Saltar navegación

2B_TASK 17_EN

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 21 de mayo de 2020 por Antonia B.

104 visualizaciones

Descargar la transcripción

Hello, children. Good morning. What day is today? Yeah, today is Thursday, the 21st of May, 2020. It's spring. We are in spring. The season is spring. And the weather is good. It's nice. It's a very sunny day. Sunny and warm. 00:00:01
verdad? Ya empieza el calorcito, ya hace calor. So it's sunny and warm. And I'm here again with a new English task. This time we're going to work on task number 17 in our English books. So it's time for English. Let's go. I'm going to show you the book over here. We're going to go to page 71. 00:00:28
okay here we are it's 71 we did so far until the last page we did was 70 so now we're going to 00:00:51
start page 71 where is the hospital vamos a seguir aprendiendo y practicando un poquito con 00:01:03
los sitios de con distintos lugares edificios que tenemos en la ciudad okay 00:01:10
In our town. 00:01:15
Where's the library? 00:01:18
Where's the hospital? 00:01:19
Así es como preguntamos dónde se encuentra algún sitio, ¿no? 00:01:20
Que necesitamos ir. 00:01:24
Si tienes que ir a la biblioteca, where's the library? 00:01:25
Si tienes que ir al hospital, where's the hospital? 00:01:28
Si tienes que ir a un restaurante, where's the restaurant? 00:01:31
Okay. 00:01:36
All right. 00:01:37
So, it's opposite the hospital is the answer here. 00:01:39
Vamos a verlo en grande. 00:01:42
Where is the library? 00:01:45
Ok. 00:01:52
It's the same as saying where's. 00:01:53
You see that there's an apostrophe and an S. 00:01:55
It's the same as if we said where is the library. 00:01:58
Ok. 00:02:05
You can write it in both ways. 00:02:06
When we're talking normally we say where's. 00:02:08
Where is. 00:02:10
Ok. 00:02:12
The two are correct. 00:02:12
It's the same. 00:02:13
Where is the library? 00:02:14
It's, y lo mismo en la respuesta, 00:02:15
podríamos decirlo así con apostrofes, 00:02:18
o también podemos decir directamente, 00:02:20
it is opposite the hospital. 00:02:22
Opposite the hospital. 00:02:26
¿Ok? 00:02:28
Todo el mundo entiende opposite, ¿verdad? 00:02:28
En el lado opuesto al hospital, 00:02:30
en frente del hospital. 00:02:32
Alright. 00:02:33
Let's do activity one. 00:02:36
Listen and complete. 00:02:38
Listen and drag to the correct place. 00:02:40
I have to drag to the correct place, but I think you've got stickers, okay, in your books. 00:02:43
So, you have to find the stickers for page 71, the different places in town, and we're going to listen carefully, and we're going to place the different pictures in the right place, okay? 00:02:48
Over here, we've got a road. This is a road. 00:03:02
A road is la carretera, ¿vale? 00:03:06
Y vamos a tener, vamos a encontrar lugares a ambos lados de la carretera. 00:03:07
Here is the cinema, the cinema, wow, do you like the cinema, do you like going to the cinema, 00:03:11
ahora no podemos ir al cine, ¿verdad?, ahora hay que celebrar, hay que hacer el cine en casa, 00:03:19
cinema, fantastic, over here, we don't know, this is the park, right, and this is the library, 00:03:23
wow, it's such a big library, beautiful, outside, right, opposite the library is the hospital, 00:03:31
Ya lo sabíamos, ¿verdad? Justo enfrente de la biblioteca está emergency. 00:03:38
Emergency son las urgencias. Es la entrada de un hospital. 00:03:44
Lo ves que lo pone aquí arriba y lo pone aquí también. Emergency. 00:03:47
All right. And then three more places. We don't know which ones they are. 00:03:49
Vamos a ver cuáles tenemos ya aquí abajo. 00:03:56
Okay, yeah. Have you guessed it? ¿La habéis leído ya? 00:03:58
Police station. Vamos a ver dónde está. 00:04:02
over here post office post office is la oficina de correos donde vamos cuando queremos 00:04:06
bueno también podemos echar las cartas en un buzón pero a veces queremos enviar algo 00:04:14
podemos ir a la oficina de correos o si es un paquete algo más voluminoso también 00:04:19
vamos a la oficina de correos okay very good in english we call that post office okay 00:04:24
and this is the firefighter truck right so it's a fire station yes 00:04:30
and finally this family is coming out uh from supermarket coming out of a supermarket okay 00:04:40
Ah, vosotros también os metéis así en los carros y os llevan, o ya no, ya sois muy mayores para eso, ah, no lo sé. 00:04:51
But, so, let's listen. Let's listen carefully and let's complete. 00:04:59
A lo mejor lo paro, ¿vale? Yo estoy dando alguna pista. 00:05:05
Ops, a ver, me he equivocado. 00:05:10
Mira, esto lo debería hacer. 00:05:13
Sí, no lo quería. 00:05:15
Listen and stick. 00:05:28
Where's the supermarket? 00:05:31
It's opposite the cinema. 00:05:34
Where's the fire station? 00:05:36
Uh, es que va un poquito rápido, ¿vale? 00:05:39
So, where's the supermarket? 00:05:41
Where's the supermarket? 00:05:43
Repeat after me, please. 00:05:44
Where's the supermarket? 00:05:45
It's, y la respuesta ha sido, it's opposite the cinema. 00:05:48
Repítelo también. 00:05:54
It's opposite the cinema. 00:05:55
Very good. 00:05:59
Ahora ya puedes poner la pegatina. 00:05:59
Chupadito, ¿eh? 00:06:01
Okay. 00:06:03
let's continue it's next to the park where's the poster 00:06:04
where's the supermarket where's the supermarket it's opposite the cinema 00:06:13
cinema now the next one 00:06:19
Uy, es que le doy sin querer aquí 00:06:22
Y me salgo de compartir pantalla 00:06:25
Children, sorry 00:06:27
Where's the fire station? 00:06:30
Where's the fire station? 00:06:38
Atentos, todos tenéis localizados 00:06:40
The fire station, ¿lo que es? 00:06:42
¿Sí? 00:06:44
Pues a ver, ¿dónde nos dice? 00:06:44
Ya había empezado a decirlo un poquito 00:06:46
It's next to the park 00:06:47
Next to, ¿os acordáis? 00:06:50
Next to 00:06:54
or next to, no sabemos, puede ser a un lado o al otro, pero siempre a un lado, next to the park. 00:06:55
Ok, vamos a hacerlo otra vez repitiendo. Where is the fire station? It's next to the park. 00:07:03
Vamos a poner una pegatina, place the sticker in the correct place, in the correct position, and let's continue. Ready? 00:07:11
Ok, let's keep going. 00:07:23
Where is the post office? 00:07:26
the post office it's opposite the park it mentions the park again this time the post office is not 00:07:29
next to the park it's opposite the park okay let's repeat where is the uh where's the post office 00:07:42
Y dice el señor, it's opposite the park. 00:07:49
¿Ok? 00:07:56
Vale, ya deberíamos saber... 00:07:57
Ah, no, no, no. 00:08:00
Sí, sí, ya deberíamos saber lo que nos falta. 00:08:01
Pero después de esto, vamos a asegurarnos de escucharla bien y a repetirlo. 00:08:03
Where's the police station? 00:08:07
It's between the supermarket and the post office. 00:08:10
Remember that? 00:08:16
Where's the police station? 00:08:17
it's between the supermarket 00:08:19
and the post office 00:08:21
fantastic children 00:08:24
so place the sticker 00:08:33
and let's move on 00:08:34
to the next activity 00:08:37
in the next activity you have to look 00:08:38
again at the pictures 00:08:43
at the map 00:08:45
this is the next activity 00:08:46
right 00:08:50
Once number one is done, we're going to look at activity one and circle, okay? 00:08:50
Circle the correct option. 00:08:56
Mira, en estas que nos hacen así una barra, nos ponen una barra, nos dan dos opciones en negrita. 00:08:57
Escritas en negro más fuerte, ¿verdad? En negro muy marcado. 00:09:03
Eso se llama negrita. 00:09:08
Where's the park? Hay que elegir una. 00:09:11
It's opposite the library or is next to the library. 00:09:14
Bueno, pues vamos a mirar. 00:09:19
Where's the park? Over here. 00:09:20
And where's the library? 00:09:22
Y hay que decidir si esto de aquí is opposite or is next to. 00:09:23
Remember, next to, opposite. 00:09:30
Okay? 00:09:34
Por ejemplo, right now, justo ahora, you are opposite me. 00:09:36
Okay? You are opposite each other. 00:09:41
And number two. 00:09:44
Where's the cinema? 00:09:47
It's between 00:09:48
Acordaros que between lo hago así porque está entre los dos, ¿ok? 00:09:51
So, where's the cinema? 00:09:56
It's between or it's opposite the supermarket 00:09:57
You have the right option 00:10:01
And number three, where's the fire station? 00:10:03
It's opposite or opposite or it's between 00:10:08
The cinema and the park 00:10:13
Ay, eso ya nos da muchas pistas porque el cinema and the park. 00:10:15
Ja, ja, ya no digo nada más. 00:10:19
Circle, the correct option, okay? 00:10:22
And now we're going to look at activity number three. 00:10:25
Read and answer. 00:10:31
Again, we have the same map, the same plan of the city, 00:10:32
and we're going to read and answer of E1. 00:10:37
Hay que adivinar, es como que me capitan. 00:10:45
Está delante de mí, está al frente, está al lado, está al frente. 00:10:47
It's opposite the library. 00:10:51
It's next to the post office. 00:10:54
What is it? 00:10:57
It's there. 00:10:59
Lo que sea. 00:11:02
¿Ok? 00:11:03
Fijaros otra vez, vamos a irlo leyendo. 00:11:04
It's opposite the library. 00:11:07
Hay que ir y fijarse dónde está the library. 00:11:08
Me dice que it's opposite the library. 00:11:11
¿Vale? 00:11:13
pues ya lo debíamos tener controlado y también nos dice que is next to the post office 00:11:13
así que where is it a qué sitio nos estamos recibiendo que está en frente de la biblioteca 00:11:19
y al lado de post office de la oficina de correo it's a yes that's it pues ya nos dan aquí mira 00:11:26
en este primer ejemplo nos lo dan luego en los demás lo tenéis que poner vosotros vale 00:11:36
tiene que haber tres palabras ahí abajo, bueno, una con apostrofe S, dos, y la tercera 00:11:39
que es el lugar al que nos estamos refiriendo, it's that, a little dot, por favor, al final, 00:11:46
little dot, vale, number two, it's next to the post office, it isn't the hospital, it 00:11:53
It isn't. Be careful. It isn't the hospital. 00:12:04
It isn't the hospital, but it's next to the post office. 00:12:08
So, what is it? 00:12:13
It's the... 00:12:15
Lo que sea. 00:12:18
Bueno. 00:12:20
It's the... 00:12:22
Y abajo. Little dot. 00:12:25
Okay. 00:12:30
Number three. 00:12:31
It's between the cinema and the library. 00:12:31
It's opposite the police station. 00:12:39
Pues venga. 00:12:42
It's the... 00:12:43
Number four. 00:12:44
It's next to the police station. 00:12:47
It's opposite the park. 00:12:51
Bueno, pues, it's the... 00:12:53
A ver qué tal. 00:12:56
Here below we have a video called Welcome to Dublin, Dublin is a city in Ireland where they speak English and I'm going to show you later. 00:13:00
I'm going to show you later. I'm going to send you this video as well. I'm going to put it because you won't be able to see it in your digital book. This is only in the material for the teacher. 00:13:12
Y entonces, como lo veríamos en clase, y en clase no lo vamos a ver, porque no podemos ir a clase, pues, os lo voy a mandar para que lo podáis ver en casa, ¿vale? 00:13:20
A lo mejor se ve un poco mal porque lo voy a grabar de mi ordenador, pero bueno, por lo menos podréis escucharlo, podréis verlo un poquito, a ver si os gusta, ¿vale? 00:13:32
Let's move on to the next page. 00:13:40
We're going to keep on working on directions on page 72. 00:13:43
Project. 00:13:47
Read, and then look and complete the direction. 00:13:48
Okay, aquí tenemos un mapa, un pequeño plano de una ciudad. 00:13:57
Okay, and fijaros, aquí está Start, como en los juegos. 00:14:03
El comienzo se empieza por aquí, ¿vale? 00:14:07
Se empieza por aquí. 00:14:09
Vamos a tener que dar indicaciones. 00:14:10
En español le decimos indicaciones. 00:14:13
En inglés le decimos directions. 00:14:15
Indications, indicaciones como para que una persona sepa llegar a distintos sitios. 00:14:16
And number one, where's the cinema? 00:14:22
Nos preguntan por dónde está el cine, ¿vale? 00:14:25
And number two, where's the fire station? 00:14:28
La, la, el parque de bomberos, ¿ok? 00:14:32
The fire station. 00:14:36
Aquí tenemos, vamos a mirar otra vez el plano. 00:14:40
Tenemos el start, porque aquí es donde estaremos, 00:14:42
donde nos preguntarán y tendremos que indicar, this is Pine Street, okay, Pine Street es 00:14:45
toda esta larga que sigue la flecha hasta el final, una vez lo pone dos veces, Pine 00:14:52
Street, y luego continúa, Pine Street, okay, this is Oak Street, okay, tienen nombres 00:14:56
de árboles, Oak Street es toda esta que atraviesa, y también tenemos otra tercera calle que 00:15:06
se llama Wilkins Street. 00:15:11
Wilkins Street es esta que va por aquí 00:15:13
en paralelo a Pine Street 00:15:15
toda recta hasta el final. 00:15:16
Y bueno, pues aquí vemos 00:15:19
los edificios. Mira, this is 00:15:20
Hilltop School. 00:15:22
Here is a park. Over here 00:15:24
is the Art Museum. 00:15:27
¿Lo ven? Sí, se ve que lo pone. 00:15:28
Art Museum. This is the cinema. 00:15:30
This is the city library. 00:15:33
Ajá. 00:15:36
La biblioteca pública, la biblioteca de la ciudad. 00:15:36
next to the school 00:15:38
fantastic 00:15:41
police station 00:15:42
this is a coffee shop or restaurant 00:15:43
ok, es una cafetería 00:15:47
coffee shop or restaurant 00:15:48
here is a supermarket 00:15:50
this is a pet shop 00:15:52
and next to the pet shop 00:15:54
is the fire station 00:15:56
and here is a sweet shop 00:15:58
ok, para comprar chiches 00:16:01
oh dear 00:16:03
uy que lejos les pillan el cole a los niños 00:16:04
la tienda de chiches 00:16:06
Bueno, mejor así no compran mucho, así que no son tan saludables. 00:16:07
Okay, now, children, where's the cinema? 00:16:12
Go straight on. 00:16:16
Straight on significa como una flecha. 00:16:19
Straight on. 00:16:22
To the right, to the left, straight on. 00:16:23
Go straight on. 00:16:28
¿Cómo diríamos go straight on en español? 00:16:30
Ve por allí, ve recto, sigue recto. 00:16:35
Go straight on. 00:16:38
Straight on, hacia adelante, recto, ok? 00:16:39
So, if we are here, go straight on, cross, para llegar al cine que está aquí, ¿qué 00:16:42
calle tienes que cruzar? 00:16:49
Si vas por esta, straight on, straight on, straight on, y aquí nos encontramos otra 00:16:52
calle que cruza, ya, cross, street, a ver, lo ponemos aquí, ok, so, cruzamos la calle 00:16:58
Go straight on 00:17:06
Seguimos 00:17:08
The cinema is on Pine Street 00:17:09
It's on 00:17:14
Pine Street 00:17:16
Está en esta misma calle donde nosotros estamos 00:17:18
Solo que al final 00:17:20
So you have to go straight on 00:17:21
Across Oak Street 00:17:23
Continue 00:17:25
It's on Pine Street 00:17:26
And it's next to the 00:17:28
The cinema over here 00:17:31
It's next to the 00:17:34
Yeah 00:17:35
Fantastic, it's next to the art museum 00:17:37
Os lo digo, os ayudo porque esto es un poco difícil 00:17:41
It's next to the art museum 00:17:44
Pues aquí tenemos que completarlo, ok? 00:17:46
The cinema is next to the art museum 00:17:48
And number two 00:17:51
Where is the fire station? 00:17:53
Vale, primero de todo vamos a encontrar 00:17:57
¿Habéis localizado dónde está el fire station? 00:17:59
Buscadlo, ya lo hemos repasado antes por aquí 00:18:02
Here it is, the fire station 00:18:03
Ajá, fantastic. 00:18:07
It's between the pet shop and the street shop. 00:18:09
And the entrance, mirad por donde sale el camión, por aquí se entra. 00:18:16
It's on Wheaton Street. 00:18:19
Okay, so, go straight on. 00:18:22
Si nos situamos otra vez en el comienzo del plano, you have to go straight on, ¿vale? 00:18:27
straight on but not straight on until the end of the final strip 00:18:34
you have to turn right, right? you have to turn to the right 00:18:37
ok so go straight on 00:18:41
here you will have it written straight on 00:18:44
you need to look at it, ok? 00:18:46
straight on 00:18:48
look at it and then what is here? 00:18:49
go straight on 00:18:51
turn right 00:18:52
let's turn to the right 00:18:54
imagine that we are in the beginning of a minute 00:18:55
well, there is no minute but if we were in a minute we would be here 00:18:57
go and turn right 00:19:00
ok? ok? 00:19:02
giramos a la derecha y avanzamos un poquito y luego tenemos otra vez que girar, ¿no? 00:19:04
Esta vez tenemos que girar a la izquierda para ir a Wilkins Street, pero a este lado, 00:19:09
no a este, ¿ok? 00:19:13
So, turn right and then turn left on Wilkins Street. 00:19:14
It's, ¿vale? 00:19:20
It's, where is it? 00:19:23
It's next to the pet shop, ¿vale? 00:19:25
Pues solamente tenéis que apuntarlo, ¿vale? 00:19:29
It's next to the pet shop. 00:19:31
Yeah, it's actually between the pet shop and the sweet shop. 00:19:34
Pero como nos dicen next to, pues decimos next, sorry, como nos dicen solo the pet shop, pues decimos it's next to the pet shop. 00:19:38
¡Uy! ¡Qué lío! Esta es un poco difícil, pero se ayuda muchísimo, ¿vale? Así que será fácil hacerla. 00:19:47
Now, make a town. Look at this. 00:19:55
This is a project, actually, it's the project page. 00:19:59
in which they ask you to make a town, paint buildings, make your town and give 00:20:04
directions with a classmate. 00:20:13
poquito para que veáis que yo también la veo, pero que decido que no la vamos a hacer, ¿vale? 00:20:34
O sea, no la hacemos. 00:20:39
Now, vamos a pasar a la página 73, and this is the last page, ¿okay? 00:20:40
Vamos a hablar ahora un poquito de profesiones que nos encontramos, porque en estos sitios, 00:20:46
en estos lugares de la ciudad, places in town, there are different people working, okay? 00:20:50
There are different workers. 00:20:55
Hay muchos trabajos que son derivados de los lugares que encontramos en la ciudad, ¿verdad? 00:20:57
Por ejemplo, en un hospital trabajan 00:21:03
Doctors 00:21:05
And also nurses 00:21:07
En un colegio 00:21:09
Trabajan teachers 00:21:11
Y también los children 00:21:13
¿Qué más, qué más, qué más? 00:21:14
In a library 00:21:17
There is a librarian 00:21:18
¿Right? Hay un bibliotecario 00:21:20
En las bibliotecas, bueno, pues en todos estos lugares 00:21:23
Hay personas que están trabajando, ¿verdad? 00:21:25
Esto es lo que 00:21:28
Vamos a 00:21:29
A ver 00:21:29
en esta pagina 73 00:21:31
listen and complete 00:21:34
a ver si os gusta 00:21:36
un momentito 00:21:38
what have we got 00:21:40
oh sorry 00:21:42
si me ponen aquí una 00:21:43
una cosita que me voy a dejar darle al play 00:21:45
listen and complete 00:21:48
working people 00:21:52
Working people are all around 00:22:01
Working people are in your town 00:22:09
A doctor works at a hospital 00:22:13
A shop assistant works at a shop 00:22:17
A firefighter works at a fire station 00:22:22
and a postman comes to your door. 00:22:27
o a un colegio o a una biblioteca 00:22:57
y encuentras personas que te ayudan. 00:23:00
Listen, I'm complete. 00:23:03
Vamos a leerlo juntos. 00:23:05
Doctor, 00:23:06
firefighter, 00:23:09
postman, 00:23:11
shop assistant. 00:23:13
Okay, and 00:23:15
the song, which is a nice song, 00:23:16
isn't it? I like it. 00:23:18
It's title is Working 00:23:20
People. Working people 00:23:22
are all around 00:23:24
And working people are in your town, works at a hospital, works at a shop, works at a fire station, and comes to your door, comes to your door. 00:23:26
¿Quién viene a tu puerta? 00:23:50
¿Quién de estos? 00:23:51
¿El chocasista? 00:23:52
¿The doctor? 00:23:53
¿The firefighter? 00:23:55
Si las llamas a los bomberos también vienen, 00:23:56
pero hay otra persona que siempre viene. 00:23:57
It comes to your door. 00:24:00
Okay. 00:24:01
If you need to, listen to it again, okay? 00:24:02
Podéis escucharla tantas veces como necesitéis 00:24:06
o tantas veces como queráis. 00:24:08
Si os ha gustado. 00:24:10
Incluso hasta os la podéis aprender a decir. 00:24:11
Listen and think. 00:24:14
Eso es lo que nos proponen en la actividad número dos. 00:24:15
Listen and think along, okay? 00:24:17
My working people are all around. 00:24:19
Todavía no me la sé. 00:24:23
Tengo que escucharla un poco más, ¿ok? 00:24:24
Now, in activity number three, you have to read and complete. 00:24:27
Y nos encontramos con estas palabras. 00:24:33
Hospital. 00:24:36
Hospital. 00:24:38
No hospital. 00:24:39
Hospital en español. 00:24:40
En inglés. 00:24:41
Hospital. 00:24:43
Hospital. 00:24:44
Library. 00:24:45
Police station. 00:24:46
restaurant okay this is a hospital number one is this a hospital number two 00:24:49
is this a restaurant number three or this a restaurant no okay easy peasy children look 00:24:58
at the pictures see the different workers in the different places very yummy pizza 00:25:07
And now we have to answer the questions 00:25:12
Let's read them 00:25:19
Bueno 00:25:21
Where does a chef work? 00:25:21
Nos preguntan que donde trabajan 00:25:25
Cada uno de estos 00:25:27
Profesionales 00:25:28
Where does a chef work? 00:25:30
A chef works allá 00:25:33
Y tenemos que elegir 00:25:35
Donde trabaja un chef 00:25:38
A cook, también lo podemos llamar cook 00:25:39
You know, at a hospital, at a library, at a police station, or at a restaurant. 00:25:41
Choose one and complete, please. 00:25:47
A chef works at a... 00:25:49
Lo que sea. 00:25:51
Number two. 00:25:52
Where does a doctor work? 00:25:54
A doctor... 00:25:56
Hay que completar, ¿eh? 00:25:57
Mira, no vale poner aquí solamente el sitio. 00:25:58
Hay que poner la frase entera, como aquí arriba. 00:26:00
A chef works at a... 00:26:03
Pues, a doctor works at a... 00:26:05
O sea, que tenés que apuntar. 00:26:09
works at 00:26:10
y el sitio, ¿vale? 00:26:13
Number three. 00:26:16
Where does a librarian work? 00:26:17
No vale poner aquí solamente 00:26:19
No. 00:26:21
Hay que poner 00:26:24
a librarian works at 00:26:24
¿Vale? Por favor, escribidme unas frases 00:26:28
completitas, que luego veis si me ponéis ahí solamente 00:26:31
hospital, restaurant 00:26:33
No. Escribidme 00:26:35
works at e 00:26:37
And number four, where does a police officer work? 00:26:39
A police officer works at a... 00:26:46
Esta es un poco larga, no os va a caber aquí abajo. 00:26:49
Si no os cabe, lo escribís debajo, ¿vale? 00:26:51
Ahí continuáis como si hubiera otra línea. 00:26:54
Incluso la podéis dibujar con una regla. 00:26:56
¿Será letra pequeñita también? 00:26:59
¿Para qué os queda? 00:27:01
Okay. 00:27:02
So far, task number 17. 00:27:04
Ok, pues venga, espero que os lo haya explicado bien, y lo podáis hacer fenomenal, y os mando un beso enorme, y os voy a mandar también el vídeo, ¿vale? De Dublin. Solo hay que verlo, y que os guste. Si os gusta, fenomenal, y si no os gusta, pues me lo decís. Vaya rollo de vídeo que nos has mandado, Antonia. 00:27:08
Bye bye, children. Good work, and continue working so good, and bye bye. 00:27:29
See you in the next video. Bye-bye. 00:27:41
Subido por:
Antonia B.
Licencia:
Reconocimiento - No comercial
Visualizaciones:
104
Fecha:
21 de mayo de 2020 - 12:07
Visibilidad:
Clave
Centro:
CP INF-PRI VILLA DE GUADARRAMA
Duración:
27′ 44″
Relación de aspecto:
1.78:1
Resolución:
1366x768 píxeles
Tamaño:
37.13 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid