Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
Passive voice II - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Continuamos con la pasiva, pero antes de meternos en la otra parte de la materia que nos queda por ver,
00:00:02
lo de la pasividad impersonal, y todo eso, vamos a retomar un poco uno de los ejercicios que estábamos el otro día
00:00:09
para practicar un poco, para recordar cómo era esto de la pasiva.
00:00:20
Recordad que estuvimos haciendo un ejercicio en el que se podía poner la pasiva de las dos maneras, o la mayoría se podía poner de las dos maneras, y vamos entonces a trabajarlo con eso.
00:00:27
rápidamente con un resumen express
00:00:46
recordad, para pasar
00:00:49
de activa a pasiva
00:00:51
yo tengo que tener un sujeto, un verbo y un complemento
00:00:54
directo mismo
00:00:56
el complemento directo pasa a sujeto
00:00:56
el verbo activo pasa
00:00:59
a verbo pasivo
00:01:01
de la siguiente manera
00:01:02
colocamos el verbo to be en el tiempo
00:01:04
en el que se utiliza
00:01:07
se está utilizando el verbo principal
00:01:09
en la oración activa
00:01:11
y ese verbo principal se convierte en
00:01:13
O lo ponemos en la forma de participio de pasado. Y el que era sujeto de la oración activa se convertiría en el by-phrase o el complemento agente. Pero, si no sabemos si el sujeto activo no está claro, normalmente es un pronombre, o no se sabe bien quién es, o es general, o bien si es tan evidente, dentro del contexto que nos presenta la oración muy evidente, quién es y lleva a cabo la acción, decíamos que no se utilizaba, que no se colocaba.
00:01:15
Esto es un poco así la idea general. Vamos a hacer, si os parece, la número 11, la 12, 13 y 14. Esas cuatro para recordar un poco cómo es esto de la pasiva y comenzar con la explicación de la siguiente parte.
00:01:45
La 11 y la 14 son
00:02:11
Si hay dos versiones, que en las dos versiones
00:02:13
Porque en las dos versiones, recordad
00:02:15
Era cuando teníamos complemento directo e indirecto
00:02:17
Una versión
00:02:19
El indirecto era sujeto pasivo
00:02:21
Y en la otra el directo
00:02:23
Y si no ponen two ways
00:02:25
Que son la 12 y la 13, es que solo hay una versión
00:02:27
¿Vale?
00:02:29
Pues venga, damos unos minutos con ese ejercicio
00:02:31
Y ahora
00:02:33
Ya he subido el texto
00:02:34
Por cierto
00:02:55
A ver si
00:02:56
todo lo estáis viendo
00:02:58
todo estáis viendo el ejercicio
00:03:03
no lo estáis viendo
00:03:05
a través de, de hecho si no
00:03:07
vuestros móviles o ordenadores, lo digo para cambiar la pantalla
00:03:09
bueno, creo que hay una forma
00:03:11
que no hace falta
00:03:13
¿qué hay que hacer? ¿de la 10 a la 16?
00:03:14
de la
00:03:17
de la
00:03:18
11 a la 14
00:03:19
vale
00:03:22
vale
00:03:23
ok, pero creo que hay una manera
00:03:24
Bueno, luego lo veo porque
00:03:27
creo que me comentaron de una manera para
00:03:46
que se quita eso
00:03:48
pero
00:03:50
Hola, buenos días
00:03:51
Hola, Lucía
00:06:03
Hola, buenas
00:06:04
Estamos, Lucía, con la pasiva otra vez
00:06:06
seguimos ahí con un ejercicio
00:06:16
para repasar
00:06:18
lo que vimos la semana pasada
00:06:20
Voy a empezar ya con la parte que nos falta, con una explicación que nos falta de la pasiva.
00:06:22
De acuerdo, muy bien.
00:06:30
¿Qué tal por casa? ¿Lo tenemos ya más o menos? ¿El ejercicio?
00:10:13
Yo cuando quieras.
00:10:29
Por aquí ya lo tenemos también, ¿verdad?
00:10:30
Bueno, vamos a utilizar la
00:10:37
Bueno, el primero decía
00:10:38
Y podríamos hacer las dos opciones
00:10:48
¿Recordáis que decíamos que cuando teníamos esa posibilidad
00:10:56
de hacer las dos opciones de pasiva
00:10:59
normalmente se prefería
00:11:01
o la que se utilizaba casi siempre
00:11:05
era aquella en la que el complemento indirecto
00:11:09
era el sujeto, ¿vale?
00:11:11
Así que vamos a empezar por ella.
00:11:13
Si me dice multinational firm will offer him a job,
00:11:14
sería he will be offered a job
00:11:17
y en este caso sí que es conveniente poner el by phrase
00:11:28
porque realmente el trabajo se lo puede ofrecer cualquiera.
00:11:33
By a multinational firm.
00:11:37
He will be offered the job.
00:11:52
El sujeto, que era el anterior complemento indirecto,
00:11:56
will be offered la pasiva.
00:11:59
Y la otra versión
00:12:02
En la que es el complemento nuevo directo
00:12:16
Y la otra versión conmigo que es el complemento directo
00:12:18
Sería
00:12:44
A job will be offered.
00:12:46
En este caso no habría cambio,
00:12:52
porque recordad que decimos que uno de los problemas
00:12:53
que puede surgir con la pasiva es que al cambiar de sujeto,
00:12:56
de activa a pasiva, puede cambiar el número
00:12:58
o la persona del verbo.
00:13:01
Aquí se queda igual.
00:13:05
To him by a multinational firm.
00:13:07
Sujeto como complemento directo.
00:13:13
Y recordad, cuando en esta segunda versión
00:13:15
en el complemento directo era sujeto
00:13:16
el indirecto se coloca detrás del verbo
00:13:18
introducido por la partícula
00:13:20
the job will be offered to him by
00:13:21
a multination
00:13:24
has someone cleaned the car?
00:13:25
aquí tenemos una question, a veces
00:13:29
para los alumnos el hecho
00:13:31
de que yo tenga que transformar una oración
00:13:34
interrogativa de activa a pasiva
00:13:36
suele tener
00:13:40
suele provocar problemas
00:13:41
porque ya después ya sabemos
00:13:43
como venimos diciendo desde el principio que como la oración
00:13:45
interrogativas tienen ese cambio en el orden
00:13:47
esa alteración en el orden
00:13:50
la pasiva a su vez
00:13:52
supone una alteración en el orden también
00:13:53
pues hay gente que se bloquea un poco por tener
00:13:55
digamos que pasar
00:13:57
una oración
00:13:59
interrogativa activa
00:14:02
a una oración interrogativa pasiva
00:14:03
si se plantea un problema en el caso
00:14:05
de que os encontráis como en este
00:14:07
caso en la frase número 12
00:14:09
con una oración interrogativa para pasar la
00:14:11
pasiva a pasiva y tenemos algún problema
00:14:13
Yo siempre lo que sugiero es, lo que pasa es que lleva un poquito más tiempo. Primero, transformar esa oración interrogativa activa a afirmativa activa. Pasar afirmativa activa a afirmativa pasiva. Y por último, afirmativa pasiva a interrogativa pasiva.
00:14:15
Es decir, en lugar de dos pasos puede haber cuatro, pero bueno, ya digo, si yo directamente la puedo hacer, transformarla directamente, bien, y si no, de interrogativa afirmativa, de afirmativa activa, afirmativa pasiva, y de afirmativa pasiva a interrogativo contrario.
00:14:36
Has someone cleaned the car?
00:14:54
Pues quedaría
00:14:57
Has
00:14:57
the car
00:14:59
been
00:15:01
cleaned
00:15:03
y nada más, porque evidentemente
00:15:05
no sabemos quién es ese someone
00:15:09
es un by-frazer
00:15:11
suficientemente general como para
00:15:13
no saber de quién estamos hablando
00:15:15
Ok, he solved all the problems
00:15:17
in a few minutes yesterday
00:15:20
He solved, bueno pues
00:15:22
esta es una pasilla, digamos, con una sola
00:15:24
A ver si una sola versión.
00:15:26
All the problems were solved in a few minutes yesterday.
00:15:27
Igual, were solved in a few minutes yesterday.
00:15:53
Una transformación normal.
00:15:59
Y luego, por último, tendríamos este otro ejemplo donde también tenemos dos versiones, he didn't tell us the truth, es decir, hay complemento directo e indirecto, pues sería, we weren't told the truth, y se queda ahí porque, by the way, en este caso no es necesario,
00:16:01
o
00:16:27
the truth
00:16:29
wasn't
00:16:31
told
00:16:34
to us.
00:16:37
Fijaos, weren't told, porque el sujeto pasivo
00:16:41
es we,
00:16:43
wasn't told, porque el sujeto pasivo es
00:16:45
the truth. Este es uno de esos casos en el que
00:16:47
hay que hacer
00:16:49
diferentes versiones, cambia el sujeto y por lo tanto
00:16:51
cambia el
00:16:53
número y la persona.
00:16:55
Weren't told,
00:16:57
wasn't told. Más o menos
00:16:59
estamos en ello todavía
00:17:03
con la pasiva
00:17:04
bueno
00:17:06
vamos a ir con
00:17:08
el siguiente
00:17:16
paso, el siguiente apartado
00:17:20
en la pasiva
00:17:25
que es lo que depende de la gramática
00:17:26
la gramática lo llaman de una manera o de otra
00:17:29
pero aquí lo llaman
00:17:31
Impersonal Passive
00:17:32
lo de pasiva e impersonal
00:17:33
¿qué es lo de pasiva e impersonal?
00:17:37
Bueno, yo
00:17:39
Empezaría preguntando
00:17:41
¿Qué tipo de oraciones en activo
00:17:42
¿Qué tipo de oraciones activas
00:17:45
Son las que yo puedo pasar
00:17:47
A pasivas que se llaman impersonal?
00:17:49
Bueno, son estas
00:17:53
Oraciones del tipo
00:17:53
La gente piensa que
00:17:55
No sé qué, no sé cuánto
00:17:57
O
00:17:59
Dijeron que él
00:17:59
O que aquella persona mató a su familia
00:18:03
Los expertos
00:18:05
considera que no habrá guerra, Rusia.
00:18:07
Ese es el tipo de
00:18:10
oraciones, ¿vale?
00:18:11
En las que, como veis, hay una oración principal y una
00:18:13
subordinada
00:18:15
que
00:18:16
hay que transformarla a través de este pasivo
00:18:19
en persona. Es decir,
00:18:21
es evidente, está claro
00:18:24
cómo podemos
00:18:25
reconocer qué tipo de oraciones
00:18:27
activas yo tengo que someter o tengo
00:18:29
que pasar a pasivo en persona. Aquellas
00:18:31
que, como veis, tienen un significado general,
00:18:33
es decir, en el que no hay una identificación
00:18:35
clara de quién es el agente, de quién lleva a cabo una acción y que, como veis, son oraciones
00:18:37
compuestas o proposiciones complejas o como se le diga ahora. Es decir, en el que tenéis
00:18:42
una oración principal y una oración subordinada. Siempre suelen ser, como veis, se consideran
00:18:47
verbos que antes se llamaban verbos de lengua. La gente piensa, considerar, pensar, investigar,
00:18:56
deducir, concluir, etcétera, etcétera, ¿vale?
00:19:03
Bueno, voy a explicarlo esto mejor a través de la pantalla,
00:19:06
la otra de la pizarra, para que lo tengamos más claro.
00:19:09
Este tipo de pasivas impersonales también tienen dos versiones.
00:19:16
Una, la fácil, la sencilla, la que no tiene problema.
00:19:19
Es más, que en el ejercicio que propone,
00:19:22
esa ficha que yo os doy, ni siquiera la consideran en el ejercicio.
00:19:25
Y la otra, digamos, la que es un poco más revesada y que es la buena. Bueno, por ejemplo, una frase activa que podríamos transformar en pasividad personal sería, people think that team will win.
00:19:31
la gente cree que ese equipo ganará
00:19:58
este es el esquema, esta es la estructura
00:20:01
en la que siempre se van a presentar en activa
00:20:04
las oraciones que tenéis que transformar a posibles personas
00:20:06
como digo, hay
00:20:08
una frase principal
00:20:09
que suele ser
00:20:11
normalmente un sujeto y un verbo
00:20:14
no suele haber más
00:20:16
y los verbos, como hemos dicho, verbos de lengua
00:20:17
pensar, creer, decidir, concluir
00:20:20
decir, contar
00:20:22
luego vais a tener un conector
00:20:24
el that, que a veces aparece, a veces no, es indiferente, simplemente marca el enlace
00:20:28
entre la oración principal y la subordinada, y después la oración subordinada, donde
00:20:34
normalmente sí que vais a tener sujeto, verbo, complemento, aunque aquí es sujeto-verbo
00:20:39
solamente. ¿Cómo transformo entonces yo esto, estas oraciones generales o como queramos
00:20:44
llamarlas, cómo las transformo a pasivo? Bueno, en la primera versión, como digo,
00:20:54
es la versión sencilla, fácil, y es la que llaman la versión del itch, porque se hace
00:20:57
de la siguiente manera. Pongo como sujeto directamente itch. A continuación, pongo
00:21:03
el verbo to be, como en toda pasiva, en el tiempo en el que vaya el verbo de la oración
00:21:13
principal. A continuación, el participio de pasado del verbo de la oración principal.
00:21:20
Y, por último, cerrando, la oración subordinada sin ningún cambio, tal cual. Por eso digo que es la versión sencilla, porque realmente en esta versión el único cambio que tendría que hacer es fijarme en el verbo principal y pasarlo a pasiva.
00:21:33
El resto se mantiene igual. Quito el sujeto general, lo sustituyo por it, pero realmente el cambio fuerte es el del verbo que pasaría a pasiva. El resto se mantiene igual, la oración subordinada se mantiene igual.
00:21:51
people think that team will win
00:22:06
¿cómo quedaría eso?
00:22:09
pues sería it
00:22:11
¿no?
00:22:13
think es el verbo principal
00:22:16
va en presente simple
00:22:17
¿no? pues entonces it is
00:22:20
el participio
00:22:22
it is thought
00:22:23
¿cómo ahí aparece that? pues lo puedo poner también
00:22:24
that will
00:22:28
win
00:22:33
it is thought that team
00:22:35
will win
00:22:39
veis que entonces el único cambio
00:22:40
y stop
00:22:42
el resto se mantiene igual
00:22:44
creo que estoy diciendo que el dat
00:22:45
pero en este caso ese dat no es conector
00:22:50
ese dat es el dat team
00:22:52
estaba diciendo
00:22:54
dat conector
00:22:56
no, no, ese es
00:22:58
o sea que
00:23:00
en este caso
00:23:02
de este ejemplo
00:23:03
no se puede omitir
00:23:04
es porque la gente cree que es equipo
00:23:07
pero si que es verdad que a veces
00:23:11
como decía, puede aparecer el dat
00:23:14
uniendo la oración
00:23:15
principal con la subordinada y en ese caso sí que
00:23:17
como digo, se puede poner
00:23:20
como queramos. It is thought that thing
00:23:21
will win. Bueno, una de las
00:23:24
versiones, ¿vale?
00:23:25
Y ahora tenemos la otra versión
00:23:27
insisto que es como la
00:23:29
un poquito
00:23:31
más enrevesada. Bueno,
00:23:33
sujeto, ponemos como
00:23:36
sujeto paciente
00:23:37
el sujeto
00:23:39
de la oración subordinada
00:23:42
subordinada, se saca ese sujeto de la oración subordinada, se saca de él y se pone al principio
00:23:44
como sujeto de la oración. A continuación, el verbo pasivo sigue siendo el verbo principal,
00:23:53
el verbo de la oración principal se sigue manteniendo como verbo pasivo, es decir, el
00:23:59
verbo to be en el tiempo que corresponda y el participio de pasado del verbo, insisto,
00:24:04
de la oración principal.
00:24:08
Vamos a ponerlo aquí.
00:24:11
Main clause,
00:24:14
es decir, oración principal.
00:24:16
Después, to
00:24:20
más
00:24:21
el infinitivo,
00:24:23
que es el infinitivo del verbo
00:24:27
de la oración
00:24:29
subordinada.
00:24:31
Y a continuación, el resto de información
00:24:35
o de complementos, si lo hubiera.
00:24:37
Reposo.
00:24:41
Vuelvo a decir. En esta segunda
00:24:42
versión, primero coloco
00:24:44
como sujeto
00:24:46
el sujeto de la oración
00:24:48
subordinada
00:24:50
y lo pongo ahí ya directamente
00:24:51
el que sea
00:24:54
a continuación, como verbo
00:24:55
pongo el verbo principal
00:24:57
en pasiva
00:25:00
igual que en la otra versión, es decir
00:25:01
to be asumiendo
00:25:04
el tiempo
00:25:06
en el que vaya el verbo de la oración principal
00:25:08
y el participe de pasado del verbo
00:25:10
de la oración principal
00:25:12
luego, inmediatamente después
00:25:13
to, seguido
00:25:15
de un infinitivo
00:25:18
de un verbo, y ese verbo que pongo
00:25:19
en infinitivo después de ese to, es el verbo
00:25:22
de la oración subordinada
00:25:24
que ya me olvido del tiempo en el que vaya
00:25:25
y a continuación
00:25:30
los complementos
00:25:33
si hay, es decir, el resto de información de la frase
00:25:34
si es que hay
00:25:36
¿Cómo quedaría?
00:25:37
Bueno, primero, sujeto de la oración
00:25:41
subordinada
00:25:42
that team, ¿no? Ese equipo
00:25:43
Como el verbo de la oración principal es thank
00:25:46
Lo tengo que poner igual
00:25:53
Es decir, en presente, simple, pasiva
00:25:56
Pues that thing
00:25:58
Is thought
00:25:59
Ahora
00:26:02
To
00:26:05
Y el verbo de la oración subordinada en infinitivo
00:26:06
El verbo de la oración subordinada es
00:26:09
Win, or will win
00:26:10
Pero lo tengo que poner en infinitivo
00:26:12
Es decir, to
00:26:14
win
00:26:15
y ya la tendríamos ahí
00:26:18
that team is thought
00:26:20
to win
00:26:22
¿vale? ¿qué tal?
00:26:23
bueno, es que ya digo
00:26:31
con eso yo creo que ya
00:26:32
la verdad ya
00:26:35
ya hemos hecho la clase con eso
00:26:36
si esta segunda versión
00:26:38
bueno, un poco
00:26:41
como digo, porque para nosotros
00:26:42
desde nuestro punto de vista, desde el punto de vista del castellano
00:26:45
no tiene ningún sentido
00:26:47
no, no, no, para nada
00:26:48
no se lo buscáis
00:26:50
no se lo buscáis
00:26:53
seguid un poco ese orden, esas piezas así
00:26:54
y ya
00:26:57
porque efectivamente no tiene
00:26:59
sentido ninguno, desde nuestro punto de vista
00:27:00
bueno, vamos a ver otro ejemplo
00:27:03
a ver
00:27:04
cambia completamente
00:27:07
totalmente, es que no tiene nada que ver
00:27:09
ya digo una cosa
00:27:13
una cosa con la otra
00:27:13
no, pero bueno, como solo con
00:27:16
pronombres
00:27:20
así indeterminados también
00:27:23
Sí, y además en un tipo específico
00:27:24
de oración
00:27:27
es decir, que está como digo
00:27:29
impersonales y demás
00:27:31
Los expertos decidieron que ese año
00:27:33
fue el peor
00:27:59
La primera versión
00:28:00
pues sin problema
00:28:07
It was decided
00:28:08
Siguiendo las indicaciones
00:28:14
El verbo de la oración principal
00:28:17
En pasiva
00:28:20
It was decided
00:28:21
Y luego esto igual
00:28:22
That year
00:28:26
Was
00:28:28
The worst
00:28:29
It was decided
00:28:32
That year was the worst
00:28:36
No hay mucho más
00:28:38
Vamos con la siguiente
00:28:43
Bien, oración, o sea, sujeto de la oración subordinada, pues that year, ¿vale? El verbo principal, el verbo de la oración principal en pasiva, that year, ¿vale? Pues se queda más o menos igual, was decided, el to, y ahora, según la regla que yo os he dicho, pues tendría que venir el infinitivo del verbo de la oración subordinada,
00:28:45
Que sería be, ¿no? Porque that year was, was es el pasado de to be, pues sería be. Bueno, no exactamente. La regla me dice que si el verbo de la oración subordinada en la versión activa está en un tiempo de perfecto o en un tiempo de pasado, yo tengo que ponerlo en esta versión, después del to, en lo que llaman infinitivo perfecto.
00:29:20
que es
00:29:49
más el participio
00:29:50
de ese verano
00:29:52
está la cosa divertida
00:29:53
me encanta
00:30:00
bueno
00:30:02
repito entonces
00:30:06
esta versión es exacta
00:30:07
no hay ningún tipo de diferencia
00:30:10
con lo que hemos visto antes
00:30:12
salvo en
00:30:13
cuál es el infinitivo, qué tipo de infinitivo
00:30:15
va después de ese to. Entonces, la regla me dice
00:30:18
que si en activa,
00:30:20
en la versión activa, en la versión que me da,
00:30:22
el verbo de la oración subordinada
00:30:25
va en un tiempo
00:30:26
de pasado, es decir, pasado simple,
00:30:28
pasado continuo,
00:30:30
o bien en un tiempo de perfecto,
00:30:32
es decir, present perfect o past perfect,
00:30:34
el infinitivo
00:30:37
que yo tengo que utilizar después del to
00:30:38
es lo que llaman infinitivo perfecto,
00:30:40
que el infinitivo perfecto es
00:30:42
have más
00:30:43
el participio de pasado del verbo que
00:30:45
estamos
00:30:48
utilizando, ¿no? En este caso
00:30:50
la oración subordinada
00:30:52
la oración subordinada
00:30:54
la versión en activo
00:30:56
el verbo de esa oración subordinada
00:30:57
va en pasado
00:31:02
por lo tanto lo tengo que poner en participio
00:31:03
de pasado, es decir
00:31:06
y ya el resto
00:31:07
the worst. That deer
00:31:15
was decided to have been the worst.
00:31:19
Como veis en estas versiones
00:31:24
nos olvidamos directamente del by friends.
00:31:25
¿Vale? No se suele...
00:31:27
Pues esta sería
00:31:32
la pasiva impersonal.
00:31:33
¿Vale?
00:31:38
Vamos a hacer aquí un ejemplo más
00:31:45
y pasamos directamente a
00:31:47
a los ejercicios
00:31:49
para practicarlo. En el ejercicio
00:31:51
insisto, aunque
00:31:53
nos piden solamente una versión
00:31:55
Pero nosotros vamos a hacer las dos versiones, ¿no? La del it y la de la expresión que conmigo es un poco más enrevesada. ¿Puedo borrar ya? ¿Sí?
00:31:57
Sí. Bueno, dice, they have concluded the group, work, trabaja, work hard. Han concluido, ¿no? De que el grupo, tal, trabaja. Bueno, en la primera versión.
00:32:10
A ver, ¿qué le seguiría a ese it?
00:33:13
Recuerda, la primera versión, la versión del it, es it más el verbo principal, el verbo de la oración principal en pasiva.
00:33:21
Y el resto se mantiene igual.
00:33:28
So, it, ¿qué tendría que pasar aquí en pasiva?
00:33:31
It has been.
00:33:36
It has, that's right, it has concluded, pues quedaría al pasarlo en pasiva.
00:33:38
It has been
00:33:42
Concluded
00:33:43
Y el resto es igual
00:33:45
The group
00:33:47
Work
00:33:49
Hard
00:33:52
Aquí no había más cambios
00:33:54
It has been concluded
00:33:56
The group
00:33:57
Work hard
00:33:58
Siguiente versión
00:33:58
Venga, empezaríamos
00:34:01
Primero, el sujeto de la oración subordinada
00:34:03
The group
00:34:05
Repetimos ahora
00:34:07
Con el verbo
00:34:11
De la oración principal en pasiva, the group, ¿cómo quedaría a continuación? Insisto, no le deis el sentido, el significado en español porque entonces eso os va a bloquear, eso es un cortocircuito.
00:34:13
Después de group
00:34:28
Insisto, el verbo de la oración principal
00:34:31
En pasiva
00:34:33
The group
00:34:34
Pues igual que antes
00:34:36
Has been concluded
00:34:38
En este caso se quedaría igual
00:34:40
Luego el to
00:34:42
Y ahora
00:34:44
El infinitivo
00:34:46
El verbo de la oración subordinada en infinitivo
00:34:48
Después de lo que he dicho ahora
00:34:51
Tengo que decidir que infinitivo es
00:34:52
Si es el normal, el simple
00:34:54
o el infinitivo
00:34:56
perfecto. The group
00:34:57
worked hard. ¿Qué pondremos
00:34:59
aquí? ¿El simple o el perfecto?
00:35:02
El perfecto, ¿no?
00:35:04
¿Cuál es?
00:35:06
Work, ¿en qué tiempo va?
00:35:07
Ah, pensaba que era el pasado,
00:35:10
si era perfecto o pasado en la oración
00:35:12
principal. No, en la subordinada.
00:35:13
Ah, vale, vale.
00:35:16
Efectivamente, work al presente simple,
00:35:18
pues el infinitivo simple.
00:35:19
Work
00:35:22
hard. The group
00:35:23
has been concluded to work
00:35:25
hard.
00:35:27
Y ya está.
00:35:29
¿Vale?
00:35:32
Insisto,
00:35:34
es normal que trabajemos lógicamente
00:35:34
con las traducciones y con tal.
00:35:37
No le
00:35:40
busquéis,
00:35:41
como digo, la traducción,
00:35:43
no le busquéis el sentido, porque
00:35:45
realmente no hay una
00:35:47
traducción directa ni nada.
00:35:48
Tiene simplemente seguir
00:35:51
lo que son las piezas, el orden
00:35:52
de lo que estamos viendo, ¿vale?
00:35:55
Para poder pasar y hacer esa transformación, ¿vale?
00:35:57
Bueno, pues vamos a volver aquí.
00:36:03
O sea que para practicar está bien.
00:36:14
¿Veis que son todas?
00:36:19
Aquí no se han mareado mucho de people, people, people, people, people.
00:36:20
Bueno, vamos a hacer, si os parece...
00:36:26
Entonces, bueno, pues estas 10 primeras, ¿no? La versión del it, pues es que nada, es decir, it y el verbo en pasivo, así que casi que, también pensándolo ahora, no la podemos ahorrar porque el verbo lo vais a poner, lo vamos a hacer igualmente luego.
00:36:28
entonces vamos a centrar
00:36:45
en esa otra versión, la versión esta
00:36:47
enrevesada como digo
00:36:49
de la de
00:36:50
la segunda
00:36:53
versión en donde implica el sujeto
00:36:55
de la relación subordinada, etc.
00:36:57
Luego la corrección pues sí que aunque no la hayamos hecho
00:36:59
podemos hacer la del if
00:37:01
porque eso se hace directamente
00:37:02
¿Todos tienen
00:37:04
lo mismo? Recordad entonces
00:37:07
seguir el orden que hemos dicho ahí
00:37:09
y atentos
00:37:10
también a si después del to
00:37:13
El verbo va en un tiempo de pasado perfecto
00:37:14
O en cualquier otro tiempo
00:37:20
Para poner el infinitivo simple compuesto
00:37:21
¿Vale?
00:37:24
Vale
00:37:25
Pues vamos a ver qué pasa
00:37:26
Gracias.
00:38:17
Gracias.
00:38:59
Gracias.
00:40:20
Gracias.
00:41:11
Gracias.
00:41:49
Gracias.
00:42:29
Gracias.
00:43:12
Gracias.
00:43:54
Gracias.
00:44:33
Gracias.
00:45:12
Gracias.
00:46:58
Gracias.
00:47:58
Gracias.
00:49:38
Gracias.
00:50:10
como digo, la versión
00:50:42
del it, pues se puede hacer
00:50:52
sobre la marcha y
00:50:54
escribimos bien la de la otra
00:50:55
bueno, la primera dice
00:50:58
people know he's a good teacher
00:50:59
bueno, la versión del it ya es
00:51:01
it is known
00:51:03
he's a good teacher
00:51:05
sería decir
00:51:07
it is known
00:51:08
y ya el resto igual
00:51:12
y la otra
00:51:13
sería
00:51:16
He is known to be a good teacher.
00:51:17
¿Vale?
00:51:32
He is known to be a good teacher.
00:51:32
¿Vale?
00:51:38
Y comentadme al hilo de la que tal,
00:51:38
cualquier duda, tal,
00:51:40
porque eso es así,
00:51:42
porque eso es de esta manera.
00:51:42
Bueno, en estas que hemos escogido,
00:51:46
también os habréis dado cuenta
00:51:48
que los verbos principales,
00:51:50
siempre va en presente
00:51:51
no es que sea siempre así
00:51:53
sino que bueno, ha dado la casualidad que en este ejercicio
00:51:55
es así que todo va en presente
00:51:57
people expect they will do it
00:51:59
it is
00:52:01
expected, ¿no?
00:52:04
eso sería lo del will
00:52:05
they
00:52:07
are
00:52:11
expected
00:52:13
to
00:52:16
do it
00:52:19
Ok, they are expected to do it.
00:52:21
Ok.
00:52:27
People say that he has lost all his money.
00:52:29
Bueno, it is said.
00:52:32
Esto sí que es general.
00:52:33
It is said, bla, bla, bla.
00:52:34
He is said to.
00:52:37
Y aquí como en la oración subordinada,
00:52:45
el tiempo es un tiempo de perfecto, has lost,
00:52:48
El infinitivo tiene que ser infinitivo perfecto, ¿eh?
00:52:51
He is said to have lost all his money, ¿vale?
00:52:54
He is said to have lost all his money, ¿ok?
00:53:04
Vamos ahora por aquí, la siguiente.
00:53:15
People suppose he escaped yesterday.
00:53:26
Bueno, it is supposed, ¿no?
00:53:28
or it's supposed
00:53:31
es la versión del it
00:53:34
that he
00:53:35
he
00:53:37
is supposed
00:53:39
igual, infinitivo perfecto
00:53:42
porque en la versión de activo
00:53:46
activa
00:53:48
el verbo de la versión subordinada
00:53:49
está en pasado
00:53:52
to have escaped
00:53:52
yesterday
00:53:56
vale
00:53:59
he is supposed to have
00:54:02
skated yesterday
00:54:06
ok
00:54:08
siguiente
00:54:12
people know he was a foreigner
00:54:14
bueno pues
00:54:18
he is
00:54:20
known
00:54:22
he
00:54:24
is
00:54:27
known
00:54:29
to
00:54:31
have
00:54:33
Ben, igual, ¿no?
00:54:35
Infinitivo perfecto porque
00:54:38
en la subordinada tenemos fácil.
00:54:39
To have been
00:54:42
a foreigner.
00:54:43
It's known to have been.
00:54:46
He's known to have been a foreigner.
00:54:48
¿Ok?
00:54:51
People expect that the government
00:54:54
will win the election.
00:54:56
Bueno, it is expected.
00:54:57
No lo voy a volver a repetir, ya salió antes.
00:54:59
The government
00:55:02
is expected
00:55:03
expected to win
00:55:10
the
00:55:14
election
00:55:18
the government is expected to win
00:55:20
the election
00:55:25
ok
00:55:27
7
00:55:28
people know that he is a spy
00:55:38
it is known
00:55:41
he is
00:55:42
known
00:55:45
to be
00:55:46
spy
00:55:49
he is known
00:55:52
to be spy
00:55:54
Vale, borramos.
00:55:56
en español la pasiva refleja
00:56:35
podría ser una buena
00:56:41
versión en la traducción de este tipo de oraciones
00:56:42
he is known to be armed
00:56:45
se sabe
00:56:46
que él estaba armado
00:56:48
podría ser la
00:56:50
traducción en este caso
00:56:52
number nine, people say John
00:56:54
robbed the bank when he was young
00:56:56
it is said
00:56:58
John
00:56:59
is said
00:57:01
to
00:57:05
infinitivo perfecto
00:57:07
porque
00:57:10
en la oración subordinada
00:57:11
el verbo va en pasado
00:57:13
robbed
00:57:15
Johnny said to
00:57:16
have
00:57:17
robbed
00:57:19
a bag
00:57:21
when
00:57:24
he
00:57:28
was
00:57:30
young
00:57:32
Johnny said to have robbed a bag
00:57:33
when he was young
00:57:39
Se dice que John robó un barco cuando era joven, ¿vale? Esa sería esa traducción. Se dice. Y por último, number ten. People say Mike writes poetry. Mike is said to write poetry. Mike is said to write poetry. Se dice que Mike escribe poesía.
00:57:40
Ok. Questions. Bueno, ese aspecto, como tantos otros y demás, es que al final es bueno practicar lo que se pueda y tal, porque realmente no tiene más.
00:58:10
tener en cuenta la estructura
00:58:35
e intentar que en algún
00:58:37
momento sea como algo
00:58:39
bastante legal
00:58:41
bueno, vamos a hacer
00:58:42
un pequeño descanso, volvemos a hablar sobre las 11
00:58:45
y a ver si ya rematamos
00:58:47
la pasiva
00:58:49
porque si, todavía queda algo de la pasiva
00:58:51
lo siento
00:58:53
Gracias.
00:58:53
Gracias.
01:00:12
Gracias.
01:00:42
Gracias.
01:01:12
Gracias.
01:01:48
Gracias.
01:02:32
Gracias.
01:03:02
Gracias.
01:03:32
Gracias.
01:04:02
Gracias.
01:04:32
Gracias.
01:05:05
Gracias.
01:05:35
Gracias.
01:06:06
Gracias.
01:06:39
Gracias.
01:07:09
Gracias.
01:07:40
Gracias.
01:08:10
Bueno, pues vamos a continuar
01:09:02
con la última
01:09:24
parte ya
01:09:41
de la pasiva
01:09:42
¿Quién hay en casa? ¿Quién está ya activo en casa?
01:09:44
Aquí yo estoy
01:09:50
Vale
01:09:51
Vamos a ver
01:09:52
también por ahí
01:09:56
bueno
01:10:03
te digo que vamos a ver ya
01:10:08
la última parte
01:10:11
que vais a ver
01:10:13
que es una estructura de pasiva
01:10:15
aunque realmente se sale
01:10:16
de lo que hemos visto hasta ahora
01:10:19
de la pasiva
01:10:21
se sale me refiero, no es exactamente
01:10:22
igual, hasta ahora
01:10:25
nosotros habíamos visto en la pasiva
01:10:27
el sujeto
01:10:28
el verbo en pasiva con to be
01:10:31
y un participio, en este caso
01:10:33
la estructura que se
01:10:35
presenta ahora
01:10:37
bueno pone
01:10:38
have causativo pero yo siempre hablo de
01:10:41
have something done o get something done
01:10:43
porque es alternativo
01:10:45
get or have
01:10:46
también
01:10:47
aunque repito la estructura
01:10:50
no se amolda
01:10:52
a la pasiva
01:10:54
o es exactamente igual que la
01:10:56
pasiva según hemos visto hasta ahora
01:10:59
pero también se suele estudiar
01:11:01
con la pasiva
01:11:03
porque su sentido es pasivo, es decir
01:11:04
hay alguien, un sujeto
01:11:07
paciente que recibe
01:11:09
de alguna manera los efectos de la acción
01:11:11
y
01:11:13
otros individuos
01:11:13
son los agentes
01:11:17
que llevan a cabo la acción
01:11:18
ahora lo vamos a ir viendo
01:11:20
también esto me gusta
01:11:23
mejor explicarlo
01:11:25
Bueno, claro, al igual que también en la oración, en las oraciones pasivas que hemos visto hasta ahora,
01:11:26
este have something done, insisto, get something done, porque ambos son, ambos retos se pueden poner, se pueden utilizar.
01:11:44
necesita la activa de un tipo
01:11:55
concreto de oración, ¿vale?
01:12:00
Normalmente serán oraciones
01:12:02
en las que se indica
01:12:03
que hay alguien
01:12:06
persona o
01:12:07
persona que hacen algo,
01:12:10
llevan a cabo alguna tarea, ¿vale?
01:12:12
Por, en favor
01:12:14
de o en lugar de
01:12:16
en lugar de otra persona, ¿no?
01:12:17
Son estas situaciones de
01:12:20
me han pintado el piso
01:12:21
o alguien ha subido la compra a casa o ha llevado el coche al taller y lo han reparado.
01:12:23
Ese tipo de situaciones son las que se someten al have something done o get something done, ¿vale?
01:12:30
Entonces, imaginaos que, por ejemplo, yo digo, someone repaired my car at the garage.
01:12:39
Alguien ha reparado
01:12:53
o reparó mi coche en el garaje
01:12:57
Bueno, pues esto puede ser una de las situaciones
01:12:59
del Hubsan Zindag
01:13:00
o de las situaciones que te pueden poner en un ejercicio
01:13:01
para que tú
01:13:04
las transformes
01:13:05
en el Hubsan Zindag
01:13:09
¿Vale? Como digo, hay alguien
01:13:11
tú no, alguien
01:13:13
que ha hecho algo por ti, en este caso
01:13:14
ha reparado el coche
01:13:16
en el garaje
01:13:18
Pues bien, ¿cómo transformo? ¿Cómo meto yo
01:13:20
esa estructura en el esquema
01:13:22
del Hassan Zindal
01:13:24
bueno
01:13:27
primero tendríamos un
01:13:27
passive subject o como suele
01:13:30
ser habitual un sujeto pasivo
01:13:32
que sería en este caso pues
01:13:34
aquella persona o personas que se
01:13:36
benefician de la acción
01:13:38
es decir que reciben la acción
01:13:40
a los que le hacen algo, le suben la compra, le reparan
01:13:41
el coche, le pintan la casa
01:13:44
¿vale? ese sería lo primero
01:13:46
a continuación
01:13:48
yo pondría
01:13:50
ya have o
01:13:52
como digo, otra alternativa, aunque es menos habitual
01:13:54
get. No es que sea menos habitual
01:13:57
es como más coloquial, digamos
01:13:59
¿no? Have o get
01:14:01
al igual que ocurre con el verbo to be
01:14:03
en el tiempo
01:14:05
¿vale? En el que esté
01:14:06
el verbo en la oración principal
01:14:09
es decir, en este caso, en esta última estructura de
01:14:10
pasiva, have
01:14:13
va a adquirir el papel
01:14:14
el rol que tenía el verbo to be
01:14:17
en la oración, en las oraciones pasivas
01:14:18
que hemos venido viendo hasta ahora.
01:14:21
Entonces, yo me fijaría en el tiempo en el que va el verbo principal,
01:14:23
en la acción o en la situación que me ponen en el ejercicio,
01:14:27
y en ese mismo tiempo pondría have o, como digo,
01:14:31
en una versión un poco más coloquial, get.
01:14:34
A continuación, después de ese have,
01:14:38
yo pondría an object, un objeto.
01:14:42
Aquello, digamos, aquel elemento, aquel objeto,
01:14:46
porque no es de ese individuo,
01:14:49
que está implicado en la acción, directamente en la acción.
01:14:52
Es decir, en este caso, el coche que se repara o la casa que se pinta, ¿vale?
01:14:57
O la compra que se sube a la casa o el paquete de Amazon que me traen, ¿no?
01:15:03
Es decir, ahí se pone en psicología ese objeto que, como digo,
01:15:08
está directamente implicado en la acción, el que forma parte de esa acción, ¿no?
01:15:12
Seguidamente, el participio de pasado del verbo que me presentan a mí en la situación, ¿no?
01:15:19
El verbo principal de esa situación que me plantean en el ejercicio, ¿vale?
01:15:28
Y a continuación, el resto de información
01:15:33
Normalmente, el by phrase o el by agent no suele estar presente en este tipo de oraciones, ¿no?
01:15:37
Es decir, es muy raro que apareciera, a no ser que se especifique con un nombre propio, ¿no? De que, pues, yo me reparo el coche. Bueno, pues, de repente ahí sí que habría que utilizar el by-phrase.
01:15:46
Pero, en general, por el tipo de situaciones que utilizamos o que por el tipo de situaciones que nos plantean para meterlas en este have something done, no suele haber by-phrase.
01:15:59
Bueno, pues este es el esquema general, como digo.
01:16:13
Subjeto pasivo, quien se beneficia de la acción,
01:16:15
el have o el get en el tiempo en el que vaya el verbo
01:16:18
en la oración que nos presenta,
01:16:21
el objeto implicado en la acción, el participio de pasado
01:16:23
de ese verbo, de la situación que nos presenta el ejercicio
01:16:25
y, a continuación, ya el resto de información o complementos.
01:16:29
Bueno, pues en este caso,
01:16:34
someone repaired my car at the garage.
01:16:35
¿Cómo lo meteríamos o cómo encajaríamos eso en el hasa?
01:16:38
haciendo? Bueno, pues, sujeto pasivo.
01:16:42
¿Quién se beneficiaría
01:16:45
si yo digo, alguien reparó
01:16:46
mi coche en el garaje? ¿Quién se benefició
01:16:48
de esa acción? Es decir,
01:16:50
¿a quién le han hecho algo en esa situación
01:16:52
que me plantea?
01:16:54
Pregunto.
01:17:00
¿Cómo deduzco yo?
01:17:04
Porque la situación es esa.
01:17:05
¿Cómo deduzco yo el sujeto pasivo?
01:17:09
Es decir, insisto,
01:17:11
¿quién es la persona o
01:17:12
persona que se beneficia de la acción
01:17:15
planteada ahí en la
01:17:17
Yo, ¿no?
01:17:18
Yo, por el my, efectivamente
01:17:20
iba a preguntarle a Israel, lo ha comentado
01:17:23
el my
01:17:25
me indica, como dice Andrea, que
01:17:27
quien se beneficia es yo
01:17:29
efectivamente, como veis entonces
01:17:30
no tiene por qué ser evidente, o digamos
01:17:33
estar totalmente preso
01:17:35
ese sujeto pasivo
01:17:37
es decir, esa persona que se beneficia
01:17:39
I, ok
01:17:41
luego
01:17:43
have, vamos a utilizar have
01:17:45
en el tiempo
01:17:47
que se está utilizando. Aquí está claro que es pasado
01:17:49
simple, pues yo diría
01:17:51
I
01:17:53
I
01:17:54
have
01:18:07
Si es prepare, I have.
01:18:07
Luego el objeto.
01:18:11
Digamos que cuál es
01:18:13
ese objeto sobre el cual se ha hecho
01:18:15
algo, se ha traído, se ha llevado, se ha reparado
01:18:16
en este caso. Car.
01:18:18
My car, ¿no?
01:18:20
I had my car.
01:18:22
Participio de pasado del verbo que nos presenta el ejercicio.
01:18:25
En este caso, repair.
01:18:31
Y que indica la acción que se ha llevado a cabo.
01:18:35
Reparar, pintar, traer.
01:18:39
I had my car repaired.
01:18:41
Y ya solo me quedaría...
01:18:43
I had my car repaired at the garage.
01:18:46
En lugar de had, como he dicho, hay otra posible versión, un poco más coloquial, que es con get.
01:18:56
Pues entonces diría, I got my car repaired at the garage. También es posible.
01:19:04
I had my car repaired at the garage, o I got my car repaired at the garage.
01:19:12
Estas serían las situaciones del have something done, o get something done.
01:19:18
Que alguien haga algo por nosotros. Expresar de otra manera el hecho, acciones que, insisto, alguien lleva a cabo por nosotros. Vamos con otro, por ejemplo.
01:19:23
This Friday they will paint John's house. Bueno, pues, esta otra situación que también podemos someter a este has something done perfectamente.
01:19:35
sujeto pasivo
01:20:20
John es quien se va a beneficiar
01:20:22
de la acción, al que le van a hacer algo
01:20:26
de esta manera
01:20:28
have, en el tiempo
01:20:29
en el que se presente la situación
01:20:32
en este caso, John
01:20:34
will have
01:20:35
¿cuál es el objeto
01:20:39
implicado? la casa, pues John will have
01:20:43
¿cómo pondréis aquí? John will have
01:20:45
go
01:20:47
go house
01:20:48
¿cómo?
01:20:51
go house
01:20:53
Bueno, John's house
01:20:53
Repetiría, entonces
01:20:55
Porque diríamos, John will have John's house
01:20:57
His house sería
01:20:59
Efectivamente
01:21:00
Normalmente
01:21:03
En el
01:21:04
Cuando yo tengo que poner el objeto
01:21:06
Aquí entre el have y el participio
01:21:09
Es decir, cuando quiero expresar
01:21:11
El objeto
01:21:13
Dentro de una estructura
01:21:14
De have something done, es muy habitual
01:21:17
En un porcentaje muy alto
01:21:19
Que ese objeto lleve
01:21:22
un adjetivo posesivo vale así que acostumbrado que ya digo no voy a poner el cien por cien pero
01:21:23
en la gran mayoría de ocasiones en esta estructura deja san cintán el objeto implicado suele venir
01:21:33
marcado suele venir indicado con un con un proceso vale si yo voy a pisar los partícipes de pasado
01:21:39
en este caso, paint it, y me queda solamente this Friday.
01:21:48
John will have his house painted this Friday.
01:21:59
¿OK?
01:22:05
¿Questions?
01:22:08
Bueno, vamos a ver.
01:22:11
Bueno, vamos a hacer este ejercicio.
01:22:18
Bueno, aquí lo que pasa es que, bueno, ya os lo han,
01:22:30
Una pista
01:22:36
Una pista muy vista
01:22:39
Empieza con, empieza con
01:22:40
Pero bueno, tampoco
01:22:43
Tampoco viene mal para aprender
01:22:44
La estructura, ¿vale?
01:22:47
Entonces simplemente se trata de someter
01:22:48
Al Habsang Zindan
01:22:50
Cada una de esas frases, ¿vale?
01:22:52
Pues venga
01:22:55
Vamos a ver
01:22:56
Las nueve
01:22:57
¿Qué tal? ¿Por casa?
01:29:25
¿Damos un rato más? ¿Empezamos?
01:31:29
Por mí, sí.
01:31:34
¿Sí?
01:31:36
Bueno, la primera dice
01:31:36
They are painting his house
01:31:52
Right now
01:31:55
They are painting his house
01:31:57
Right now
01:31:59
Pues en el título de la capsa cinta sería
01:32:01
He
01:32:03
Is
01:32:06
Having
01:32:08
His
01:32:09
House
01:32:12
Painted
01:32:13
Right
01:32:15
Now
01:32:19
He is having
01:32:22
His house painted
01:32:24
right now.
01:32:26
Pues le están pintando la casa
01:32:28
ahora mismo.
01:32:30
Ok.
01:32:32
A decorator will decorate our flat.
01:32:34
Como curiosidad, decorate
01:32:36
en inglés, aparte de decorar, también puede significar
01:32:38
pintar eso, pintar una casa también.
01:32:40
¿Vale? O sea que decorate
01:32:42
tiene ese doble significado.
01:32:44
A decorator will decorate
01:32:47
our flat. So, we
01:32:48
will
01:32:50
have
01:32:52
our
01:32:54
house
01:32:55
the curator.
01:32:57
O we will get.
01:33:02
Recuerda que siempre la tenemos
01:33:04
como alternativa a have get,
01:33:06
aunque como algo más
01:33:08
coloquial.
01:33:10
Someone stole their wallet last week.
01:33:14
They
01:33:18
had
01:33:19
their
01:33:21
wallet
01:33:23
stolen
01:33:24
last
01:33:27
week.
01:33:30
Ok, they had their wallet stolen. El participio del pasado de still, still, stole, stolen. They had their wallet stolen last week.
01:33:33
Great, now, an optician checks Jane's eyes every year, ok, entonces sería, Jane has her eyes checked every year, ok, has her eyes checked,
01:33:46
o gets
01:34:12
por escribir alguna vez con gets
01:34:13
gets her eyes checked
01:34:16
every year
01:34:18
como veis
01:34:20
esto sí que puede llegar
01:34:22
a un punto en que
01:34:24
es muy
01:34:27
repetitivo porque es una
01:34:27
misma estructura, la misma estructura, una y otra
01:34:30
vez, una y otra vez
01:34:32
bueno, seguimos
01:34:33
six
01:34:37
someone will paint our house
01:34:38
pues algo parecido
01:34:40
We will have our house painted.
01:34:42
We will have our house painted.
01:34:52
We will have it painted.
01:34:56
Seven.
01:34:59
A doctor has checked my blood pressure.
01:35:00
I have had my blood pressure checked, ¿ok? I have had my blood pressure checked, me han revisado la atención, ¿no? Blood pressure, she has done the work for him, he has done the work for him
01:35:03
Y aquí, si habéis puesto the work o his work, bueno, aquí yo lo daría por válido, ¿no?
01:35:37
Porque realmente la frase no queda muy clara si el trabajo es solo de él o de ella, o de ella y él.
01:35:51
He has had the work of his work done
01:35:58
He has had the work of his work done
01:36:03
En este caso aquí ha terminado, ¿vale?
01:36:09
El done ahí, el verbos do en este caso indicaría
01:36:12
Ha terminado, ¿no?
01:36:16
Alguien ha terminado, ella ha terminado el trabajo por él
01:36:18
Y por último, they will paint our portrait
01:36:20
we
01:36:23
will
01:36:25
have
01:36:27
our portrait
01:36:29
painted
01:36:31
we will have
01:36:34
our portrait
01:36:38
el retrato
01:36:40
that's right
01:36:43
painted
01:36:45
vale
01:36:46
questions
01:36:47
¿A dónde vamos?
01:36:51
Bueno, como siempre ya digo
01:37:02
para repasarlo
01:37:03
y tal, nosotros vamos a seguir trabajando
01:37:06
a través de, sabéis que desde hace
01:37:08
algún tiempo incorporamos también a los textos
01:37:10
de lectura ejercicios de
01:37:12
gramática, donde se mezclan un poco todos
01:37:14
los puntos de gramática que vayamos viendo
01:37:15
y también vamos a ir volviendo
01:37:18
poco a poco también a los más relevantes
01:37:20
como por ejemplo los tiempos
01:37:23
o la pasiva a través de
01:37:25
otros ejercicios de recaso
01:37:27
bueno pues
01:37:28
- Subido por:
- Fco. Javier S.
- Licencia:
- Dominio público
- Visualizaciones:
- 77
- Fecha:
- 21 de febrero de 2022 - 10:46
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- CEPAPUB ENRIQUE TIERNO GALVAN
- Duración:
- 1h′ 37′ 31″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1920x1080 píxeles
- Tamaño:
- 270.16 MBytes