Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

Mesa de comunicación: La formación en lengua inglesa del profesorado en centros bilingües de la Comunidad de

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 14 de enero de 2011 por EducaMadrid

675 visualizaciones

Mesa de comunicación "La formación en lengua inglesa del profesorado en centros bilingües de la Comunidad de Madrid" por D.Pablo Cantero Palacio y Dª.Mercedes Marín García, celebrado en el I Congreso Internacional sobre Bilingüismo en Centros Educativos el 14 de junio de 2010 dirigido a profesores de primaria, secundaria y universidades, a investigadores y responsables políticos interesados en la educación bilingüe y en metodología AICOLE (Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lengua)

Descargar la transcripción

¿Cuál es el objetivo de la formación del profesorado? 00:00:00
Vamos a situarnos en primer lugar en el marco en el que nos encontramos. 00:00:31
Nosotros dependemos de la Dirección General de Mejora de la Calidad de la Enseñanza, 00:00:41
ahí dentro, en la Subdirección General de Programas de Innovación 00:00:47
y de esa subdirección depende directamente el Programa de Centros Bilingües, 00:00:53
ya a partir del curso próximo también de Institutos Bilingües. 00:00:59
La composición del programa para el curso próximo queda de la siguiente manera. 00:01:03
Doscientos cuarenta y dos colegios públicos bilingües, 00:01:12
no contamos los colegios de la enseñanza concertada, 00:01:16
treinta y dos institutos bilingües, más quince secciones de francés y tres secciones de alemán. 00:01:20
En los que hay que destacar el apoyo del Consejo Escolar, del claustro 00:01:30
y de un número suficiente de maestros con un nivel de inglés suficiente 00:01:34
que permitiese garantizar la puesta en marcha y la continuidad del programa. 00:01:39
Luego lo desarrollaremos después. 00:01:45
Como decía antes, al principio, uno de los elementos claves del programa 00:01:49
que se inició en 2004-2005 es la formación del profesorado, 00:01:53
además de la evaluación externa, recursos materiales y didácticos, 00:01:59
auxiliares de conversación y el coordinador del programa. 00:02:04
Bueno, la necesidad de la formación naturalmente es evidente. 00:02:10
Se trata de dotar al profesorado de una formación lingüística y metodológica suficiente 00:02:15
para que el programa se ponga en marcha y siga adelante con las máximas garantías de calidad. 00:02:23
A la vez, esta formación o el aumento del programa de formación 00:02:29
también viene dado por la creciente demanda del profesorado de la comunidad 00:02:36
de más formación en lengua inglesa. 00:02:40
Esta demanda es a la que pretende responder el plan de formación 00:02:43
que, sucesivamente, se ha venido publicando todos los años. 00:02:47
Por supuesto, el perfil de los candidatos ha venido determinado por las convocatorias. 00:02:52
Las distintas convocatorias para colegios bilingües de cada uno de los años 00:03:01
han definido el perfil del profesorado que iba a tener acceso a la formación de entrada. 00:03:07
Luego, con los años, los criterios han ido variando y las ofertas de formación también. 00:03:15
A partir del curso próximo, veremos que, tanto para primaria como para secundaria, 00:03:23
ya se va a requerir que el profesor que empiece su andadura en el programa 00:03:29
cuente con la habilitación lingüística correspondiente 00:03:35
para impartir materias en lengua inglesa diferentes del inglés. 00:03:39
Entonces, ahora, Pablo, si quieres, cuentas un poco. 00:03:44
Pues bien, voy a continuar yo. 00:03:48
Como os decía Mercedes, hasta ahora, para impartir docencia en el programa bilingüe 00:03:50
–estamos hablando del programa de colegios bilingües inicialmente, que es el que empezó en 2004-2005–, 00:03:58
se exigía una habilitación al profesorado para garantizar que tuviese los conocimientos lingüísticos adecuados 00:04:05
y la metodología específica de iCole o CLIL para impartir estas áreas en inglés. 00:04:15
Había dos formas o dos vías de adquirir dicha habilitación. 00:04:22
La vía directa, que llamábamos, que consistía en aprobar la prueba convocada por Recursos Humanos, 00:04:30
generalmente Recursos Humanos con la Dirección General de Mejora de la Calidad. 00:04:39
Ha habido ya varios años que se ha convocado esta prueba. 00:04:44
Y la otra, que llamábamos la de oficio. 00:04:50
La habilitación de oficio consistía en hacer una formación de entrada, un itinerario formativo, 00:04:55
que os explicaremos a continuación, más impartir un año de docencia en un centro bilingüe. 00:05:03
Al completar ese periodo, se obtenía la habilitación. 00:05:11
Entonces, señalar que había esas dos vías. 00:05:17
Y, como veis, la de oficio está en rojo, simplemente para indicar que va a haber un cambio, 00:05:23
porque, a partir del año que viene, la habilitación de oficio va a desaparecer. 00:05:30
Es decir, solos continuaremos con la vía de habilitación por la prueba directa de Recursos Humanos. 00:05:38
Como veréis, este cambio en el modelo se verá reflejado también en la transición a secundaria, 00:05:46
de la cual os hablará más Mercedes, porque es el modelo que tendremos de ahora en adelante, 00:05:54
la habilitación por prueba de Recursos Humanos, la habilitación directa. 00:06:00
Bien, entonces, vamos a hablaros un poco de la habilitación de este itinerario formativo 00:06:07
y vamos a situarlo en el contexto de la formación que se ofrece en primaria para maestros. 00:06:17
Tenemos la formación de entrada, que es de lo que os voy a hablar, ese itinerario formativo. 00:06:26
Tenemos la formación de reciclaje y de inmersión para maestros que ya están habilitados, 00:06:31
que ya participan y ejercen en colegios bilingües. 00:06:38
Hemos tenido también algunos años jornadas de intercambio de buenas prácticas, 00:06:42
que es más a nivel entre las diferentes DATS de Madrid, 00:06:46
que los maestros exponen sus buenas prácticas de aula, de iCole. 00:06:50
Hay un elemento también muy importante de formación de evaluación externa. 00:06:56
Como sabéis, en el programa de colegios bilingües la evaluación externa es uno de los pilares que garantiza la calidad 00:07:01
y se ha hecho una evaluación externa en segundo de primaria, en cuarto y en sexto. 00:07:09
Ahí también se da una formación a los maestros para que puedan potenciar a sus alumnos 00:07:18
para obtener buenos resultados en estas pruebas. 00:07:27
Y, por último, el plan de formación en lengua inglesa 2008, 2009, 2010, 00:07:30
porque este es el tercer año del plan de formación en lengua inglesa. 00:07:34
Entraremos un poco más en detalle en el plan de formación de lengua inglesa 00:07:41
porque es el que recoge, en gran medida, mucha de la formación que ofrecemos 00:07:44
dirigida específicamente al profesorado que imparte en colegios e institutos bilingües 00:07:50
y al profesorado en general que quiere mejorar su competencia lingüística 00:07:57
para acceder a la formación o a los puestos en los centros bilingües. 00:08:03
Entonces, vamos a centrarnos un poquito en la formación de entrada, 00:08:10
que es este itinerario formativo del que os hablábamos. 00:08:15
Es un itinerario que ha venido regulado por la orden de convocatoria. 00:08:19
En la orden de convocatoria normalmente era el apartado quinto, me parece, 00:08:24
donde recogía que los profesores seleccionados de los centros seleccionados 00:08:29
tenían que acceder a una formación. 00:08:36
Para acceder a la formación hay que aprobar una prueba de nivel 00:08:39
porque el profesorado tiene que tener un nivel mínimo para acceder a la formación que les damos 00:08:43
para mejorar su nivel y salir, al final, con un nivel adecuado. 00:08:49
Entonces, para especialistas de inglés lo que pedíamos en la prueba 00:08:53
era un nivel B2, el marco común europeo de referencia, 00:08:58
y para los no especialistas de inglés un nivel B1. 00:09:02
Los profesores que se presentan a esa prueba tienen que aprobar para poder acceder. 00:09:07
Como veis, pueden acceder a la formación de entrada por dos vías, convocatoria o instrucciones. 00:09:14
Esta jerga que es muy nuestra de la Administración, 00:09:19
que a veces con mucho gusto tenemos que explicar de forma repetida al profesorado, 00:09:23
poco a poco va aclarándose. 00:09:29
De convocatoria quiere decir que son los maestros que acceden a la formación 00:09:32
porque su centro ha sido seleccionado y ellos se proponen, 00:09:37
aceptan, se comprometen a hacer una formación 00:09:41
y pasan la prueba de nivel, con lo cual acceden a ella. 00:09:45
Los de instrucciones son los centros que ya son bilingües 00:09:49
que por instrucciones de la Dirección General de Mejora de la Calidad 00:09:55
pueden proponer cada año a dos maestros para la formación inicial 00:09:59
para, de esta forma, garantizar la continuidad y expansión de su plantilla 00:10:04
para los puestos bilingües. 00:10:08
Son las dos vías. 00:10:10
Los de convocatoria son los nuevos centros bilingües, 00:10:12
los de instrucciones son los que ya llevan varios años. 00:10:15
Segunda parte del itinerario, la inversión lingüística. 00:10:19
Aquí se van todos, los no especialistas, 00:10:24
que han aprobado la inversión de las 100 horas con el British Council, 00:10:27
y los especialistas. 00:10:30
Estamos todos al nivel B2 o vamos todos a un mes de inversión en el Reino Unido. 00:10:32
Y el objetivo es salir de ahí con un nivel C1. 00:10:39
¿Qué hacemos allí? 00:10:45
Con instituciones prestigiosas del Reino Unido 00:10:47
que suelen tener experiencia con teacher training, 00:10:51
con formación del profesorado, como puede ser el caso con NIL, 00:10:56
Norwich Institute for Language Education, 00:11:00
cuyo dirigente está aquí hoy, el señor David Allen. 00:11:03
Llevamos varios años trabajando con ellos. 00:11:07
Les mandamos nuestros profesores allí un mes. 00:11:09
A veces van a familias, a veces a residencias, según la disponibilidad. 00:11:12
Hacen 100 horas de formación, 100 horas directas, 00:11:17
40 horas de tarea. 00:11:20
Esos cursos tienen más o menos un componente del 80% lengua 00:11:23
y del 20% hay cole o CLIL, metodología. 00:11:29
Entonces, el objetivo principal es, digamos, 00:11:33
mejorar la competencia lingüística del profesorado 00:11:36
y también, en parte, metodología bilingüe. 00:11:39
También hay un componente de, digamos, contacto con la cultura. 00:11:42
Un componente cultural, actividades culturales. 00:11:48
¿De acuerdo? 00:11:51
Importante también, obviamente, al enseñar un idioma, 00:11:53
conocer la cultura. 00:11:56
Por último, la tercera parte, una formación de iCole, 00:11:57
que suelen hacer todos al volver, 30 horas de iCole. 00:12:02
Que iCole significa, para recordarlo, pensar iCole todos os días. 00:12:07
iCole es aprendizaje integrado de contenido y lenguas, 00:12:12
lo que en otros sitios llaman iCLE y en Inglaterra llaman CLIL, 00:12:15
Content and Language Integrated Learning. 00:12:19
En Madrid es iCole. 00:12:22
Todos los días. 00:12:24
Bien, entonces, Mercedes, ¿presentas tú el plan? 00:12:26
Bueno, pues, explicar un poquito, perdón, 00:12:29
en qué consiste el plan de formación en lengua inglesa, brevemente, 00:12:33
porque creo que se nos acaba el tiempo. 00:12:37
Todos los años, desde hace tres años, 00:12:40
la Comunidad de Madrid lanza un plan de formación en lengua inglesa 00:12:42
que está pensado para que todos los docentes tengan acceso 00:12:48
a la formación en inglés según su disponibilidad personal, 00:12:52
sus características y sus necesidades personales. 00:12:58
En este plan tenemos cursos de un mes, 00:13:02
tenemos cursos de 15 días en Madrid, 00:13:05
en las instituciones del Reino Unido, en julio, en agosto, 00:13:07
también hay modalidades que se imparten a lo largo del año, 00:13:11
hay un máster también que se ofrece a cinco personas, 00:13:14
en fin, todas las modalidades, 00:13:21
las distintas modalidades que se ofrecen, 00:13:24
tanto para profesores que van a trabajar directamente en centros bilingües, 00:13:28
como para aquellos que desean trabajar en un futuro en estos centros 00:13:34
o que simplemente desean mejorar su nivel de inglés, 00:13:39
pues tienen cabida dentro de este plan 00:13:42
y, de hecho, este verano habrá como unos 5.000 docentes 00:13:45
de la Comunidad de Madrid que tendrán acceso 00:13:50
o habrán tenido acceso a lo largo de todo el año a 28 modalidades. 00:13:53
Algunas de las instituciones que colaboran en este plan de formación 00:13:58
son The British Council, Universidades en el Reino Unido, 00:14:02
ya hemos mencionado a Nile, que nos honra hoy con su presencia, 00:14:05
también Universidades en Estados Unidos en Canadá, 00:14:09
Formación en las Escuelas de Idiomas y las Universidades Públicas 00:14:13
y, por supuesto, la Red de Formación del Profesorado. 00:14:18
Esta es un poco la distribución, grosso modo, del plan de formación 00:14:23
que va dirigida a 5.000 profesores 00:14:28
y, en números redondos, más o menos, serán 950 los que se formen en el extranjero 00:14:31
y unos 4.050 en las modalidades ofrecidas en Madrid. 00:14:37
Y ahora, Pablo, si quieres, describes un poquito las modalidades de primaria. 00:14:44
Sí, pues como primaria ya os lo he contado un poco por encima, 00:14:48
voy a pasar más rápido para que Mercedes pueda hablaros un poco también de secundaria. 00:14:51
Simplemente, esto lo podéis ver todo en la página web en Educamadrid, el plan de formación. 00:14:57
Sí, lo que os he contado. 00:15:04
La modalidad A es el curso del British Council, las 100 horas para los no especialistas. 00:15:06
La modalidad B son las 100 horas de inmersión lingüística, 00:15:13
en la cual los especialistas y no especialistas pasan al nivel C1. 00:15:16
En la siguiente tenemos las modalidades C, D y E, que son lo que llamamos reciclaje, 00:15:21
para maestros que ya participan en colegios bilingües, 00:15:26
que son periodos de dos semanas en el Reino Unido, la primera y segunda quincena de julio, 00:15:30
y también en Madrid, para aquellos que no pueden desplazarse al extranjero. 00:15:35
Esto es la parte que es propia de los maestros bilingües. 00:15:42
Ahora, como podéis ver, es formación lingüística general para maestros. 00:15:47
Las modalidades F, G y H, que tienen lugar con las escuelas oficiales de idiomas y los centros colaboradores, 00:15:51
es para potenciar el nivel lingüístico de todos aquellos maestros 00:15:58
que quieran acceder en un futuro a la prueba de habilitación. 00:16:01
Niveles A1, A2 y B1. 00:16:04
Como veis, cantidad de oferta. 00:16:07
Inmersión lingüística, para aquellos que quieren irse en agosto. 00:16:11
Dos semanas al Reino Unido. 00:16:16
La modalidad J, para aquellos maestros que se han presentado a la prueba de nivel 00:16:20
y no han tenido suerte o no tenían el nivel adecuado, 00:16:25
pues hay una modalidad reservada para ellos, 00:16:29
por ese esfuerzo que han hecho, que se puedan presentar a hacer una inmersión en el Reino Unido. 00:16:32
Y, por último, la modalidad K, también aquellos que están en Madrid, 00:16:37
que no pueden irse fuera por situación familiar, lo que sea, 00:16:41
pues una semana de inmersión en el CRIF, que esto es estilo pueblo inglés. 00:16:44
Están ahí los profesores rodeados de nativos, 00:16:49
dos profesores por nativo, y les hablan todo el día la comida, clase, 00:16:54
de nueve de la mañana a nueve de la noche, fenomenal. 00:16:58
Yo voy a explicar también brevemente un poco la estructura de la formación 00:17:04
o las modalidades del plan de formación para secundaria. 00:17:09
La estructura es muy similar a la de primaria, 00:17:12
entonces no me voy a detener en las características de las diferentes modalidades. 00:17:15
Solamente decir que en secundaria, a diferencia de primaria, 00:17:21
no hay una formación de entrada, porque lo que se requiere ya 00:17:24
es que el profesor que empiece a impartir su materia en inglés esté ya habilitado. 00:17:29
Y, de hecho, ahora mismo hace poco ha habido una convocatoria extraordinaria 00:17:35
de proceso de habilitación en la que se han habilitado 180 profesores de secundaria 00:17:38
de materias diferentes al inglés, y que empezarán muchos de ellos 00:17:43
a impartir sus clases en el próximo curso. 00:17:49
Este año se ha hecho un esfuerzo importante en el plan de formación 00:17:54
dirigido a estos profesores no especialistas, 00:17:59
que van a ir a recibir enseñanza y metodología y lengua 00:18:03
en distintas universidades de los Estados Unidos. 00:18:10
Se les ha dividido por materias, y entonces cada materia va a ir 00:18:14
a una universidad diferente a recibir formación metodológica y lingüística. 00:18:20
También hay modalidades similares en Madrid 00:18:29
para todos aquellos profesores que, por sus circunstancias personales, 00:18:35
no se pueden trasladar al extranjero. 00:18:39
Y también hay modalidades dirigidas a los profesores de inglés 00:18:43
que van a enseñar o que van a impartir docencia 00:18:50
en las secciones bilingües o en el programa bilingüe. 00:18:55
Como sabéis, en los institutos en un principio va a haber dos modalidades. 00:19:00
El instituto es bilingüe y una parte va a ser una sección bilingüe 00:19:07
en la que van a tener un currículo de inglés avanzado, 00:19:12
más dos materias obligatorias en inglés, 00:19:15
que van a ser las ciencias sociales y la biología y geología, 00:19:19
más la oferta que el instituto, según su personal, pueda ofrecer. 00:19:24
Y el resto de los grupos formarán parte de lo que se llama programa bilingüe, 00:19:29
que consiste en tener cinco horas de inglés. 00:19:37
Tienen el mismo currículo que los demás institutos en inglés, 00:19:41
lo único es que lo aumentan en dos horas. 00:19:45
Y también, dependiendo de las posibilidades de los docentes del centro, 00:19:47
pueden tener alguna materia más en inglés o alguna tutoría. 00:19:53
Entonces, estas modalidades están dirigidas a estos profesores. 00:19:57
Y después también, por supuesto, hay formación de inmersión lingüística 00:20:03
para todos los profesores de inglés, 00:20:09
aunque no vayan a formar parte del programa bilingüe. 00:20:13
De la misma forma, se les ofrece formación en Madrid, 00:20:16
en las universidades públicas, en el CRIB Las Acacias, 00:20:20
en las escuelas de idiomas, 00:20:24
y luego en el mes de agosto también en universidades británicas. 00:20:26
Y estas modalidades de inmersión, 00:20:30
tanto la de primaria como la de secundaria, 00:20:33
están también abiertas, en algunos casos, no en todos, 00:20:35
a profesores y maestros de centros concertados. 00:20:39
Y, en definitiva, este es un breve resumen 00:20:44
do plan de formación da comunidade de Madrid. 00:20:49
E isto é todo. Moitas gracias. 00:20:54
Para atender a la gran demanda de maestros 00:21:02
ben formados cara aos anos a venir. 00:21:04
Bueno, existe. 00:21:06
De hecho, hai cursos que ofrecen as universidades, 00:21:08
non só no verano, sino tamén ao longo do curso, 00:21:11
con os centros de idiomas. 00:21:15
Sobre todo para professores de enseñanza secundaria. 00:21:18
También nos perguntan, en la habilitación, 00:21:24
¿se examinan os candidatos respecto a especialidade, 00:21:26
música, educación física, etcétera, 00:21:29
para conocer a sua capacidade de emplear o inglés 00:21:31
para os fines específicos relacionados 00:21:33
con o área curricular que van a trabajar? 00:21:35
Bueno, o examen de habilitación 00:21:38
ou a prueba de habilitación 00:21:40
ten naturalmente dois vertentes. 00:21:42
A primeira é lingüística, 00:21:44
porque o nivel lingüístico é moi importante. 00:21:46
E depois tamén se orienta a prova oral 00:21:49
á asignatura do candidato 00:21:53
na medida do possível. 00:21:57
Outra pergunta é, 00:22:02
¿poderían explicar o máis posible 00:22:04
a habilitación lingüística avanzada 00:22:06
para especialistas de inglés? 00:22:08
¿Requisitos? ¿Descripción de la prueba? 00:22:10
¿Finalidade? ¿Como optar aos institutos bilingües? 00:22:12
Bueno, pois nós agora mesmo, 00:22:15
acaba de sair a convocatória, 00:22:17
entón os requisitos para presentarse a esta prueba 00:22:20
non son máis que ser professor de enseñanza secundaria 00:22:24
e tener interés en participar 00:22:28
en o programa bilingüe. 00:22:31
Sé que se publicou a convocatória el viernes, 00:22:35
eu acabo de chegar de un viaje 00:22:39
e non tenho tempo de mirarla a fondo. 00:22:41
Pero até onde eu sei, 00:22:43
non hai uns requisitos en particular. 00:22:45
Creo que cualquier professor de inglés 00:22:47
de enseñanza secundaria 00:22:49
pode presentarse a la prueba. 00:22:51
E depois, como optar ao centro bilingüe? 00:22:54
Pois, en principio, tendrán naturalmente 00:22:58
máis posibilidades de optar a impartir 00:23:00
o currículo avanzado 00:23:02
aos professores que já ten plaza 00:23:04
en un centro bilingüe. 00:23:06
E depois, como vai ser iso? 00:23:08
Pois, iso tendrá que implementar recursos humanos. 00:23:10
Quero dizer, se hai deficiência 00:23:13
de professores con a acreditación 00:23:16
para impartir este currículo, 00:23:19
asumo que serán recursos humanos 00:23:21
que irán a iniciar un procedimento 00:23:23
para cubrir as necesidades 00:23:27
que podan crearse. 00:23:30
Pois, en principio, os maestros 00:23:32
poden tamén presentarse 00:23:34
a la prueba de inglés avanzado 00:23:36
e poden optar a cualquier modalidade 00:23:38
que este dirigida a maestros 00:23:41
dentro do plano de formación. 00:23:44
Tambén nos perguntan, por partida doble, 00:23:47
quénes van a examinar aos professores de inglés? 00:23:50
Que tipo de acreditación ten 00:23:53
para ser tribunales de professores de inglés funcionarios? 00:23:55
Pois, iso dirá a convocatoria. 00:23:57
Iso non depende de mi. 00:24:00
Non podo dar unha resposta 00:24:02
con peso. 00:24:08
Quero dizer, non depende de mi. 00:24:09
Iso a convocatoria 00:24:12
estabilizará. 00:24:14
Algúna pregunta máis? 00:24:18
No. 00:24:27
Yo querría hacer unha pregunta práctica. 00:24:36
Un departamento de un instituto de secundaria 00:24:38
que le afecte a materia non-lingüística, 00:24:41
¿podría ocorrer que non hubiera ningún professor 00:24:44
que quixera pasar esa habilitación? 00:24:47
Por tanto, ningún profesor dese mismo centro 00:24:50
que pudiera impartir a materia non-lingüística? 00:24:52
Entonces, de esa manera, 00:24:55
si iso ocorre, 00:24:57
¿qué otro procedimiento tiene la Administración? 00:24:59
Pues, yo iso non se lo puedo contestar, 00:25:02
porque iso, le vuelvo a repetir, 00:25:05
depende de recursos humanos. 00:25:06
Y, si se dan esas circunstancias, 00:25:08
será la Subdirección General de Recursos Humanos, 00:25:10
me imagino, 00:25:13
la que ponga en marcha 00:25:14
el procedimiento para cubrir 00:25:16
as necesidades de ese centro. 00:25:18
Pero nosotros no llevamos tema de personal. 00:25:20
Entonces, todo el tema de personal 00:25:25
depende de recursos humanos. 00:25:27
Y mi segunda pregunta. 00:25:29
Los institutos que van a impartir este año 00:25:31
el plan bilingüe, 00:25:34
¿voluntariamente, al ser escrito, 00:25:36
han aceptado ese plan? 00:25:38
¿O bien ha sido la Administración 00:25:42
la que ha tomado la decisión? 00:25:44
Vamos a ver, 00:25:45
los institutos que forman parte 00:25:46
del programa bilingüe 00:25:48
es porque lo han solicitado. 00:25:50
Ellos, los centros secundarios. 00:25:52
Los propios centros. 00:25:53
Ha habido una convocatoria 00:25:54
que salió en septiembre 00:25:55
y se han presentado 147 institutos. 00:25:57
Correcto. 00:26:00
¿Y son institutos que tienen relación 00:26:01
con los centros primaria ascritos? 00:26:04
Naturalmente. 00:26:06
¿Hay una correlación? 00:26:07
Vamos a ver. 00:26:08
Tiene que haber, naturalmente, 00:26:09
tienen que estar situados, 00:26:10
en la mayoría de los casos, 00:26:12
cercanos a los colegios de primaria, 00:26:14
pero a la vez. 00:26:19
O sea, el tener un colegio ascrito 00:26:20
no puede ser el único requisito. 00:26:22
Tiene el instituto también 00:26:24
que cumplir un mínimo de requisitos, 00:26:26
entre otras, 00:26:28
tener un apoyo mayoritario 00:26:29
del claustro y del consejo escolar. 00:26:31
Gracias. 00:26:36
De nada. 00:26:37
Tenía aquí otra pregunta que no he visto. 00:26:38
¿Cuántas horas semanales son necesarias 00:26:40
para habilitarse con recursos humanos 00:26:42
y con la de oficio? 00:26:44
Vamos a ver. 00:26:47
Para habilitarse, 00:26:48
los maestros que se habiliten, 00:26:49
el que se habilita por recursos humanos, 00:26:51
ya está habilitado. 00:26:54
No necesita impartir ningún periodo de docencia 00:26:55
para conseguir la habilitación. 00:26:58
Pero para mantener la habilitación vigente 00:27:00
sí tiene que impartir un mínimo de docencia 00:27:03
dentro del programa bilingüe. 00:27:06
Hablamos de maestros. 00:27:07
Si por cualquier motivo 00:27:09
no puede impartir en un año 00:27:10
porque su centro no es bilingüe, 00:27:12
porque tiene un problema personal 00:27:14
o cualquier circunstancia que se dé, 00:27:16
tiene tres años para no perder la habilitación. 00:27:18
Puede uno estar tres años 00:27:21
sin impartir docencia dentro del programa. 00:27:23
¿De acuerdo? 00:27:26
Y con la habilitación de oficio, 00:27:27
que, como ya se sabe, termina este año, 00:27:29
hay que impartir cuando uno sigue 00:27:32
toda la formación de entrada 00:27:34
y llega al periodo de docencia obligatorio 00:27:36
para conseguir la habilitación, 00:27:38
tiene que impartir cinco horas. 00:27:40
No periodos lectivos, 00:27:42
sino horas de docencia en el programa. 00:27:44
Sí, si me permite. 00:27:47
Vamos a ver. 00:27:49
Ustedes dicen que un maestro adquiere el C1. 00:27:50
Es decir, ¿qué habilitación se le pide? 00:27:53
¿Qué nivel del marco se le pide 00:27:55
al profesorado de secundaria? 00:27:57
¿El C1 también? 00:27:59
También. 00:28:00
Y se considera... 00:28:01
Es decir, esas personas no hacen esa inmersión 00:28:02
que hacen ustedes después en el extranjero. 00:28:05
O sea, ¿se le considera de partida ya un C1? 00:28:08
Vamos a ver. 00:28:11
Todo el que consigue la habilitación de recursos humanos 00:28:12
se considera de partida que tiene un nivel 00:28:15
aproximadamente en torno al C1. 00:28:18
Y luego tiene una oferta de formación 00:28:21
que aparece en el programa, como le he dicho, 00:28:24
y a la que uno voluntariamente opta 00:28:27
y puede seguir. 00:28:30
Sí, soy inspectora de educación de Galicia 00:28:32
y llevo las escuelas de idiomas. 00:28:34
Entonces, quería hacer una... 00:28:36
Bueno, una pregunta que no quiero que consideren 00:28:38
impertinente ni mucho menos, sino es curiosidad. 00:28:40
Es decir, en las escuelas de idiomas, 00:28:42
para pasar de un B1 a un B2, 00:28:44
hace falta 260 horas. 00:28:46
260 horas, eso significa que, 00:28:48
¿cómo es posible que los maestros, 00:28:50
es decir, maestros, da igual sean maestros 00:28:52
o profesores de educación secundaria, 00:28:54
asistan a un curso de 100 horas? 00:28:56
De esas 100 horas, el 80% solamente 00:28:58
se dedique a la adquisición de lengua 00:29:00
y que, sin embargo, obtengan un C1. 00:29:03
Es decir, un C1 es muchísimo. 00:29:05
O sea, un C1... 00:29:07
Sí, pero normalmente... 00:29:09
Permítame, pero es que el maestro 00:29:11
que entra en la formación de entrada no parte de cero, 00:29:13
sino que tiene que partir al menos 00:29:15
de un B2, porque ha tenido que superar 00:29:17
una prueba de nivel previa. 00:29:19
Si no ha superado esa prueba de nivel 00:29:21
y muchos de esos profesores, muchos de esos maestros, 00:29:23
ya son licenciados en filología inglesa, 00:29:25
ya tienen una serie, ya tienen un título 00:29:28
de la escuela de idiomas y demás. 00:29:30
Sí. 00:29:32
Entonces, cuando estos maestros 00:29:33
entran en la formación de entrada, 00:29:35
siguen un periodo de formación 00:29:37
y luego, naturalmente, pues se les da 00:29:39
la habilitación. 00:29:41
Entonces, su procedimiento para conseguir 00:29:43
la habilitación ha sido diferente, 00:29:45
pero se considera que después 00:29:47
de esa formación, algunos de ellos 00:29:49
cuando llegan no tienen B2, 00:29:51
ya tienen el C1. 00:29:53
Entonces, cuando llegan al examen, 00:29:55
han superado un examen que tiene un nivel 00:29:57
aproximadamente de un B2 00:29:59
y se considera que cuando ya han sido capaces 00:30:01
de superar ese examen y siguen su periodo 00:30:03
de formación y superan satisfactoriamente 00:30:05
su periodo de docencia, 00:30:07
están ya habilitados. 00:30:09
No quiere decir, porque no hay nada 00:30:11
que lo acredite, que el maestro 00:30:13
que termina su periodo de formación 00:30:15
y su periodo de docencia consolide un C1. 00:30:17
Ya, es decir, yo lo que pongo 00:30:19
en duda, con toda cordialidad, 00:30:21
es que en un mes 00:30:23
de formación en el extranjero se pueda pasar 00:30:25
de un B2 a un C1. 00:30:27
Es que nadie pretende 00:30:29
que eso sea así. El nivel C1 00:30:31
es el que se pide a los maestros que pasan 00:30:33
la prueba de habilitación. 00:30:35
Buenas. Mire, con relación 00:30:47
a la pregunta anterior de la 00:30:49
formación de la 00:30:51
habilitación, habéis dicho 00:30:53
que los maestros que 00:30:55
pasan la prueba directa 00:30:57
por recursos humanos tienen tres años 00:30:59
de no... 00:31:01
De carencia. 00:31:03
¿Y qué pasa con los de oficio? 00:31:05
Pues lo mismo. 00:31:07
¿Y a partir de cuándo se cuenta? 00:31:09
¿Del año en que...? 00:31:11
Se cuenta a partir del momento 00:31:13
en el que uno... 00:31:15
Exactamente. 00:31:17
Si tú has hecho el plan 00:31:19
de formación y en el primer 00:31:21
año, cuando se 00:31:23
completa la formación, no se ha podido 00:31:25
impartir docencia por alguna razón, 00:31:27
hay tres años para poder 00:31:29
empezar a impartir clase en el programa. 00:31:31
Vale. Muchas gracias. 00:31:33
Hola. Oye, siguiendo con eso mismo, 00:31:45
quería preguntaros... Es que ayer me pareció entender 00:31:47
lo siguiente. Los maestros 00:31:49
que durante este periodo de carencia 00:31:51
no han podido estar en el programa 00:31:53
bilingüe, cuando ven que les falta 00:31:55
un año para cumplir 00:31:57
esos tres años, yo creía entender 00:31:59
que podían adelantarse y presentarse 00:32:01
a la segunda parte de la prueba. 00:32:03
¿Es cierto esto? Me pareció entenderlo 00:32:05
ayer, por eso quería aclararlo. 00:32:07
Queda un año y entonces 00:32:09
harían la 00:32:11
entrevista. 00:32:13
Pues que yo sepa, ¿no? 00:32:15
No. 00:32:17
Me dicen, claro, es una vez, 00:32:19
pero es una vez que ya has perdido 00:32:21
la habilitación, no cuando 00:32:23
te queda un año. O sea, una vez que 00:32:25
si tú pierdes tus tres años 00:32:27
de carencia, tienes 00:32:29
que presentarte a la prueba de 00:32:31
habilitación otra vez. 00:32:33
Y en cualquier caso, podrían presentarse 00:32:35
antes de este plazo, ¿verdad? 00:32:37
Me imagino, si ven que... Bueno, pues me 00:32:39
imagino que si ven peligrar, 00:32:41
pues supongo que sí, 00:32:43
la presentación a la prueba 00:32:45
es libre, se puede presentar. 00:32:47
Bueno, yo estoy en el CETIC Madrid-Oeste 00:32:49
y me llaman con esos temores, por eso te lo pregunto. 00:32:51
Pero sí, sí se puede uno presentar 00:32:53
a la prueba, bueno, pues cuando lo considere 00:32:55
oportuno. Vale, gracias. Y cuantas veces 00:32:57
uno quiera. Muy bien, gracias. 00:32:59
Perdón, solo añadir, en todo caso, como ha dicho 00:33:01
Mercedes anteriormente, lo mejor 00:33:03
para casos concretos, específicos 00:33:05
en cuanto a la vigencia 00:33:07
es ponerse en contacto con 00:33:09
recursos humanos, porque nosotros 00:33:11
recibimos la información de la 00:33:13
legislación y de la 00:33:15
interpretación. Si hay alguna duda 00:33:17
de interpretación, en realidad los que 00:33:19
tienen la respuesta para casos concretos 00:33:21
serían recursos humanos. 00:33:23
¿Vale? Sí, hola, buenos días. 00:33:25
No es exactamente de formación, 00:33:27
pero nos preguntamos 00:33:29
¿qué compensaciones tiene este profesorado? 00:33:31
¿Económicas o...? 00:33:33
Está claro que tienen un plan de formación. 00:33:35
¿Hay algo más que se les está 00:33:37
ofreciendo por involucrarse 00:33:39
en estos programas? Pues 00:33:41
normalmente hay un complemento 00:33:43
para los profesores que 00:33:45
imparten su materia en inglés. 00:33:47
Y hay la enorme satisfacción 00:33:51
de poder dar una clase 00:33:53
de inglés 00:33:55
a gente con un nivel de 00:33:57
comprensión mayor a la habitual. 00:33:59
Eso es una enorme satisfacción 00:34:01
para un profesional de la docencia 00:34:03
de idiomas. 00:34:05
¿Y los coordinadores 00:34:15
de los colegios bilingües? 00:34:17
Los coordinadores 00:34:21
de los colegios bilingües tienen un complemento 00:34:23
económico. 00:34:25
Los profesores de inglés solo por 00:34:27
impartir inglés no, no tienen complemento 00:34:29
económico. 00:34:31
¿Y también los 00:34:33
instructorados, los coordinadores 00:34:35
de los estudios bilingües? 00:34:37
Pues en los colegios... 00:34:39
No, no. 00:34:41
No. 00:34:43
Está recogido 00:34:45
en la orden. Mientras 00:34:47
sea coordinador del programa 00:34:49
no tiene una reducción 00:34:51
horaria como tal. Cuando 00:34:53
el centro llegue a tener un número 00:34:55
de unidades 00:34:57
de sección, que deben ser algo así 00:34:59
como cinco, si la memoria no me 00:35:01
falla, pues entonces pasa a ser jefe 00:35:03
de estudios adjunto y tiene 00:35:05
esa reducción horaria. 00:35:07
Ya, lo que pasa es que esto 00:35:10
es formación, esto no es 00:35:12
organización. Entonces creo... 00:35:14
No, lo digo porque, bueno... 00:35:16
Sí, quería 00:35:21
aclarar una duda respecto 00:35:23
de la habilitación de los profesores especialistas 00:35:25
de inglés para centros de secundaria. 00:35:27
Me han dicho que 00:35:29
una vez que se pasa la prueba 00:35:31
solo tiene una vigencia 00:35:33
de un número de años y que 00:35:35
si no se trabaja 00:35:37
inmediatamente en una sección bilingüe 00:35:39
habría que volver a habilitarse. 00:35:41
¿Eso es así? Es así. 00:35:43
En primaria y en secundaria. Lo acabamos de explicar. 00:35:45
Tiene una vigencia de tres años. 00:35:47
Gracias. 00:35:49
La última pregunta 00:35:55
porque tenemos que dar paso a 00:35:57
la siguiente ponente. 00:35:59
El curso que habéis dicho 00:36:03
en el que nos formarían 00:36:05
los maestros para la evaluación externa. 00:36:07
¿Cuándo sale? 00:36:09
¿Cómo se nos informa? 00:36:11
Y sobre todo, ¿qué instituciones 00:36:13
se van a encargar de darnos 00:36:15
ese curso de evaluación? 00:36:17
¿Y qué instituciones se encargan de las pruebas externas? 00:36:19
Las instituciones que se están 00:36:21
encargando de pruebas externas este año 00:36:23
han sido Trinity y Cambridge y me imagino 00:36:25
que cuando empiece el curso 00:36:27
y luego la prueba 00:36:29
de cuarto que sabéis que la lleva 00:36:31
a la Dirección General de Mejora 00:36:33
pues cuando empiece el curso 00:36:35
y se aproximen las pruebas 00:36:37
habrá una formación 00:36:39
que se convocará 00:36:41
para 00:36:43
los profesores implicados 00:36:45
en esos cursos. 00:36:47
¿Se prevé algún cambio para la prueba externa de primer ciclo 00:36:49
o sigue siendo Trinity? 00:36:51
Hasta ahora, Trinity. 00:36:53
Gracias. 00:36:55
CC por Antarctica Films Argentina 00:37:03
Valoración:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Eres el primero. Inicia sesión para valorar el vídeo.
Idioma/s:
es
Etiquetas:
Miscelánea
Autor/es:
D.Pablo Cantero Palacio y Dª.Mercedes Marín García
Subido por:
EducaMadrid
Licencia:
Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada
Visualizaciones:
675
Fecha:
14 de enero de 2011 - 10:05
Visibilidad:
Público
Enlace Relacionado:
Universidad Rey Juan Carlos de Madrid en colaboración con la Consejería de Educación de la Comunidad de Madrid
Descripción ampliada:

La Universidad Rey Juan Carlos de Madrid en colaboración con la Consejería de Educación de la Comunidad de Madrid acogió el I Congreso Internacional sobre Bilingüismo en Centros Educativos que se celebró en Madrid en la Universidad Rey Juan Carlos los días 14, 15 y 16 de junio de 2010.


En los últimos años, se ha observado una implicación cada vez mayor en los países europeos respecto a la educación bilingüe con el fin de preparar a sus alumnos para sus futuros estudios, trabajo y vida en una Europa cada vez más multilingüe. Si el objetivo es conseguir una Europa multilingüe, el Aprendizaje Integrado de Contenidos y Lengua (AICOLE) sería el instrumento necesario para conseguir esta meta. Como consecuencia, el AICOLE ha provocado un gran interés en los últimos años en Europa, y  especialmente en España.


Por otro lado la Comunidad de Madrid se ha convertido en una región de referencia gracias a su decidida apuesta por el bilingüismo en los centros educativos. Un ambicioso proyecto iniciado en el año 2004 que cuenta en la actualidad con 242 colegios públicos en los que se desarrolla una enseñanza bilingüe de gran calidad. Este curso 20010-2011 el modelo alcanza a la enseñanza secundaria donde se extenderá con la puesta en marcha de 32 institutos bilingües. Estas políticas educativas están produciendo resultados muy apreciables y han generado un gran interés entre los profesores que se sienten cada vez más atraídos por este tipo de enseñanza.


Por estas razones, este I Congreso Internacional sobre Bilingüismo en Centros Educativos ha estado dirigido a profesores de primaria, secundaria y universidades, a investigadores y responsables políticos interesados en la educación bilingüe y en metodología AICOLE.
Duración:
00′ 29″
Relación de aspecto:
1.31:1
Resolución:
480x366 píxeles
Tamaño:
191.22 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid