Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

Venezuelan indigenous group begins to revive its lost language

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 28 de mayo de 2007 por EducaMadrid

467 visualizaciones

UNICEF correspondent Kun Li reports on efforts to revitalize the language of the Añu, an indigenous group in Venezuela.

Descargar la transcripción

You're watching UNICEF Television. 00:00:00
Welcome to Lagoon Sinameca, home to the Añu, 00:00:04
one of the many indigenous groups in Venezuela. 00:00:08
The word Añu means people of water, 00:00:13
but today their water is polluted 00:00:16
and their culture and language are under threat. 00:00:19
Among the 3,500 Añu men, women and children, 00:00:24
there's only one person left 00:00:29
who has full knowledge of the indigenous language. 00:00:31
Like so many others in their community, 00:00:36
Zaida and her five-year-old son Juan 00:00:39
cannot speak or understand their own language. 00:00:42
Thanks to UNICEF's commitment to revitalizing Añu culture, 00:00:47
mother and son are now learning Añu for the first time. 00:00:51
Everything that I have learned I will pass on to my children 00:00:56
so that they don't feel ashamed of their ethnicity 00:01:05
and know how to speak their own language. 00:01:08
I want them to carry it in their blood 00:01:10
to go on to defend their culture everywhere they go, 00:01:12
all over the world. 00:01:15
Today Juan joins a group of children for a lesson. 00:01:17
Felix is one of the teachers who are trained 00:01:20
to help restore the native tongue among some 500 children. 00:01:23
If we give 100% to learning our language, 00:01:32
then it won't be a dead language, as they say. 00:01:35
It will be a living language for Venezuela, 00:01:38
for the ethnic groups that currently exist in Venezuela. 00:01:40
Not letting their language fade has become a task 00:01:45
more urgent than ever for the whole Añu community. 00:01:49
When I grow up, I want to be a teacher 00:01:55
to teach children how to speak Añu. 00:01:57
The efforts will help these children tell the world 00:02:00
in their own language all about Añu, 00:02:03
where they come from and who they really are. 00:02:06
In Lagun, Sinameca, Venezuela, 00:02:11
this is Kunli reporting for UNICEF Television. 00:02:14
Unite for Children. 00:02:18
Valoración:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Eres el primero. Inicia sesión para valorar el vídeo.
Idioma/s:
en
Niveles educativos:
▼ Mostrar / ocultar niveles
      • Nivel Intermedio
Autor/es:
UNICEF
Subido por:
EducaMadrid
Licencia:
Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada
Visualizaciones:
467
Fecha:
28 de mayo de 2007 - 16:50
Visibilidad:
Público
Enlace Relacionado:
UNICEF (United Nations International Chidren's Emergency Fund)
Duración:
02′ 23″
Relación de aspecto:
4:3 Hasta 2009 fue el estándar utilizado en la televisión PAL; muchas pantallas de ordenador y televisores usan este estándar, erróneamente llamado cuadrado, cuando en la realidad es rectangular o wide.
Resolución:
320x240 píxeles
Tamaño:
13.97 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid