Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
Registro y convenciones lingüísticas - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Bueno, los registros y las convenciones lingüísticas, ¿no? A veces ocurre, y con esta parte del lenguaje ocurre, que hay una terminología y demás que el alumno la lee o se la dice o lo ve en un índice y dice, perdón por la vulgaridad, ¡hostia!
00:00:02
Y es como que, Dios mío, qué cosa más complicada que me están diciendo, ¿no? Y resulta que lo que te están diciendo, pues es algo más sencillo, más asequible y además algo que todo el mundo participa.
00:00:19
voy a leer primero un poco esa definición
00:00:30
que siempre ya sabéis que me gusta un poco leerlo para luego
00:00:33
los llamados registros
00:00:35
lingüísticos son los niveles del lenguaje
00:00:37
utilizados para hablar o escribir dependiendo
00:00:39
de la situación comunicativa y las circunstancias
00:00:41
la definición no la he escrito
00:00:43
yo, ¿eh?
00:00:45
quiere decir que está muy bien, muy técnica, pero
00:00:47
¿qué quiere decir? básicamente
00:00:48
que nosotros
00:00:51
no hablamos de la misma manera
00:00:53
ni utilizamos el mismo lenguaje, ni el mismo tono
00:00:55
ni pronunciamos de la misma manera
00:00:57
en todas las situaciones de nuestra vida
00:00:59
con todas las personas que hablamos.
00:01:01
Esos son los registros y las convenciones lingüísticas.
00:01:03
Somos capaces, como hablantes de una lengua,
00:01:06
los alternativos de una lengua,
00:01:08
de adaptar a las circunstancias,
00:01:09
es decir, la situación,
00:01:14
las personas con las que hablamos,
00:01:16
el tema, etcétera, etcétera, etcétera,
00:01:19
el lenguaje que utilizamos.
00:01:23
Ahí dice que eso,
00:01:26
digo, qué características o qué condiciones
00:01:27
son las que tenemos que tener en cuenta para adaptar, para jugar con el lenguaje,
00:01:30
por el tipo de emisor, receptor, la relación que hay, el nivel de estudio y la formación cultural,
00:01:34
si estamos en el trabajo, si estamos en la familia, es decir, y toda una serie de variables.
00:01:39
Variables múltiples, muchas veces.
00:01:46
Tú no hablas lo mismo, siempre pongo este ejemplo.
00:01:49
Si quieres pedirle al jefe un aumento, utilizarás el mismo tipo de lenguaje
00:01:52
que si estás con tu marido, mujer, pareja, lo que sea,
00:01:58
y estáis teniendo una discusión por dónde ir de vacaciones.
00:02:04
Pues mira, no, no es lo mismo.
00:02:08
El lenguaje, la entonación, incluso, como digo, la pronunciación, la entonación,
00:02:10
la velocidad, todo eso será diferente.
00:02:15
Y, insisto, como hablantes nativos somos capaces de adaptar nuestra lengua,
00:02:18
nuestro uso de la lengua a eso.
00:02:23
Evidentemente, uno de los elementos en donde esto se ve más claramente es cuando hablamos de escrito o hablado y tal
00:02:25
Dentro del mismo lenguaje escrito, la comunicación escrita, el registro cambia, ya cambia de por sí
00:02:34
Puede cambiar entre, como digo, el escrito y el hablado, pero dentro también del mismo escrito
00:02:45
Por ejemplo, si tú estás hablando o tomas café o lo que sea, pues claro, tú no hablas de la misma manera y cuando, insisto, pronuncias, utiliza el mismo tipo de vocabulario, etcétera, etcétera, que si tienes que, si te piden, pues, si te piden, bueno, pues haga una petición oficial o si trabajas y te piden un informe o tal.
00:02:50
Es muy diferente. La misma persona puede utilizar o puede situarse en un registro muy diferente. Pronunciaciones, vocabulario, estructura gramatical, forma de construir la frase. Todo eso depende del registro lingüístico en el que nos hallemos o que estemos utilizando.
00:03:12
Bueno, hay tres niveles. El nivel subestándar, el nivel estándar y el nivel superestándar. La lógica nos dice que todos los que estamos aquí nos vamos a situar en el nivel estándar.
00:03:31
No sé si alguno en el superestándar y apostaría que al menos, no siempre, quizá en algún momento, en el subestándar. Y ahora veremos por qué.
00:03:49
Bueno, cada uno de estos tres niveles, a su vez, se divide como en categoría o registro, ¿vale? Mira, el subestándar, en general, dice que incluye dos registros, como dice, pero fijaos en la coletilla.
00:04:04
no hay interés en el uso correcto
00:04:17
de las palabras, esto ya me da una pista
00:04:19
de por dónde
00:04:21
va a ir este nivel, es decir
00:04:23
aquí hablaríamos de
00:04:25
esas comunicaciones
00:04:27
llevadas a cabo por personas
00:04:28
o bien que no tienen una
00:04:31
gran formación cultural, que no utilizan bien
00:04:33
la lengua, o bien en situaciones
00:04:35
donde ese uso
00:04:37
más coloquial
00:04:39
del lenguaje es posible
00:04:41
si te vas al fútbol con tus amigos
00:04:42
y aquí no hay distinción
00:04:47
y no hablo de hombres, mujeres y demás
00:04:50
exactamente igual
00:04:52
vamos con otra situación más clara todavía
00:04:53
despedida de solteros
00:04:55
bueno, ahí yo no diría
00:04:57
subestándar, ahí diría
00:05:02
el profundidad
00:05:04
núcleo de la tierra
00:05:06
el nivel que se utiliza
00:05:07
veo caras de risa por aquí
00:05:09
porque creo que todos hemos estado
00:05:11
en alguna cosa de esas
00:05:14
necesitas. Bueno, esa es la idea, es decir, según la situación, utilizar un tipo de lenguaje. Entonces, en el
00:05:15
nivel subestándar, esos dos tipos, esas dos categorías, el registro popular. Bueno, como dice ahí, popular, se
00:05:22
utiliza normalmente para hablar de lo habitual. Además, en unas situaciones tranquilas, relajadas, muy
00:05:29
familiares, muy familiares. Lo que pasa es que el lenguaje que se utiliza en este registro popular es
00:05:36
lenguaje muy limitado. Fijaos, de uso común,
00:05:43
es decir, normalmente las que se utilizan son 2.000
00:05:45
palabras, que eso es nada.
00:05:47
Ahora mismo, alguna vez creo que lo hemos comentado,
00:05:49
pero no recuerdo la cifra exacta
00:05:51
del número total de vocablos que tenemos
00:05:52
en castellano, ¿vale? En inglés a veces
00:05:55
se acerca al millón, creo.
00:05:57
O sea, el hecho de que se utilicen 2.000 palabras es
00:05:59
nada.
00:06:01
Utilizar 2.000 palabras y
00:06:03
5.000, otras 5.000,
00:06:05
que aunque no se utilicen, se entienden. O sea, aunque no
00:06:07
aunque no las
00:06:09
utilicen,
00:06:11
se pueden entender, ¿vale?
00:06:12
¿Cómo es esa lengua?
00:06:17
Adjetivos, hay exageraciones,
00:06:19
los datos son, como dicen, claro, son datos imprecisos.
00:06:22
Hay metáforas,
00:06:26
las oraciones a veces son oraciones incompletas.
00:06:27
Hay algo muy popular que son los refranes, los proverbios.
00:06:30
¿Vale? Como decimos, es un uso popular.
00:06:34
Atención, no...
00:06:38
O sea, no tiene por qué ser gramaticalmente incorrecto.
00:06:41
Puede serlo, pero no tiene por qué. Pero es un registro muy básico porque a veces, o bien por la persona que lo utiliza o por la situación, no demanda nada más. Predomina la función apelativa. Es decir, llamar un poco la atención, no llamar la atención, intentar atraer la atención del otro.
00:06:44
Y el otro registro dentro del nivel subestándar sería el registro vulgar, y aquí sí. Este es el que sí es más específico, suele ser común en personas, como dices, de un nivel de formación cultural o de educación, de instrucción, muy bajo.
00:07:05
Aquí sí que hay un uso incorrecto del lenguaje.
00:07:24
Como dice ahí, vocabulario escaso.
00:07:30
Ahora vamos a ver que hay incorrecciones y imprecisiones gramaticales.
00:07:32
Tanto es así decir que este uso, este registro vulgar, es tan propio de este tipo de personas
00:07:36
o de este nivel de formación o de instrucción, que se apoya muchas veces en gestos,
00:07:42
en la gestualidad, para que el mensaje se entienda.
00:07:49
Es decir, hay una incapacidad y una escasez en el lenguaje que se necesita, la persona cree necesitar, es decir, consciente de ese bajo nivel y, por lo tanto, debe de apoyar eso en la gestualidad, para que así se entienda mejor.
00:07:52
Fijaos además, dice, no se adapta a la situación. Este quizás sea el único en el que, no el registro, sino la persona que está dentro de este registro, no se adaptaría a las situaciones.
00:08:13
Y en cualquiera situación, da igual que sea más formal o menos formal, utilizaría el mismo, porque por su nivel de formación no es capaz de adaptar, de entender y adaptar el lenguaje a la situación.
00:08:23
¿Qué se utiliza?
00:08:36
Fijaos, expresiones locales
00:08:39
regionales propias de un lugar
00:08:41
oraciones que sean cortas
00:08:42
y a veces, como digo, gramaticalmente
00:08:44
incorrectas. Las muletillas
00:08:46
que son estas
00:08:48
expresiones que todos tenemos y repetimos
00:08:50
al final de una oración, sobre todo en un lenguaje oral
00:08:52
¿Lo pillas? ¿Vale?
00:08:54
Pues nada, ¿me entiendes?
00:08:56
Esas cosas así, ¿no? Esas son las
00:08:58
muletillas. Palabras
00:09:00
incorrectas
00:09:02
palabras que se dicen mal
00:09:03
están mal dichas o mal escritas
00:09:06
incompletas e ofensivas
00:09:08
hemos dicho, son personas que no calibran
00:09:10
es decir, no adaptan
00:09:12
no entienden que dependiendo de la situación
00:09:14
el lenguaje es diferente
00:09:16
y pues a veces meten
00:09:18
estas cosas así
00:09:20
como dice, ofensivas o escenas
00:09:20
o vulgaridades
00:09:24
la inversión de los pronombres personales
00:09:25
vulgarismo
00:09:31
es decir, palabras que ni siquiera
00:09:32
están registradas en el diccionario
00:09:34
y son de uso muy coloquial
00:09:36
la estructura
00:09:38
de las frases y
00:09:39
la estructura de la expresión de las ideas muy desordenada
00:09:42
a la hora de escribir
00:09:44
a los reléxicos, sintácticos, etc.
00:09:46
Es decir, este es el registro
00:09:48
que no es
00:09:50
muy común
00:09:52
y además muy identificado
00:09:53
como el...
00:09:55
Los extremos que se tocan son ciertos
00:09:57
porque este registro está muy identificado con un tipo de persona
00:09:59
con una formación muy concreta.
00:10:02
El más exquisito, el registro más exquisito que vamos a ver dentro del nivel superestándar
00:10:05
está igualmente identificado con un tipo de persona con una formación cultural concreta.
00:10:09
Aparte, también a veces podrían encontrar este registro en lenguajes propios de profesiones,
00:10:15
de un deporte en concreto, de un oficio de un arte en concreto,
00:10:23
es decir, de lo que se le llaman las jergas.
00:10:29
También es posible que ese registro vulgar se acomode, se presente en este tipo de jerga o de lenguajes grupales o comunitarios, ¿vale?
00:10:32
Propios de un oficio, de un empleo, de un deporte, etcétera, etcétera.
00:10:42
Bueno, este sería el nivel subestándar.
00:10:51
Como veis, salvo los más extremos, vamos a ver cómo uno mismo puede pasar de diferentes niveles, ¿no?
00:10:53
Porque yo puedo estar en el nivel superestándar en una situación muy concreta. Bueno, luego tendríamos el siguiente, que es, digamos, como el medio, ¿no? En donde estaría el grueso. Es como la clase media, ¿no? Si habláramos de clases sociales, pues esto sería la clase media, que es el nivel estándar.
00:11:01
El nivel estándar es el que se utiliza normalmente como referencia de una lengua. Es decir, que si yo quiero aprender o estudiar una lengua extranjera, o enseño español para extranjeros, o quiero estudiar inglés, yo estudiaré o enseñaré el nivel estándar de esa lengua.
00:11:17
¿Vale? Porque se considera que es la expresión más, no más perfecta, pero quizás más fina o más acertada del idioma
00:11:42
Es la versión, digamos, más presentable del idioma, ¿vale?
00:11:55
Y por eso se llama estándar también, ¿no? Es decir, el estándar es una referencia
00:12:01
Y esa referencia para, como digo, enseñar o aprender a escribir ese idioma, aprender a hablar ese idioma, ¿vale? Y por encima o por debajo de ese nivel, que sirve como referencia, pues estarían otros niveles como estamos viendo, ¿vale?
00:12:06
Se entiende también que es la que compartiría un mayor número de hablantes de ese idioma, regido por una norma específica y concreta.
00:12:24
Si, por ejemplo, tomáramos la comunidad de hispanohablantes, el nivel estándar se podría tomar como el nivel o podría tener de referencia el español peninsular.
00:12:34
pero no el español peninsular, sino una parte muy concreta del español peninsular.
00:12:54
Normalmente algunos lo definen, o sea, algunos hacen referencia que el nivel estándar en el caso del castellano
00:12:58
sería el que se habla en Castilla y León aproximadamente, no, Burgos, Valladolid, Salamanca.
00:13:03
Ese sería, digamos, el que se toma de referencia a la hora de enseñar el español para extranjeros, ¿vale?
00:13:09
al menos en España
00:13:16
lógicamente
00:13:19
ese nivel estándar
00:13:20
si nos situáramos a lo mejor
00:13:23
en una academia o en la enseñanza
00:13:24
del español en países
00:13:27
latinoamericanos evidentemente
00:13:29
cambia, ese nivel estándar sería
00:13:30
otro, lo que pasa es que
00:13:32
ahí ya estoy menos informado
00:13:35
pero no sé si hay una referencia
00:13:37
estándar para toda Latinoamérica
00:13:39
o bien
00:13:41
según el país
00:13:43
utiliza su variedad
00:13:45
en el caso de España
00:13:47
porque es el ejemplo más claro
00:13:48
para que entendamos esto
00:13:51
esa enseñanza del español
00:13:52
tiene como estándar
00:13:55
ese español de Castilla-La Mancha
00:13:56
a veces esto da lugar
00:13:59
a estas
00:14:00
estupideces de creer que ese es el mejor
00:14:01
español, que mucha
00:14:05
gente de esta zona o que habla de ese estándar
00:14:06
dice que nosotros hablamos el mejor español
00:14:09
mira, en la lengua no hay mejor ni peor
00:14:11
Pero si lo hay, si lo hablas correctamente o no lo hablas correctamente. Pero, por ejemplo, yo que además vengo de una tierra andalucía, la que muchas veces nos vemos un poco despreciados por el español que hablamos, pues no es ni mejor ni peor.
00:14:13
Pero es más, muchas veces en los estudios se ve que el castellano, el dialecto andaluz, es más correcto gramaticalmente que otros dialectos de la península. Pero esas comparaciones no tienen sentido. Pero bueno, existe este nivel estándar, este nivel de referencia, el que se entiende que es como, insisto, es el ejemplo a partir del cual yo estudio o hablo esta lengua.
00:14:28
Dentro de ese nivel estándar podemos distinguir un registro coloquial, bueno, en el que todos nos situaríamos, que es el registro en donde nos sentimos cómodos, donde estamos en ambientes de seguridad, de confianza, en tono familiar, con nuestros amigos, ¿no?
00:14:52
tiene ciertas similitudes con el que hemos visto antes, del registro del nivel subestándar, ¿no?
00:15:09
Pero este registro coloquial es el más habitual, como dice ahí, en el mundo.
00:15:17
Es decir, normalmente, si analizásemos, a eso se refiere con el que es el más hablado por las personas del mundo,
00:15:22
si alguien tomara, estudiara, qué registro se más utiliza a lo largo de un día,
00:15:27
Es decir, qué habla, qué tipo de registro de tu idioma utiliza. Este sería, dentro del nivel estándar, el registro coloquial. Sería el más utilizado, el más empleado. Porque hay un grueso de la población que encaja dentro de este tipo de uso de la lengua.
00:15:33
¿Qué características?
00:15:53
Bueno, pues que se relaja la fonética
00:15:55
se cuida la sentencia
00:15:57
un poquito menos, pero no tiene por qué ser
00:15:59
errónea
00:16:01
como dice ahí es
00:16:02
uso común, cotidiano
00:16:04
sobre todo
00:16:06
en el caso de que sea
00:16:09
hablado oral es
00:16:10
lógicamente espontáneo
00:16:12
por lo que puede llegar un poco a admitir
00:16:14
o presentar algún tipo de
00:16:17
incorrección o de error, pero que se acepta
00:16:18
Contiene expresiones afectivas, expresivas, interjecciones, etcétera, etcétera, etcétera, ¿vale?
00:16:21
Eso sería el registro coloquial que es, insisto, en nuestro día a día donde más nos situamos. Ese sería un poco nuestro punto de referencia.
00:16:29
Ahora mismo, Javier, tú estás en un registro coloquial, por ejemplo, ¿no?
00:16:38
Interesante pregunta. Pues, Laura, no sabría qué decirte exactamente. Yo creo que estaría un poco ahí navegando entre aguas porque, primero, es verdad que esto no es una cosa súper formal. Ya nos conocemos, comentamos y demás.
00:16:43
O sea que yo en cierta forma estaría en un registro coloquial, pero como estoy también enseñando, dando contenido y a veces de cierto carácter técnico, ahí me saldría del registro coloquial y del nivel estándar.
00:16:59
O sea que sería como casi siempre la lengua, no sería algo puro, sino que sería de mezcla. Pero bueno, por hacer un poco tomando lo que tú me preguntas, la mayoría de la clase sería efectivamente un nivel estándar, un registro coloquial.
00:17:14
Podría decirse que sí
00:17:29
Vale, gracias
00:17:31
Ok, y nos queda el último
00:17:33
Que es el nivel super estándar
00:17:36
Que este es como el nivel super estándar
00:17:38
Algo así
00:17:40
Claro, este al igual que
00:17:42
Ese registro ahí vulgar y tal
00:17:44
Dentro del nivel sub estándar
00:17:46
No es el de la mayoría de la población
00:17:48
Ni mucho menos, esto de los extremos
00:17:50
Porque este, más que ningún otro
00:17:52
Quizás depende del
00:17:54
Grado de formación
00:17:56
Y del grado de formación cultural de la persona. Sobre todo de personas que tienen una alta cualificación, alta formación, cultura, etcétera. Tendríamos dos tipos de registro, el culto y el científico técnico.
00:17:57
Bueno, pues el registro oculto, ahí quizás, a veces partes de la clase la situaría aquí, en el culto, ¿no? Por lo que estoy hablando de ciertos elementos técnicos, porque cuido mucho lo que digo, etcétera, etcétera, ¿vale?
00:18:17
Como dice, presento respeto casi absoluto
00:18:32
A las normas gramaticales y fonéticas de la lengua
00:18:35
Es decir, este es el registro
00:18:37
En donde la lengua no puede tener errores
00:18:39
Todo tiene que ser perfecto
00:18:42
Las personas lógicamente que lo hablan
00:18:43
Son aquellas, como dice, las más instruidas
00:18:46
Las más formadas
00:18:48
Pero claro, bueno
00:18:50
A ver, no siempre, lógicamente
00:18:52
Este registro oculto
00:18:54
Bueno, a no ser que uno sea un snob
00:18:58
Y quiera hablar siempre así
00:18:59
y yo hablo muy bien
00:19:01
y pronuncio adecuadamente
00:19:03
y correctamente todas mis
00:19:05
tal, a no ser que alguien quiera hablar así que quedaría
00:19:07
un poco artificial, porque entonces
00:19:09
no se estaría adaptando a las situaciones
00:19:11
este registro oculto
00:19:13
es sobre todo para ciertas
00:19:15
situaciones muy formales, donde es que no se puede uno
00:19:17
equivocar, bueno por ejemplo
00:19:19
yo digo partes de la clase
00:19:21
imaginaos que
00:19:22
tío, el sujeto, eso es
00:19:25
una palabra ahí cacho que tú pones
00:19:27
al principio, pues mira tío, entonces
00:19:29
¿Qué me estás contando? Eso no. Es decir, en unas situaciones muy formales que requieren este tipo de registro oculto, una conferencia, una clase magistral de una universidad, partes de la clase que quedamos aquí, etcétera, etcétera.
00:19:31
¿Vale? También en situaciones como una exposición científica, de arte, de lo que sea, en la literatura, en trabajo sobre literatura, etcétera, etcétera, es decir, es el lenguaje más perfecto, o tiene que ser más perfecto.
00:19:45
hay riqueza de vocabulario
00:20:06
hay precisión, si es oral la pronunciación
00:20:08
es clara, la entonación también así
00:20:10
moderada, las ideas se tienen
00:20:12
que expresar de una forma muy ordenada, de forma
00:20:14
lógica, los tiempos verbales tienen que ser
00:20:16
los adecuados
00:20:18
si es posible, hombre, pues que haya
00:20:19
términos cultos, ¿no?
00:20:22
como dice ahí, ¿no?
00:20:24
y fijaos cómo termina, me encanta, sintaxis
00:20:26
gramática impecables, ¿no?
00:20:28
para que sea un auténtico registro
00:20:31
culto tiene que ser así
00:20:32
insisto en esa situación es muy concreta
00:20:33
Y ya, lo más de lo más, pero claro que se sitúa también en algo muy concreto también, en situaciones muy concretas, es el llamado registro científico-técnico.
00:20:36
Este es el que se utiliza, como dice ahí, específicamente para el campo de la ciencia o de la cultura.
00:20:48
Yo diría más, de la investigación o del mundo académico de la ciencia y de la cultura.
00:20:54
Entonces se adapta exquisitamente y perfectamente a lo que cada disciplina científica requiera
00:21:00
Porque esto además, hay estudios sobre eso, ¿no?
00:21:07
Como cada ciencia, cada disciplina científica, física, matemática, lingüística, historia
00:21:10
Tiene una terminología concreta y tiene además un discurso concreto
00:21:18
Con unas características concretas
00:21:24
De manera que cuando alguien quiera hacer una investigación científica en una disciplina concreta o dar, a lo mejor, una exposición, una conferencia de una disciplina concreta, tiene que atenerse a este registro científico técnico.
00:21:27
En ese caso, por ejemplo, en este de la conferencia se me ocurre que podrían coincidir el registro oculto y el registro científico técnico, porque tendría que ser un lenguaje exquisito y además un lenguaje adecuado y adaptado a aquella disciplina de la que estás hablando.
00:21:43
fundamentalmente como dicen ahí
00:21:56
sus rasgos se definen por el uso
00:21:59
es decir, qué estructuras
00:22:01
utiliza, qué tipo de
00:22:03
o sea, qué estructura, no solo lingüística
00:22:05
sino cómo estructura las ideas
00:22:07
y también es muy importante
00:22:08
muy definitorio, muy característico
00:22:11
el tipo de palabra, el vocabulario, el léxico
00:22:13
que
00:22:15
utilizas
00:22:16
además es un registro solo para
00:22:18
iniciados, es decir
00:22:21
que si ahora por ejemplo uno fuera
00:22:22
una conferencia universitaria sobre física,
00:22:25
pues mira, yo entendería
00:22:28
el hola, buenas tardes, y el
00:22:29
gracias por su atención. Lo que hay en
00:22:31
medio, yo por lo menos no me enteraría de nada.
00:22:33
Claro, porque tiene que
00:22:36
ser iniciado, en cierta forma, como dice ahí,
00:22:37
es compartido por la comunidad,
00:22:39
tiene que pertenecer a esa comunidad.
00:22:41
Hay ocasiones, eso sí, en el que
00:22:43
por circunstancias extraordinarias,
00:22:45
términos muy técnicos, muy concretos,
00:22:47
se popularizan y pasan
00:22:50
al lenguaje común. Pasan, digamos, a un registro
00:22:51
coloquial a nivel estándar.
00:22:53
Bueno, tenemos el caso
00:22:56
desgraciadamente desde el COVID este,
00:22:57
de la aparición del COVID, pues del coronavirus.
00:22:59
Mira, si no hubiera llegado
00:23:02
el bicho este,
00:23:03
yo no me imagino que es el coronavirus.
00:23:04
Pues mira, pues no, no hubiera sido. En cambio,
00:23:07
coronavirus,
00:23:11
PCR, test de antígena,
00:23:12
está a la orden del día.
00:23:14
Niña, ¿te ha hecho el test de antígena?
00:23:15
Ay, sí, me sale negativo, genial.
00:23:17
Pues, ¿quién nos decía nosotros
00:23:19
que hace dos años íbamos a tener esas conversaciones
00:23:21
en casa, desde antígenos, la PCR
00:23:23
bueno, ese es un caso extraordinario
00:23:25
en el que
00:23:27
ocurre eso, que hay términos que se
00:23:29
popularizan, que hay términos específicos
00:23:31
de este registro pero que pasan
00:23:33
a, como digo, a un nivel
00:23:35
a un nivel estándar
00:23:36
por supuesto tiene que ser objetivo, preciso
00:23:38
es el orden lógico que hemos dicho, objetivo
00:23:41
objetivo, objetivísimo
00:23:43
si se pudiera decir
00:23:45
tiene además
00:23:47
también a veces un sistema de símbolos propios
00:23:49
pienso ahora por ejemplo en la tabla
00:23:51
periódica, para la formulación, etcétera
00:23:54
y es muy propio también
00:23:56
del registro científico técnico
00:23:58
utilizar helenismos
00:24:00
anglicismos y acrónimos
00:24:02
tiene varias razones, por ejemplo
00:24:04
los helenismos, es decir, aquellas palabras que vienen del griego clásico
00:24:06
es por la influencia
00:24:08
de la ciencia de desarrollo
00:24:10
científico alemán
00:24:12
el mundo alemán
00:24:13
cuando digo el mundo germano
00:24:16
germánico, es decir, Alemania, Austria, etcétera
00:24:18
bueno, no nos vamos a poner a descubrir
00:24:21
los buenos científicos que son
00:24:24
pues basa
00:24:25
en su investigación y demás a la hora de identificar
00:24:27
de nombrar, hay una tradición
00:24:30
muy arraigada de utilizar términos
00:24:32
griegos o procedentes del griego
00:24:34
y eso se ha pasado a toda la ciencia
00:24:36
el caso de los anglicismos
00:24:38
está claro, pues porque
00:24:40
bueno, pues por quien tiene
00:24:41
dinero y hace los descubrimientos
00:24:44
los mayores descubrimientos, los más importantes son por supuesto
00:24:45
el mundo anglosajón
00:24:48
sobre todo Estados Unidos y demás, ¿no?
00:24:49
Por lo cual, este registro está lleno también de términos procedentes del inglés y demás.
00:24:52
Vale, y hasta aquí, pues, esto de los registros y las convenciones,
00:24:58
que como digo, bueno, pues, me parecía interesante comentarlo.
00:25:03
¿Alguna pregunta más?
00:25:07
Bueno, pues, lo tenemos aquí.
00:25:11
- Subido por:
- Fco. Javier S.
- Licencia:
- Dominio público
- Visualizaciones:
- 107
- Fecha:
- 1 de febrero de 2022 - 9:48
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- CEPAPUB ENRIQUE TIERNO GALVAN
- Duración:
- 25′ 14″
- Relación de aspecto:
- 1.86:1
- Resolución:
- 1920x1030 píxeles
- Tamaño:
- 87.53 MBytes