Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
Videoclase 5. Curso AICLE en ELE - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Bilingüismo y educación bilingüe
Hola, ¿qué tal? Bienvenidos a nuestra quinta y última videoclase titulada
00:00:00
Instrumentos para evaluar y autoevaluar el aprendizaje.
00:00:04
En esta sesión repasaremos los tipos de objetivos y contenidos lingüísticos y
00:00:08
no lingüísticos que pueden ser evaluados
00:00:12
durante el proceso de enseñanza y aprendizaje y al final del mismo.
00:00:14
Asimismo presentaremos algunos criterios pedagógicos y comunicativos
00:00:18
a partir de la quinta fase de la taxonomía de Bloom, es decir, evaluar,
00:00:21
y del volumen complementario del marco común europeo de referencia.
00:00:25
Comenzamos.
00:00:29
En primer lugar, necesitamos repasar cuáles eran las seis fases en las que se dividía la taxonomía de Bloom y que nosotros analizamos detenidamente en unidades anteriores.
00:00:30
Si nos fijamos en la quinta de las fases, evaluar, había una serie de micro habilidades cognitivas que están relacionadas con la evaluación, como por ejemplo, validar, juzgar, reflexionar, justificar, revisar, comprobar, detectar o verificar.
00:00:44
son algunas de las actividades o de estas micro habilidades que podemos implementar a la hora de hacer una evaluación,
00:01:04
ya sea de manera tradicional, por llamarlo así, el profesor evalúa al alumno,
00:01:12
o de una manera más significativa para el propio alumno, que es una autoavaluación de su propio aprendizaje,
00:01:18
o incluso podemos hacer una evaluación formativa entre pares, de manera que un alumno evalúa a un compañero de clase.
00:01:24
Nosotros vamos a presentar diferentes instrumentos que van en esta línea de la evaluación entre pares o coevaluación y la autoevaluación.
00:01:32
Pero en primer lugar nos tenemos que centrar en la evaluación del aprendizaje lingüístico,
00:01:43
pues no deja de ser uno de los contenidos, los comunicativos, que tienen un mayor peso en las 5 Cs del modelo de Eichle.
00:01:47
recordaremos también que el progreso
00:01:55
el desarrollo de la competencia comunicativa
00:01:59
tenía o adquiría una forma de cono invertido
00:02:01
a medida que el aprendizaje iba subiendo
00:02:05
iba extendiendo de nivel
00:02:08
la mayor complejidad de los exponentes lingüísticos
00:02:10
y también la extensión y cantidad de estos mismos
00:02:14
pues iba haciendo que el embudo se fuera haciendo cada vez más grande
00:02:17
en la figura que hemos extraído
00:02:21
como ven aquí en la zona central del volumen complementario del marco de referencia,
00:02:24
se presenta un perfil lingüístico de las necesidades de una lengua adicional
00:02:31
para un alumno ficticio, un alumno modelo, del primer ciclo de secundaria en AICLE.
00:02:34
Por ponerles un ejemplo, que a mí me toca de cerca, en la Comunidad Autónoma de Madrid,
00:02:41
los alumnos que empiezan esta etapa educativa,
00:02:45
que equivale al primero y segundo curso de la enseñanza secundaria obligatoria,
00:02:48
Acaban de terminar primaria en un colegio bilingüe. ¿Esto qué quiere decir? Que han obtenido un certificado de nivel B1 en una prueba que realiza una empresa externa para validar que efectivamente la competencia lingüística es la esperada para haber hecho toda la primaria en un centro bilingüe.
00:02:54
Esto no significa, sin embargo, que tengan un nivel B1 en todas y cada una de las actividades comunicativas de la lengua, como veremos a continuación.
00:03:12
De hecho, en algunas de ellas todavía estarán probablemente por debajo del nivel, estarán en un A2, un A2+.
00:03:20
En otras, sin embargo, puede que estén ligeramente por encima, en un B1+, y en algunos casos muy especiales, en esta etapa educativa, al comienzo del primer curso de la ESO,
00:03:27
puede que haya alumnos que ya tengan un nivel B2 en actividades de comprensión auditiva o audiovisual
00:03:38
porque están expuestos a películas, a series de televisión que ven en versión original.
00:03:44
Entonces es posible que tengan estos perfiles irregulares, como llamaremos a partir de ahora.
00:03:49
Esta es la realidad del perfil bilingüe de un hablante y se representa visualmente en la figura que pasamos a describir a continuación.
00:03:57
A simple vista se le otorga cierta prioridad a las actividades de comprensión,
00:04:04
como vemos en el resalte en gris o en rosa, mejor dicho, en un nivel B1, por ejemplo, las actividades de comprensión lectora, que puede ser incluso leer por placer.
00:04:08
Asimismo, las actividades para colaborar a fin de alcanzar un objetivo y facilitar la interacción colaborativa entre compañeros y la expresión oral se enmarcan dentro de este nivel B1.
00:04:22
El objetivo más destacado que tenemos resaltado en amarillo es el de comprender al interlocutor o interlocutora
00:04:33
Seguramente están hablando del propio profesor en un contexto de una clase AICLE
00:04:41
De esto se puede extraer, como hemos dicho, la primera conclusión
00:04:47
El desarrollo de la competencia comunicativa es irregular
00:04:50
dependiendo de las actividades comunicativas de la lengua
00:04:53
que agrupamos en cuatro bloques de expresión, mediación, interacción y comprensión
00:04:56
Y también dependerá de las funciones y macrofunciones comunicativas que englobe cada una de estas cuatro actividades.
00:05:02
Como se aprecia también en los círculos concéntricos de la figura, el volumen complementario incluye niveles plus, es decir, entre cada uno de los niveles de referencia,
00:05:10
da respuesta así a las necesidades comunicativas de los usuarios de la lengua, cuyos perfiles lingüísticos se mueven muchas veces entre niveles distintos.
00:05:22
Estos niveles intermedios tienen sus propias escalas de descriptores en la nueva versión del marco.
00:05:31
Incluso hay un nivel pre-A1 que no había en la primera edición y que ahora se describe con mayor precisión.
00:05:36
Para ilustrar mejor el desarrollo irregular de la competencia comunicativa,
00:05:44
fíjense en que en la base del cono invertido, la base del cono invertido no es circular, sino que está llena de aristas.
00:05:47
Nosotros hemos unido, mediante una línea continua imaginaria, cada una de estas aristas
00:05:55
y le hemos dado un sombreado azul claro a la base para apreciar mejor el contorno.
00:05:59
En realidad estamos mirando al cono invertido desde abajo, como si lo pusiéramos justo encima de nosotros,
00:06:04
y en el centro, en la parte superior, estuviera justo el vértice, es decir, de donde parte el nivel pre-1.
00:06:10
Esta figura resultante explicaría por qué un alumno muestra diferentes niveles de desarrollo
00:06:17
entre actividades comunicativas lingüísticas distintas, incluso dentro de una misma actividad,
00:06:21
dependiendo, como hemos dicho, de la macrofunción comunicativa que vaya a realizar.
00:06:25
En el grupo de trabajo de la primera versión del marco común europeo de referencia
00:06:32
el equipo técnico hablaba de este desarrollo irregular como la Antártida
00:06:35
por el parecido que tiene el contorno de la base con el litoral del continente austral.
00:06:39
Nosotros queremos recuperar esa imagen
00:06:45
pues nos resulta muy representativa y útil para visualizar mejor este concepto abstracto
00:06:47
y además por nuestra parte le añadiremos la figura del pingüino
00:06:51
para ilustrar cómo un mismo hablante se sumerge en el agua y vuelve a salir a la superficie de
00:06:55
manera constante, bajando y subiendo de nivel según la actividad y la macrofunción comunicativa que
00:07:00
tenga que realizar. Vamos a intentar explicarlo mediante una analogía. Como hemos dicho, la
00:07:05
Antártida equivaldría al desarrollo de la competencia comunicativa en ese desarrollo irregular de la
00:07:12
misma y el pingüino, por su parte, equivaldría al hablante de una lengua extranjera. Si observamos
00:07:17
el islote de hielo de la expresión oral y de la expresión escrita, que están resaltados
00:07:23
en amarillo, vemos que le falta un cascote, un trozo de hielo, a esta última parte, a
00:07:28
la expresión escrita. Es decir, el hablante pingüino comienza caminando por la superficie
00:07:34
del islote a un ritmo constante, es decir, a un nivel B1, como podemos ver ahí, el monólogo
00:07:41
sostenido de información o el monólogo sostenido de escribir experiencias, pero se zambulla
00:07:46
en el gélido océano del nivel A2+, para realizar actividades de escritura creativa
00:07:51
y tiene que sumergirse aún más a la hora de escribir informes y redacciones en un nivel
00:07:56
A2, una actividad comunicativa que probablemente no esté habituado a realizar fuera del ámbito
00:08:01
educativo formal y que, por tanto, le puede resultar más compleja.
00:08:06
Pasemos ahora a ver cómo es el perfil irregular de las actividades de comprensión.
00:08:11
aquí vemos una mayor homogeneidad como por ejemplo la actividad de comprensión lectora que tiene un
00:08:16
nivel de desarrollo similar para las tres macrofunciones descritas es un nivel b1 tanto
00:08:22
para leer por placer como para leer instrucciones o leer en busca de información y argumentos
00:08:27
entonces vemos que el pingüino camina sólido por esa misma superficie sin embargo que al llegar a
00:08:32
la comprensión de documentos orales, necesita zambullirse en busca de alimento en SA2+,
00:08:41
para comprender documentos orales, ya sea asignados o grabaciones, y finalmente tendrá
00:08:48
que volver a subir a la superficie para comprender conversaciones entre otras personas o pingüinos,
00:08:55
según se trate del caso. Conviene detenernos en la actividad comunicativa de la mediación,
00:09:00
una de las novedades más destacadas del nuevo volumen complementario.
00:09:08
Las escalas de descriptores de esta actividad están desarrolladas en profundidad,
00:09:14
según se dice en el documento, y cito textualmente,
00:09:18
los descriptores de la mediación son particularmente relevantes en el aula de AICLE,
00:09:22
para las tareas y proyectos colaborativos en grupos pequeños.
00:09:27
Se acordarán del proyecto que presentamos de Cambiemos el Mundo,
00:09:31
trabajaba precisamente este tipo de competencias transversales como el trabajo en equipo.
00:09:33
Las tareas, por su parte, se pueden organizar de tal manera que los aprendientes tengan que compartir diferentes materiales de entrada o input,
00:09:39
explicar la información que tienen y trabajar juntos para lograr un objetivo.
00:09:47
Si se acuerdan también, en la tarea que planteamos sobre la comprensión del parte meteorológico, se trabajaba en esta misma línea.
00:09:52
Nuevamente, vemos que los pingüinos tienen perfiles irregulares, pudiendo partir desde el nivel B1 en la actividad de facilitar la interacción colaborativa entre compañeros
00:10:03
y sumergiéndose hasta un nivel A2 para expresar una reacción personal ante textos creativos, incluidos el literario.
00:10:12
Esta, de hecho, es una nueva escala en el volumen complementario que da respuesta a la necesidad de potenciar la creatividad de nuestros alumnos
00:10:21
y de que desarrollen su pensamiento crítico cuando leen textos literarios,
00:10:27
una actividad muy común, por cierto, en la clase de AICLE en la asignatura de Lengua y Literatura.
00:10:33
Para evaluar estas funciones y macrofunciones comunicativas,
00:10:40
el volumen complementario nos ofrece una serie de descriptores de lo que el alumno es capaz de hacer.
00:10:44
Estas escalas se pueden compartir tal cual vienen, así, en el marco
00:10:49
o de manera simplificada y adaptada por los alumnos o para los alumnos a modo de rúbrica.
00:10:53
De esta forma, ellos mismos podrían evaluarse o ser evaluados por el profesor conforme a unos criterios previamente consensuados.
00:10:59
Si contáramos con este recurso, el recurso del auxiliar lingüístico en nuestro centro, sería vital que esta persona también se familiarizara con estos instrumentos de evaluación
00:11:07
y pudiera aplicarlos de manera fiable y válida cuando le tocara evaluar presentaciones u otras muestras orales de los alumnos.
00:11:19
La que ven en esta diapositiva es la escala de nivel B1 del perfil del alumno de AICLE, ese alumno ficticio que hemos visto anteriormente, y como pueden observar, el número de descriptores se ha visto considerablemente ampliado con la publicación del nuevo marco, lo cual nos da más herramientas estandarizadas y validadas para evaluar a nuestros alumnos.
00:11:27
Aquí tienen hasta ocho descriptores distintos.
00:11:48
En esta diapositiva compartimos otra escala correspondiente otra vez al perfil lingüístico anterior de un nivel B1, nuevamente,
00:11:52
y la actividad aquí presentada es comprender conversaciones entre otras personas.
00:12:03
Por cierto, pueden ver esas dos filas en las que se divide el descriptor,
00:12:11
una para el nivel B1+, es decir, más cerca del B2, y otra para el nivel B1 raso.
00:12:14
Este es el descriptor de nivel B2 correspondiente a la actividad de interacción oral
00:12:22
comprender a un interlocutor.
00:12:27
En el caso de AICLE, este equivale al profesor que imparte la materia
00:12:29
o a un compañero de clase o a la auxiliar de conversación, etc.
00:12:32
Como hemos visto, en esta actividad el nivel del alumno está por encima del resto de las actividades comunicativas
00:12:36
ya que la mayor parte de las interacciones que se llevan a cabo en este enfoque tienen que ver con la comprensión de contenidos,
00:12:42
contenidos teóricos, provistos por expertos o docentes que interactúan con sus alumnos de manera oral en el aula.
00:12:49
Por el contrario, si leen detenidamente los tres descritores de esta escala de nivelados,
00:12:57
quedan patentes las limitaciones que pueden tener algunos alumnos para procesar textos literarios y reaccionar ante ellos
00:13:02
si previamente no se han trabajado estos contenidos en un enfoque AICLE.
00:13:07
y se han asimilado correctamente. Serían parte de la asignatura de lengua y literatura, ya fuera
00:13:12
de su propia lengua materna o de la lengua adicional que están adquiriendo. La interpretación del
00:13:18
lenguaje figurado, de las figuras retóricas y la producción de textos en los que los alumnos
00:13:23
hagan una crítica o una valoración de una obra literaria que han leído, han de trabajarse de
00:13:30
manera integrada junto con el aprendizaje de la lengua adicional, como ya hemos visto. Llegados
00:13:35
a este punto vamos a compartir unos ejemplos de instrumentos de evaluación que permiten
00:13:42
evaluar, autoevaluar y coevaluar el aprendizaje en AICLE. Esta que ven aquí es la wiki, la
00:13:49
página wiki que los alumnos del proyecto Cambiemos el Mundo elaboraron de manera colaborativa.
00:13:56
Como ven ahí eran 10 grupos de trabajo, cada uno de ellos trabajaba en ese apartado de
00:14:04
la wiki colaborativa. Todos tenían acceso a ella a través de una herramienta de trabajo en línea,
00:14:08
con lo cual podían trabajar desde casa, desde sus dispositivos móviles. No dedicábamos el tiempo a
00:14:16
trabajar en clase, más allá de las pautas pedagógicas y de las aclaraciones que fueran
00:14:21
pertinentes en un momento dado, pero ellos tenían total libertad y autonomía para trabajar por su
00:14:27
cuenta. Como ven aquí, este es un ejemplo del contenido que tenía cada una de esas páginas
00:14:32
wikis. Había un resumen, una introducción al proyecto en tres o cuatro líneas con los
00:14:39
lineamientos básicos de los que trataba. Luego había que especificar los objetivos y las propuestas
00:14:45
de mejora en cinco frases o ideas fuerza que resumieran todo el contenido, tanto del artículo
00:14:52
que vendría a continuación, como del proyecto en vídeo
00:14:59
en sí
00:15:01
y este es el grueso, digamos
00:15:01
el contenido más elaborado que tuvieron
00:15:05
que hacer es
00:15:07
la redacción de este artículo
00:15:08
el artículo que sirve
00:15:10
de esqueleto
00:15:12
por decirlo así, para el vídeo que ellos
00:15:15
luego tienen que editar
00:15:17
pero que no tienen que leer el texto
00:15:18
del artículo, sino que tienen que hacer
00:15:21
una síntesis del mismo mediante
00:15:22
un texto audiovisual
00:15:25
y la última parte que ven ahí al final
00:15:26
de la página wiki es la evaluación que ellos mismos han creado
00:15:29
a través de herramientas que pueden ser Kahoot o cualquier otra herramienta
00:15:34
tipo Mentimeter que permite lanzar cuestionarios en tiempo real
00:15:37
a los alumnos, es decir, los alumnos que hacen de presentadores
00:15:41
el día que tienen que hacer una exposición de su proyecto colaborativo
00:15:45
hacen la presentación del mismo, enseñan la página wiki,
00:15:49
le dan al play al vídeo y acto seguido, antes de pasar al siguiente grupo
00:15:53
hacen una mini evaluación con 10 preguntas
00:15:57
para ver si realmente han captado y han comprendido
00:16:01
cuáles son los contenidos esenciales de su proyecto.
00:16:04
¿Cómo podemos evaluar este proyecto?
00:16:07
Bien, aquí tienen una rúbrica que hemos elaborado entre todos.
00:16:10
Y cuando digo entre todos me refiero a los alumnos, por supuesto,
00:16:15
al auxiliar de conversación y a todos los profesores implicados en el proyecto.
00:16:18
Obviamente aquí tienen que estar los profesores de la materia
00:16:24
de la que va a tratar, del contenido no lingüístico del que va a tratar el proyecto,
00:16:26
pero también tiene que estar, por supuesto, el profesor de lengua, que en este caso era yo.
00:16:31
Como ven aquí, es una escala del 1 al 5.
00:16:36
Intentamos utilizar un lenguaje simplificado, que no le resulte farragoso de comprender al alumno.
00:16:39
También ponemos alguna carita feliz, alguna carita triste,
00:16:44
dependiendo del desempeño, del mayor o menor desempeño del alumno a lo largo del proyecto.
00:16:47
Los criterios de evaluación, como los ven ahí en la barra lateral, tienen que ver, por un lado, con el trabajo preparatorio, que es el primer criterio. Por otro lado, tiene que ver con interdependencia positiva y la colaboración dentro del grupo.
00:16:54
Estamos evaluando competencias transversales, como el trabajo en equipo. En el punto 3 ven que tenemos muy presente la lengua y la comunicación. Es importante cómo ellos han manejado los recursos lingüísticos, cómo han hecho uso de diferentes textos orales, escritos, audiovisuales, ¿vale?
00:17:13
Entonces vemos aquí la variedad y tipología de textos y, por supuesto, el día de la presentación oral es importante también cómo han preparado ese guión que pueden llevar, pueden llevar escrito una hoja para apoyarse. Es importante también ese trabajo dentro de la preparación del proyecto.
00:17:32
En el punto 4 hemos valorado, porque ellos también querían darle un toque original, que fuera un proyecto nuevo, distinto, que por supuesto partiera de los objetivos de desarrollo sostenible, pero que no fuera un cortapega de otros proyectos en los que ellos se han basado y obviamente tenían que haberse basado porque tenían que haber hecho una investigación, tenían que haber buscado, investigado, indagado más sobre este proyecto en cuestión.
00:17:47
Y por último, el formato y los recursos, la tipología de materiales, tanto multimedia como en papel. Ellos pueden llegar con una hoja resumen de la página wiki o por una cuestión también de sostenibilidad se les pedía que intentaran utilizar lo menos posible material impreso.
00:18:13
¿Qué hacían los alumnos que estaban escuchando a los presentadores? Los alumnos de un grupo que en ese momento estaba siendo parte del público, por decirlo así.
00:18:32
Bueno, pues ellos tenían delante su tableta o su dispositivo móvil conectado a la hoja colaborativa, una hoja de cálculo colaborativa en la que estaban, si se fijan, voy a volver aquí atrás, estaban todas las pestañas, las pestañas, bueno, ahora mismo se darán cuenta cuando regresen ustedes en el vídeo, de cada uno, con los nombres de cada uno de los alumnos.
00:18:46
¿Eso qué quiere decir? Que cada alumno tiene esta rúbrica que ven aquí con su nombre, identificada.
00:19:09
¿Y qué tienen que hacer? Bueno, la primera parte yo creo que es importante, que ellos hagan una reflexión, una autoevaluación de su propio aprendizaje.
00:19:16
Entonces vemos que la primera parte, arriba a la izquierda, les pide que escriban un breve comentario reflexionando sobre su propio trabajo.
00:19:25
Aquí les damos una serie de pautas para que ellos a continuación marquen la casilla del 1 al 5 conforme a la rúbrica que les hemos enseñado en primer lugar y no basta con que marquen, que pongan un tick, que pongan un check, necesitamos hacer una evaluación cualitativa del aprendizaje.
00:19:33
Entonces, por un lado, ellos han aprendido mucho vocabulario CALP, mucho vocabulario relacionado con el lenguaje académico del proyecto. Ese vocabulario CALP lo escriben en new words, nuevas palabras, nuevo vocabulario, que ha aprendido durante la preparación del proyecto.
00:19:49
Alguna otra cuestión relacionada con hechos, cuestiones que tienen que ver más con contenido sociocultural, que tiene que ver con cuestiones culturales, referentes, datos, estadísticas, cuestiones que tienen que ver más con datos en sí, los pueden poner en la columna de New Facts, cuestiones más cuantitativas pueden estar ahí.
00:20:06
Y luego, en la columna de la derecha, como evaluamos por competencias, también les pedimos que por favor hagan algún comentario relacionado con otras competencias transversales, como puede ser la competencia digital.
00:20:27
en este proyecto muy importante, básica, el haber aprendido a usar una nueva herramienta
00:20:41
que ellos no conocían, por ejemplo, para hacer el quiz, el cuestionario de evaluación,
00:20:45
o incluso la propia página wiki es una nueva herramienta que ellos no conocían
00:20:51
y que han tenido que aprender a manejar.
00:20:55
Ese tipo de comentarios cualitativos los escriben en el apartado de competencias claves.
00:20:58
Nos pasamos ahora a la segunda mitad, a la parte inferior de la rúbrica.
00:21:04
Esta es una rúbrica, la parte inferior es de coevaluación. Entonces, arriba han hecho una reflexión sobre su propio aprendizaje, se han autoevaluado y en la rúbrica inferior están haciendo una evaluación de sus compañeros.
00:21:09
Evalúan, por supuesto, la presentación oral
00:21:22
porque es en ese momento cuando ellos van a tener acceso a ese contenido
00:21:25
Están no solamente evaluando a sus compañeros
00:21:28
y cómo han hecho ese trabajo colaborativo
00:21:33
sino que también están demostrando que están atendiendo
00:21:35
que están prestando atención y, por lo tanto, también estamos
00:21:38
nosotros como profesores, cuando leamos esa co-evaluación
00:21:40
que hacen del trabajo de sus compañeros de equipo
00:21:45
de sus otros compañeros, no de equipo
00:21:47
sino de los otros equipos, mejor dicho, nosotros vamos a leer esos comentarios y vamos a ver si efectivamente el alumno estaba tomando nota,
00:21:51
como se le pide que tome nota durante la presentación, presentaciones de 10-15 minutos, no más,
00:21:58
entonces tiene que estar realmente enganchado a esa parte de la clase y nosotros queremos que aprenda,
00:22:04
no solamente que valore a sus compañeros, sino que aprenda gracias a sus compañeros, que aprenda de ellos.
00:22:09
Tenemos el mismo tipo de contenido en las columnas de la derecha, contenido CALP, lenguaje académico nuevo que han adquirido gracias a la presentación de sus compañeros y luego otros datos interesantes que quieran recordar.
00:22:14
Todo eso lo tienen que escribir en esa columna central y por último alguna otra competencia transversal por si no conocían una herramienta digital y quieren añadirla a su banco de recursos pueden escribir ahí lo que ellos consideren que han aprendido de manera transversal.
00:22:28
Bueno, y así hemos llegado al fin del curso Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras, Claves Didácticas y Aplicaciones de AICLE en L.
00:22:46
Esperamos que hayan aprendido y disfrutado de estas cinco semanas en las que todavía tenemos tiempo para seguir aprendiendo, pero de las que ya hemos aprendido mucho todos, incluido yo mismo.
00:22:55
Les doy las gracias por esta participación tan activa que han tenido en los foros y en las webconferencias que hemos tenido en paralelo
00:23:06
Y les animo a que den un empujón final y cualquier duda, consulta que tengan
00:23:14
Recuerden que estamos ahora preparando el examen de evaluación
00:23:21
Así que si tienen que escribirme o quieren ustedes hacerme llegar alguna duda que tengan en concreto
00:23:24
Pues es el momento más indicado para ello
00:23:33
y en cualquier caso les vuelvo a animar a que sigan formándose y que cuenten con nosotros
00:23:35
y por supuesto con estos materiales que ustedes van a poder y esperamos que puedan aplicar en su práctica docente
00:23:43
como docente, como profesores de AICLE en L.
00:23:51
Muchísimas gracias y hasta pronto.
00:23:55
- Idioma/s:
- Materias:
- Español lengua extranjera (ELE)
- Etiquetas:
- Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lenguas Extranjeras (AICLE)
- Niveles educativos:
- ▼ Mostrar / ocultar niveles
- Educación Primaria
- Primer Ciclo
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Segundo Ciclo
- Tercer Curso
- Cuarto Curso
- Tercer Ciclo
- Quinto Curso
- Sexto Curso
- Primer Ciclo
- Educación Secundaria Obligatoria
- Ordinaria
- Primer Ciclo
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Segundo Ciclo
- Tercer Curso
- Cuarto Curso
- Diversificacion Curricular 1
- Diversificacion Curricular 2
- Primer Ciclo
- Compensatoria
- Ordinaria
- Bachillerato
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Enseñanzas de régimen especial
- Escuelas oficiales de idioma
- Nivel básico
- Básico 1
- Básico 2
- Nivel Intermedio
- Intermedio 1
- Intermedio 2
- Nivel Avanzado
- Avanzado 1
- Avanzado 2
- Nivel básico
- Escuelas oficiales de idioma
- Autor/es:
- Antonio Ramos Alvarez
- Subido por:
- Antonio R.
- Licencia:
- Reconocimiento - Compartir igual
- Visualizaciones:
- 27
- Fecha:
- 9 de octubre de 2025 - 14:41
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- EOI E.O.I. JESÚS MAESTRO
- Duración:
- 23′ 58″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1280x720 píxeles
- Tamaño:
- 501.62 MBytes