Accesibilidad - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Buenos días, mi nombre es Isabel Berrocal de La Rubia y hago este vídeo para dar respuesta a la tarea de accesibilidad y empoderamiento.
00:00:01
Pues bien, como he dicho anteriormente, mi puesto es de PT y AL y soy cotutora del alumnado con discapacidad auditiva del CEIPSO Juan Ramón Jiménez de Becerril.
00:00:10
Por lo tanto, mi tarea es apoyo al contenido curricular que trabajan estos alumnos con discapacidad auditiva en su clase ordinaria.
00:00:25
Por lo tanto, en mi aula virtual tengo colgadas algunas de las adaptaciones que realizamos para estos alumnos.
00:00:34
No obstante, estos alumnos no tienen acceso en su casa todo lo que nos gustaría al aula virtual,
00:00:43
por lo que les enviamos los contenidos a los padres por correo electrónico o se lo damos en un USB para que lo puedan mirar.
00:00:50
Entonces, explico un poco de qué se trata las adaptaciones y la accesibilidad que llevo a cabo yo.
00:00:59
En mi aula virtual, en primer lugar, les proporcionamos todos los signos y un enlace para que puedan ir a la página
00:01:06
donde se encuentra el diccionario de lengua de signos.
00:01:15
A continuación hacemos un repaso a través de este vídeo de los signos principales y fórmulas de cortesía y tienen un H5P con preguntas sobre lengua de signos.
00:01:18
Además, hacemos unas sesiones de aproximación y de sensibilización en su clase y para ello creamos este plickers sobre lengua de signos para poder jugar con toda la clase.
00:01:32
Para los alumnos de quinto en concreto, cuando estaban trabajando los sustantivos, realizamos este canva con los tipos de sustantivo, definición, ejemplos y cómo se dice en lengua de signos.
00:01:49
Del mismo modo, para saber si lo habían comprendido, realizamos una tarea H5P que tenían que contestar.
00:02:04
Para los alumnos de tercero de primaria cuando estaban trabajando sobre el tema de la tierra lo que hicimos por una parte fue traducir todo su libro de texto.
00:02:11
Ellos dan Natural Science en inglés pero como para estos alumnos es muy difícil adquirir los contenidos en este idioma
00:02:24
lo que hacemos es traducir los aspectos de teoría y las actividades que consideramos que tienen que realizar
00:02:32
y consideramos más importantes, por ejemplo, la definición de la representación de nuestro mundo y las actividades.
00:02:40
Y así dura todo el tema.
00:02:49
Todas las actividades están traducidas.
00:02:53
En algunos casos dejamos las palabras en inglés cuando son muy parecidas y vemos que las pueden adquirir o son frases muy cortas.
00:02:55
Como ven, está todo el tema traducido.
00:03:07
Además, les ofrecemos un glosario en lengua de signos sobre este tema para que puedan adquirir el vocabulario.
00:03:11
Y por último se realizó un vídeo tanto en lengua de signos como en subtitulado que está alojado en la mediateca.
00:03:21
La contraseña es 1234 y a continuación paso a mostrarles este vídeo.
00:03:37
Tarda un poquito en cargarse, pero como ven el vídeo tiene una pizarra virtual que se creó a través de un programa, aparece la intérprete en este caso de lengua de signos, tiene audio y además he incluido los subtítulos.
00:03:45
Esto mismo lo hemos creado de todos los temas que se han trabajado en su clase
00:04:08
Pero solo está subido al aula virtual la tierra y los animales
00:04:26
Que tiene la misma estructura, tiene su tema traducido
00:04:32
Tiene el glosario en lengua de signos sobre los animales
00:04:39
que tiene el vídeo de la misma forma que el vídeo anterior.
00:04:52
La contraseña es la misma y está alojado en la mediateca.
00:05:06
- Subido por:
- Isabel B.
- Licencia:
- Todos los derechos reservados
- Visualizaciones:
- 7
- Fecha:
- 19 de agosto de 2023 - 11:30
- Visibilidad:
- Clave
- Centro:
- Sin centro asignado
- Duración:
- 05′ 37″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1280x720 píxeles
- Tamaño:
- 150.01 MBytes