, partes de la clase que quedamos aquí, etcétera, etcétera. 00:19:31
¿Vale? También en situaciones como una exposición científica, de arte, de lo que sea, en la literatura, en trabajo sobre literatura, etcétera, etcétera, es decir, es el lenguaje más perfecto, o tiene que ser más perfecto. 00:19:45
hay riqueza de vocabulario 00:20:06
hay precisión, si es oral la pronunciación 00:20:08
es clara, la entonación también así 00:20:10
moderada, las ideas se tienen 00:20:12
que expresar de una forma muy ordenada, de forma 00:20:14
lógica, los tiempos verbales tienen que ser 00:20:16
los adecuados 00:20:18
si es posible, hombre, pues que haya 00:20:19
términos cultos, ¿no? 00:20:22
como dice ahí, ¿no? 00:20:24
y fijaos cómo termina, me encanta, sintaxis 00:20:26
gramática impecables, ¿no? 00:20:28
para que sea un auténtico registro 00:20:31
culto tiene que ser así 00:20:32
insisto en esa situación es muy concreta 00:20:33
Y ya, lo más de lo más, pero claro que se sitúa también en algo muy concreto también, en situaciones muy concretas, es el llamado registro científico-técnico. 00:20:36
Este es el que se utiliza, como dice ahí, específicamente para el campo de la ciencia o de la cultura. 00:20:48
Yo diría más, de la investigación o del mundo académico de la ciencia y de la cultura. 00:20:54
Entonces se adapta exquisitamente y perfectamente a lo que cada disciplina científica requiera 00:21:00
Porque esto además, hay estudios sobre eso, ¿no? 00:21:07
Como cada ciencia, cada disciplina científica, física, matemática, lingüística, historia 00:21:10
Tiene una terminología concreta y tiene además un discurso concreto 00:21:18
Con unas características concretas 00:21:24
De manera que cuando alguien quiera hacer una investigación científica en una disciplina concreta o dar, a lo mejor, una exposición, una conferencia de una disciplina concreta, tiene que atenerse a este registro científico técnico. 00:21:27
En ese caso, por ejemplo, en este de la conferencia se me ocurre que podrían coincidir el registro oculto y el registro científico técnico, porque tendría que ser un lenguaje exquisito y además un lenguaje adecuado y adaptado a aquella disciplina de la que estás hablando. 00:21:43
fundamentalmente como dicen ahí 00:21:56
sus rasgos se definen por el uso 00:21:59
es decir, qué estructuras 00:22:01
utiliza, qué tipo de 00:22:03
o sea, qué estructura, no solo lingüística 00:22:05
sino cómo estructura las ideas 00:22:07
y también es muy importante 00:22:08
muy definitorio, muy característico 00:22:11
el tipo de palabra, el vocabulario, el léxico 00:22:13
que 00:22:15
utilizas 00:22:16
además es un registro solo para 00:22:18
iniciados, es decir 00:22:21
que si ahora por ejemplo uno fuera 00:22:22
una conferencia universitaria sobre física, 00:22:25
pues mira, yo entendería 00:22:28
el hola, buenas tardes, y el 00:22:29
gracias por su atención. Lo que hay en 00:22:31
medio, yo por lo menos no me enteraría de nada. 00:22:33
Claro, porque tiene que 00:22:36
ser iniciado, en cierta forma, como dice ahí, 00:22:37
es compartido por la comunidad, 00:22:39
tiene que pertenecer a esa comunidad. 00:22:41
Hay ocasiones, eso sí, en el que 00:22:43
por circunstancias extraordinarias, 00:22:45
términos muy técnicos, muy concretos, 00:22:47
se popularizan y pasan 00:22:50
al lenguaje común. Pasan, digamos, a un registro 00:22:51
coloquial a nivel estándar. 00:22:53
Bueno, tenemos el caso 00:22:56
desgraciadamente desde el COVID este, 00:22:57
de la aparición del COVID, pues del coronavirus. 00:22:59
Mira, si no hubiera llegado 00:23:02
el bicho este, 00:23:03
yo no me imagino que es el coronavirus. 00:23:04
Pues mira, pues no, no hubiera sido. En cambio, 00:23:07
coronavirus, 00:23:11
PCR, test de antígena, 00:23:12
está a la orden del día. 00:23:14
Niña, ¿te ha hecho el test de antígena? 00:23:15
Ay, sí, me sale negativo, genial. 00:23:17
Pues, ¿quién nos decía nosotros 00:23:19
que hace dos años íbamos a tener esas conversaciones 00:23:21
en casa, desde antígenos, la PCR 00:23:23
bueno, ese es un caso extraordinario 00:23:25
en el que 00:23:27
ocurre eso, que hay términos que se 00:23:29
popularizan, que hay términos específicos 00:23:31
de este registro pero que pasan 00:23:33
a, como digo, a un nivel 00:23:35
a un nivel estándar 00:23:36
por supuesto tiene que ser objetivo, preciso 00:23:38
es el orden lógico que hemos dicho, objetivo 00:23:41
objetivo, objetivísimo 00:23:43
si se pudiera decir 00:23:45
tiene además 00:23:47
también a veces un sistema de símbolos propios 00:23:49
pienso ahora por ejemplo en la tabla 00:23:51
periódica, para la formulación, etcétera 00:23:54
y es muy propio también 00:23:56
del registro científico técnico 00:23:58
utilizar helenismos 00:24:00
anglicismos y acrónimos 00:24:02
tiene varias razones, por ejemplo 00:24:04
los helenismos, es decir, aquellas palabras que vienen del griego clásico 00:24:06
es por la influencia 00:24:08
de la ciencia de desarrollo 00:24:10
científico alemán 00:24:12
el mundo alemán 00:24:13
cuando digo el mundo germano 00:24:16
germánico, es decir, Alemania, Austria, etcétera 00:24:18
bueno, no nos vamos a poner a descubrir 00:24:21
los buenos científicos que son 00:24:24
pues basa 00:24:25
en su investigación y demás a la hora de identificar 00:24:27
de nombrar, hay una tradición 00:24:30
muy arraigada de utilizar términos 00:24:32
griegos o procedentes del griego 00:24:34
y eso se ha pasado a toda la ciencia 00:24:36
el caso de los anglicismos 00:24:38
está claro, pues porque 00:24:40
bueno, pues por quien tiene 00:24:41
dinero y hace los descubrimientos 00:24:44
los mayores descubrimientos, los más importantes son por supuesto 00:24:45
el mundo anglosajón 00:24:48
sobre todo Estados Unidos y demás, ¿no? 00:24:49
Por lo cual, este registro está lleno también de términos procedentes del inglés y demás. 00:24:52
Vale, y hasta aquí, pues, esto de los registros y las convenciones, 00:24:58
que como digo, bueno, pues, me parecía interesante comentarlo. 00:25:03
¿Alguna pregunta más? 00:25:07
Bueno, pues, lo tenemos aquí. 00:25:11
Subido por:
Fco. Javier S.
Licencia:
Dominio público
Visualizaciones:
107
Fecha:
1 de febrero de 2022 - 9:48
Visibilidad:
Público
Centro:
CEPAPUB ENRIQUE TIERNO GALVAN
Duración:
25′ 14″
Relación de aspecto:
1.86:1
Resolución:
1920x1030 píxeles
Tamaño:
87.53 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid