20200414 Access DB 5 Structure - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Vamos. Bueno, pues vamos a hacer la base de datos número 5. Para hoy teníamos la estructura de la base de datos.
00:00:00
¿Vale? Ahora mismo estoy compartiendo access. Voy a compartir también el PDF para que veamos la estructura.
00:00:07
¿Qué tal os ha ido? ¿Cómo os ha dado la estructura?
00:00:19
Pues bien, pero no lo he visto.
00:00:24
Bien. Vamos a intentar recordar todos juntos cuáles son los pasos que tenemos que hacer. Yo lo voy a hacer un poquito más rápido que hicimos el de la 4, porque en este caso como ya tenemos más conocimiento de lo que hay que ir haciendo, ya la tenéis hecha, espero que la tengáis delante de vosotros, yo voy a ir más rápido, ¿de acuerdo?
00:00:26
me vais diciendo vosotros cuáles son los pasos
00:00:48
en qué orden vamos a ir haciendo las cosas
00:00:50
y si hay algún problema, pues ya me decís
00:00:52
¿vale? y paramos
00:00:55
¿luego, Elena, nos vas a pasar el Word?
00:00:56
¿el qué Word?
00:01:00
ah, claro, que vamos a hacer
00:01:02
sí, sí, ahora lo hacemos
00:01:03
la estructura juntos
00:01:05
y luego yo lo subo, igual que hicimos con la 4
00:01:06
¿vale? para que tengáis también la estructura subida
00:01:09
¿vale? la vamos a hacer ahora juntos
00:01:11
lo que me gustaría es que
00:01:14
en vez de como que hiciéramos como en la 4
00:01:18
que lo fui haciendo yo y os fui diciendo los pasos
00:01:20
que ahora fuerais vosotros
00:01:22
los que me vais diciendo
00:01:24
los pasos que hay que ir haciendo.
00:01:25
¿De acuerdo? Como ya lo tenéis delante
00:01:28
y ya lo habéis hecho.
00:01:30
Venga, os estoy compartiendo el Word
00:01:33
con la información de las tablas.
00:01:34
Decidme, ¿cómo empezamos?
00:01:40
¿Cuál es el primer paso? Recordad que
00:01:42
os recomiendo siempre que tengáis un índice
00:01:44
de en qué orden hay que hacer las cosas
00:01:45
para que no...
00:01:47
sobre todo para evitar errores, porque si hacemos
00:01:50
unas cosas en orden, no nos olvidamos de nada, es más fácil
00:01:51
que si se nos olvida algo
00:01:54
y luego tenemos que subsanar algo, puede ser
00:01:56
más complicado. Entonces, ¿por dónde empezamos?
00:01:58
Por ver
00:02:03
cuáles son los campos clave.
00:02:04
Venga, campos clave. Pues decidme.
00:02:06
De policyholders, de los asegurados,
00:02:10
¿cuál es el campo clave?
00:02:12
¿Sabéis lo que voy a hacer? Voy a coger
00:02:16
de la base de datos 4 que hicimos,
00:02:18
voy a coger los
00:02:20
los simbolitos que utilizamos
00:02:21
y así vamos más rápido también.
00:02:26
Venga.
00:02:28
El campo clave es esta exclamación.
00:02:29
Pues venga,
00:02:33
decidme.
00:02:34
Uy. A ver,
00:02:36
quiero coger...
00:02:40
Primera tabla, ¿cuál es el campo clave?
00:02:43
DNI.
00:02:47
DNI.
00:02:49
¿Alguna duda con este campo?
00:02:50
¿Alguien ha dudado con
00:02:56
el campo clave de la tabla?
00:02:57
Yo
00:03:00
Yo puse policy ID, pero tampoco, no sé por qué.
00:03:01
Vale.
00:03:06
No sería policy ID, ¿por qué?
00:03:07
Por la lógica.
00:03:08
Fijaros, aquí estamos haciendo una base de datos de seguros.
00:03:09
Entonces, tenemos, bueno, los empleados que trabajan en nuestra empresa
00:03:12
y ahí no tenemos ninguna restricción ahí, ¿no?
00:03:16
Luego tenemos el tipo de seguro, que puede ser accidente de casa,
00:03:20
de casa de vida, etc.
00:03:25
Luego las pólizas y los asegurados, las personas, porque cada persona puede tener más de una póliza. Una persona puede tener seguro de vida y seguro de casa, por eso puede tener más de una, ¿vale?
00:03:26
Ah, no. Tal cual lo tenemos, no, perdonad. A ver. No. Tal cual lo tenemos, cada persona solo puede tener uno. Sí. ¿Veis? Porque cada asegurador solo puede tener una póliza. Es una base de datos tal cual la tenemos. Vale.
00:03:44
Vale, entonces, ¿por qué no puede ser policy ID la primary key? Porque una póliza puede asegurar a varias personas. Por eso, policy ID puede aparecer varias veces en la tabla asegurado, ¿vale?
00:04:10
Vale.
00:04:33
Por lo tanto, el DNI siempre nos lo va a distinguir. Cada asegurado solo lo vamos a tener dado de alta una vez. Así que el primary key de los asegurados es el DNI. De las pólizas, ¿cuál va a ser la primary key de las pólizas?
00:04:34
Ah, ahora sí. Policía ID.
00:04:51
Ahora sí. Policía ID. Ahora sí.
00:04:54
Cada vez que demos de alta una póliza solo la vamos a dar de alta una vez.
00:04:59
De los empleados, ¿cuál va a ser la primary key?
00:05:04
El DNI.
00:05:12
Pues el DNI.
00:05:13
Claro, el DNI. No hay otra opción.
00:05:15
Y luego por último, en tipo de seguro.
00:05:18
Ah, Sara, que estás por aquí, no te había visto.
00:05:24
Sí, sí, perdona, es que he entrado un poquito más tarde
00:05:26
porque tenía problemas de conexión.
00:05:28
Vale.
00:05:30
Efectivamente, tipo de seguro, pues tipo de seguro, no hay más.
00:05:32
Ya tenemos ahí las primarias, ya tenemos el primer paso.
00:05:35
Siguiente paso, ¿qué haríamos después?
00:05:37
Bonitlas.
00:05:44
Bonitlas.
00:05:45
Relaciones.
00:05:47
Pues vamos con las relaciones, voy a hacer igual,
00:05:48
voy a copiar de esta base de datos las relaciones.
00:05:50
Decidme, posibles relaciones.
00:05:56
Elena, yo estoy en el emploi.
00:05:59
Lo he puesto en name.
00:06:01
Pero es muy bajito, Miriam.
00:06:02
Ah, no, soy Lorena.
00:06:05
Perdona.
00:06:06
Que en employees yo lo he puesto en name, pero que está mal, claro.
00:06:07
Claro, está mal porque name, recordad, al ser un campo texto básico puede ser pepe.
00:06:11
Pepes puede haber dos.
00:06:17
Entonces no nos ayudaría a distinguir un empleado de otro.
00:06:18
Luego nunca lo utilizaremos como campo clave.
00:06:20
Ni nombre, ni apellido.
00:06:23
Tienen que ser siempre códigos, DNIs, IDs, ¿vale?
00:06:24
No descripciones, nombres.
00:06:29
Direcciones.
00:06:31
Vale.
00:06:34
Bueno, relaciones, decidme.
00:06:36
Policy ID de Policy Holders con Policy ID de Policy Sites.
00:06:40
Vale.
00:06:46
¿Dónde ponemos el 1 y dónde ponemos el infinito?
00:06:48
El 1 en Policy ID de Policy Sites y el infinito en el de Policy Holders.
00:06:51
Vale.
00:07:00
El 1 en la pre-mariquí, recordad que normalmente lo lógico es si la pre-mariquí nos ayuda a distinguir uno de otros porque es único.
00:07:01
Luego el 1 suele ir al lado de la pre-mariquí.
00:07:09
Y el infinito, vamos a ver que lo cojo de aquí.
00:07:13
Ah, pues viene el 1 también, bueno, pues lo cambiamos.
00:07:20
Aquí va a venir el infinito.
00:07:25
¿El infinito abajo?
00:07:32
El infinito abajo, sí.
00:07:34
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? Yo tengo al revés.
00:07:36
¿Por qué? Porque la primary key es el campo que nos ayuda a distinguir un campo de otro.
00:07:38
Eso quiere decir que en la tabla policies, cada policy ID solo va a estar una vez.
00:07:43
Por eso es el primary key.
00:07:48
No podemos dar dos números de póliza, o sea, el mismo número de póliza a dos pólizas distintas.
00:07:50
Cada número de póliza nos va a ayudar a distinguir un registro de otro.
00:07:55
Por lo tanto, es un campo único. Por lo tanto, tiene que ir el 1.
00:07:59
El 1 siempre va en el primary key.
00:08:02
¿Vale?
00:08:05
Lo tendrías que decir que es una primary key porque nos ayuda a distinguir
00:08:07
y luego decir que va a aparecer varias veces
00:08:10
Vale, vale, vale
00:08:12
Venga, pues otra relación
00:08:15
Decidme
00:08:17
Es que en type of
00:08:18
insaurus
00:08:22
o como se diga, habría que añadir algo, ¿no?
00:08:24
No lo sé
00:08:26
¿Qué añadirías?
00:08:26
De momento hacemos las relaciones que no necesitamos
00:08:30
añadir nada y si luego
00:08:32
necesitamos añadir algo, pues lo añadimos
00:08:33
después.
00:08:35
Vale.
00:08:37
En insurance type, the policy is
00:08:38
con type of insurance.
00:08:40
Tipo de seguro
00:08:43
con tipo de seguro, ¿no?
00:08:44
Sí.
00:08:47
Vale. ¿Dónde va el uno?
00:08:49
En type of insurance.
00:08:51
En tipo de seguro
00:08:54
por lo mismo, ¿no?
00:08:55
Que decíamos antes, porque es el
00:08:57
primary key, por lo tanto
00:08:58
el infinito va a ir
00:09:01
en el otro lado.
00:09:03
Uy.
00:09:05
A ver, he perdido la copia.
00:09:06
Bueno.
00:09:10
A ver.
00:09:12
¿Y puede haber
00:09:19
que dos
00:09:20
primaries keys se apunten?
00:09:22
Sí.
00:09:25
En este caso será una relación 1-1.
00:09:27
Vale, vale.
00:09:30
Será una relación 1-1. Nosotros creo que vamos a ver
00:09:31
alguna, pero no va a ser lo habitual. Lo habitual
00:09:33
para nosotros van a ser 1 infinito.
00:09:35
¿Vale?
00:09:38
pero puede haber una 1-1
00:09:38
porque necesitamos hacer dos tablas
00:09:40
una tabla para vincular y que unamos por algún motivo
00:09:43
dos pre-mariquís
00:09:45
pero en nuestros ejercicios
00:09:47
va a ser muy poco habitual
00:09:49
pero tenemos solo un caso
00:09:51
así que no le deis más importancia
00:09:52
¿vale?
00:09:55
siempre vamos a buscar el 1 infinito
00:09:57
¿cuál es la relación?
00:09:58
4 tablas, 3 relaciones
00:10:00
buscamos
00:10:02
habría que añadir un campo en polisize
00:10:03
En Policies hay que añadir un campo. ¿Qué campo añadimos?
00:10:11
Employee DNI.
00:10:17
El DNI del empleado. ¿Cómo sabemos esta información?
00:10:18
Bueno, primero sabemos que hay que añadir un campo. ¿Por qué?
00:10:22
Para unir la tabla de empleados que no se nos puede quedar suelta, buscamos un campo por aquí y no vemos información relativa a los empleados.
00:10:25
Luego ya sabemos que hay que añadir un campo. ¿Cómo sabemos qué campo y dónde?
00:10:35
¿Dónde tenemos la pista?
00:10:38
En las tablas con la información
00:10:44
En el PDF, efectivamente
00:10:46
En esta segunda parte
00:10:48
Vemos que la tabla de policies
00:10:51
Tiene información relativa al empleado
00:10:53
Y además vemos más
00:10:56
Vemos que se añade el DNI
00:10:57
Pero vemos el nombre
00:10:59
Esto que nos está diciendo
00:11:01
Que va a ser un
00:11:03
Un campo de búsqueda
00:11:07
esto ya nos está diciendo que es un campo de búsqueda
00:11:10
yo tengo una pregunta
00:11:13
en este punto
00:11:14
esta es la 4
00:11:16
¿por qué si aquí vamos a añadir el DNI?
00:11:18
¿por qué vamos a añadir el DNI para luego ver el nombre?
00:11:21
¿por qué no añadimos el nombre directamente?
00:11:23
mientras lo voy añadiendo
00:11:26
he pensado
00:11:27
¿por qué no añadimos el nombre directamente?
00:11:28
¿por qué añadimos el DNI?
00:11:30
porque pueda haber nombre
00:11:33
entonces la relación sería
00:11:34
infinito infinito
00:11:37
Si ponemos el nombre y unimos nombre con nombre, sería infinito, infinito, no nos ayudaría para nada.
00:11:43
Tendríamos confusiones.
00:11:49
Recordar el caso que decíamos de ser los pepes, cuando pongamos aquí pepe, ¿cómo sabemos qué pepe es?
00:11:50
No podemos distinguirlo.
00:11:56
Luego no podríamos utilizar ese campo.
00:11:58
Es importante que os lo apuntéis también, porque a veces os preguntaréis,
00:12:00
¿por qué si lo que quiero ver es el nombre, no añado directamente ese campo?
00:12:04
Porque no funcionaría la base de datos.
00:12:09
Porque si cuando yo relleno polizas y llego a nombre veo PP, ¿cómo sé cuál de los dos PP es? No puedo distinguirlo, no funcionaría la base de datos. Luego necesariamente tengo que buscar en la relación un infinito para que la base de datos funcione. Y luego ya a través de las queries sacaré la información que yo desee, ¿vale?
00:12:11
Pues bien, hacemos la relación que nos falta. ¿Dónde va el 1? En el de los empleados. Tiene que ir en el de la primary key y el infinito tiene que ir en el de la tabla de policies.
00:12:30
Vale, ya tenemos las tres mariquís, las relaciones y los unos y los infinitos.
00:13:06
Siguiente paso.
00:13:11
Ver de qué forma se hacen las relaciones.
00:13:15
Tenemos tres relaciones y las podemos hacer con un campo de búsqueda o de forma manual.
00:13:19
Entonces, en este caso, en este ejercicio, no nos especifican.
00:13:24
Así sí nos especifican.
00:13:27
Crea los siguientes campos de búsqueda en la tabla de policies y nos dicen dos de ellos.
00:13:29
En la tabla de Policies tenemos los infinitos, es donde vamos a hacer los campos de búsqueda.
00:13:34
En este no nos dice nada, en este caso podemos elegir, ¿de acuerdo?
00:13:40
Vamos a ver también las tablas, porque aquí nos da mucha información, recordad, en Policies, Insurance Type,
00:13:45
tenemos aquí el tipo de seguro, muy bien, en el DNI del empleado vemos el nombre,
00:13:53
luego necesariamente necesitamos el campo de búsqueda.
00:13:59
En Insuras Type
00:14:01
¿Es necesario hacerlo con
00:14:05
Lookup? O sea, ¿se podría hacer manual?
00:14:07
Se podría hacer manual a la vista
00:14:10
de las tablas
00:14:11
pero en el PDF nos da
00:14:12
la instrucción, aquí un poquito más
00:14:15
arriba
00:14:17
nos da la instrucción de que tenemos que hacerlo
00:14:17
Ah, vale
00:14:21
Nos dice que en la tabla de Policies
00:14:22
tenemos que hacer estos dos campos de búsqueda
00:14:25
por lo tanto, este campo
00:14:27
y este campo
00:14:29
tiene que ser con campo de búsqueda.
00:14:30
Y luego en la tabla de Policy Holders,
00:14:34
¿dónde está la tabla de Policy Holders?
00:14:37
Aquí está.
00:14:40
Policy ID no nos dice cómo tiene que ser
00:14:44
y vemos números.
00:14:47
Así que en principio no la vamos a hacer.
00:14:48
Esa la vamos a hacer manual.
00:14:50
¿Vale?
00:14:52
Entonces estas dos relaciones
00:14:54
se van a hacer con campo de búsqueda.
00:14:55
¿En cuál de los dos campos
00:14:57
se hace el campo de búsqueda?
00:14:59
¿En el del 1 o en el del infinito?
00:15:00
En el del infinito.
00:15:05
En el del infinito.
00:15:07
Recordad, ¿qué significa esto?
00:15:08
Esto también tiene que ver con lo de la referencia
00:15:10
exigir integridad referencial.
00:15:12
Que aquí esté el infinito
00:15:15
y que hayamos exigido integridad referencial
00:15:16
quiere decir que no nos va a dejar
00:15:19
introducir en la tabla polizas
00:15:21
el N y un empleado
00:15:23
que no esté previamente
00:15:25
dado de alta en la tabla de empleados.
00:15:26
Recordad esto de la integridad referencial.
00:15:31
Cuando hacemos un campo de búsqueda en este campo, en el DNI del empleado de la tabla pólizas, quiere decir que cuando estemos metiendo los registros a llegar a este campo, abriremos un desplegable y elegiremos qué registro de la tabla de empleados queremos introducir.
00:15:33
Lo que va a hacer es ayudarnos a rellenar la tabla. Por lo tanto, el campo de búsqueda tiene que estar necesariamente en el lado del infinito, porque no tendría sentido que estuviera en el 1. ¿Dónde voy a buscar el DNI del empleado?
00:15:51
No tengo lugar para buscarlo. Es la primera vez que lo meto en esta tabla. ¿Vale? Por lo tanto, el campo de búsqueda siempre en el lado del infinito. ¿De acuerdo?
00:16:03
Fijaros que tenemos dos campos de búsqueda, pero van a ser diferentes. El DNI del empleado va a utilizar dos campos. Al hacer el campo de búsqueda, vamos a utilizar el DNI para access y nombre y apellido.
00:16:15
o apellido, no me acuerdo, miramos el PDF, a ver, que está mostrando el nombre, nombre del empleado
00:16:28
para nosotros. Utilizamos dos campos, DNI y nombre. Recordad que luego el DNI se oculta, no lo vemos,
00:16:36
y el que vemos es el nombre, que es el que queda a la vista en la tabla. Sin embargo, este campo
00:16:43
de búsqueda solo va a utilizar un campo, tipo, no va a utilizar dos, porque no hay. Solo utiliza uno,
00:16:49
Que es el que se ve. Y la tercera relación la vamos a hacer a mano. ¿De acuerdo? Vamos a poner entonces en nuestro esquema, como dijimos que cambiábamos la flecha, ¿no? Utilizábamos una flecha distinta cuando hacíamos el arreglo.
00:16:57
Sí, ¿no? La hacíamos así.
00:17:16
Entonces, en este caso, a ver, aquí tenemos uno con campo de búsqueda, otro con campo de búsqueda
00:17:20
y cuando cambiamos el color de la flecha, queríamos decir que esta relación la hacíamos de forma manual, ¿verdad?
00:17:34
Tres relaciones, dos de ellas con campo de búsqueda, una con relación manual.
00:17:48
Siguiente paso, ¿qué más tenemos que poner en nuestro esquema?
00:18:00
Fijaros que aún no hemos abierto Access.
00:18:03
El orden para rellenar las tablas.
00:18:06
Una vez que hayamos creado las relaciones, vamos a rellenar los registros de las tablas.
00:18:09
¿En qué orden podemos rellenarlas?
00:18:15
¿Quién va a ser la tabla número uno y quién va a ser la tabla número dos, etcétera?
00:18:16
Yo he puesto la uno, type of insurance.
00:18:21
Vale, ¿estáis de acuerdo?
00:18:25
Yo no lo he oído bien.
00:18:31
¿En qué orden vamos a rellenar las tablas? Lorena dice que la número uno es type of insurance.
00:18:33
Yo he puesto employees, pero también podría ser type of...
00:18:39
Claro, ¿cuál es el requisito para elegir una tabla por la que vamos a...
00:18:44
Primero, que solo tengan unos en la tabla.
00:18:49
Tiene infinitos, efectivamente.
00:18:53
Entonces, recordad que siempre va a haber varias opciones.
00:18:55
No hace falta buscar la solución correcta, porque hay varias.
00:18:58
Se trata de encontrar una de las correctas.
00:19:01
Entonces, Lorena va a empezar por Type of Insurance
00:19:03
y Miriam dice que va a empezar por Employees.
00:19:06
En realidad nos da lo mismo.
00:19:08
Podremos empezar por cualquiera de ellas,
00:19:10
porque ninguna de ellas tiene infinito.
00:19:11
¿Vale?
00:19:15
entonces
00:19:15
pues podéis poner a las 2-1-1
00:19:17
o podéis poner 1-2 aleatoriamente
00:19:22
como queráis, eso no tiene mayor trascendencia
00:19:24
luego, ¿cuál es la tabla número 3?
00:19:26
la de policías
00:19:30
policiales, ¿no?
00:19:31
¿policía o policiholders?
00:19:33
yo diría policiholders
00:19:36
policiholders
00:19:37
si no tienes la de policis
00:19:41
cuando estés rellenando la de policiholders
00:19:43
al llegar a este campo
00:19:54
por la integridad referencial no te va a dejar rellenarlo
00:19:55
porque no tienes
00:19:59
esta información antes
00:20:01
luego no podemos rellenar
00:20:03
la de Policy Holders antes
00:20:05
que la de Policies
00:20:07
¿de acuerdo?
00:20:08
la de Policies tiene dos infinitos
00:20:12
pero estos infinitos dependen de tablas que ya tenemos
00:20:14
así que
00:20:17
la tabla de Policies la podremos rellenar
00:20:19
sin problemas, al llegar al campo
00:20:21
de tipo de seguro
00:20:23
lo tendremos
00:20:24
y al llegar al DNI del empleado
00:20:26
también lo tenemos.
00:20:28
¿De acuerdo?
00:20:32
Y por último,
00:20:35
Policy Holders va a ser la última
00:20:39
porque depende de Policies.
00:20:42
¿Vale?
00:20:47
Este sería el orden.
00:20:49
¿Hay algo más que tengamos que reflejar
00:20:52
en nuestro esquema?
00:20:53
No, ¿no? Ya lo tenemos todo.
00:20:56
Vale, pues esta sería nuestra estructura.
00:20:58
¿Qué tal se ha salido?
00:21:00
¿Os ha salido todo, más o menos?
00:21:01
¿Sí, sin problemas?
00:21:04
¿Sí, pero pesó mucho?
00:21:05
Lo único
00:21:08
yo que tenía mal era
00:21:09
que no había leído que
00:21:11
Insurance Type había que hacerlo
00:21:13
con Lookup. Entonces,
00:21:15
no había visto que se podía hacer manual.
00:21:17
Claro.
00:21:20
Por los datos que tenemos
00:21:22
en el PDF, si solo observamos
00:21:23
el contenido de las tablas,
00:21:25
lo podríamos hacer manual.
00:21:27
Pero en las instrucciones
00:21:29
nos lo limitan, ¿vale? Pero si no es cierto
00:21:30
que esta también podría ser manual.
00:21:32
Pero como nos lo ha limitado, lo hemos
00:21:35
dejado en azul.
00:21:36
Más dudas, cuestiones,
00:21:41
voy a poner aquí abajo
00:21:43
lo que significa cada una.
00:21:44
Bueno, no puedo
00:21:50
mover esto como base.
00:21:51
Venga, dudas, contadme.
00:21:54
¿No?
00:22:01
Yo no sé por qué
00:22:03
había puesto policies
00:22:04
la tabla 2.
00:22:06
Estoy muy bajito, Lorena.
00:22:08
No sé por qué había puesto la tabla policies como la 2.
00:22:14
Podría ser, claro, porque como type of insurance es la que…
00:22:19
Ah, no, no puedes porque necesitas empleados antes.
00:22:22
Si no llegara al campo del DNI del empleado tendrías problemas.
00:22:26
Así que no, no podrías poner policies 2.
00:22:29
Tendrían que ser tipo de seguro y empleados, la 1 y la 2 indistintamente.
00:22:32
tres necesariamente policies
00:22:37
porque ya tenemos resueltos los dos infinitos
00:22:40
y la última necesariamente
00:22:42
policy holders
00:22:44
¿vale?
00:22:46
bueno yo ahora os subo el esquema
00:22:50
por si lo queréis
00:22:52
comprobar
00:22:54
y aquí os pongo
00:22:55
que esto es una relación
00:22:57
manual
00:22:58
por si acaso esto lo ves en otro momento
00:23:01
para que nos acordemos
00:23:04
del significado ¿vale?
00:23:05
lo dejo por aquí
00:23:06
esta estructura
00:23:09
es la que yo voy a subir ahora
00:23:12
entonces
00:23:13
mañana
00:23:14
vamos a meter
00:23:15
todo esto
00:23:16
en access
00:23:17
ahora ya si abrimos access
00:23:18
y trasladamos
00:23:19
toda esa información
00:23:20
entonces
00:23:21
si os parece
00:23:23
para mañana
00:23:24
metemos
00:23:24
las tablas
00:23:26
las relaciones
00:23:27
y los registros
00:23:28
y si queréis
00:23:29
intentad los formularios
00:23:33
queréis intentar
00:23:34
los formularios
00:23:35
como ya os decimos
00:23:35
que tampoco tienen
00:23:36
gran misterio
00:23:36
Dejáis los formularios intentos y si hay alguna duda, mañana resolvemos dudas de formularios.
00:23:39
¿Os parece?
00:23:46
Vale.
00:23:47
¿Sí? ¿Todos?
00:23:52
Sí, vale.
00:23:55
Vale.
00:23:57
Vale. Pues, a ver, vamos a cerrar el uso compartido. Volvemos aquí a la reunión.
00:23:58
Entonces, mañana sobre la misma hora nos vemos aquí y ya me contáis las dudas que habéis tenido para meter esta estructura en la base de datos.
00:24:06
Como ya tenemos el orden en el que hay que hacer las cosas, en principio no deberíamos tener problemas. Echéis un vistazo a los formularios. Os pido hacer un formulario para cada tabla. Recordad que hay varios diseños de formulario. Yo os animo a que probéis todos ellos para ir familiarizándoos con los diferentes tipos.
00:24:13
Pero vamos, el formulario no tiene gran misterio. Es simplemente seguir como lo hacemos con el asistente. No tiene gran misterio. Y mañana lo que haremos será empezar con las consultas aquí. ¿De acuerdo? ¿Queréis ir probando las consultas? Echéis un vistazo y vais planteando a ver cómo será alguna consulta y así cuando lo resolvamos aquí, pues ya lo tenéis más revisado el tema. ¿Vale?
00:24:30
Vale.
00:24:56
En principio deciros que no tenemos instrucciones nuevas
00:24:56
de consejería
00:24:59
así que vamos a seguir
00:25:01
como estamos
00:25:03
yo espero
00:25:04
que si no esta semana o la semana que viene tengamos instrucciones
00:25:07
respecto a qué va a pasar
00:25:09
con el curso
00:25:11
mientras no lo tengamos vamos a seguir
00:25:12
igual, lo que sí os quería trasladar es que
00:25:15
en algún momento tendremos que pasar al inglés
00:25:17
es decir, que esto es una situación extraordinaria
00:25:19
no sabíamos por cuánto tiempo
00:25:21
iba a ser, tenemos
00:25:23
especiales dificultades porque no estamos en persona
00:25:25
porque es a través de una
00:25:27
conexión virtual
00:25:29
y todo eso, pero al final
00:25:30
me gustaría que pasáramos otra vez al inglés y
00:25:33
continuáramos access en inglés
00:25:35
ahora que ya tenéis
00:25:37
los términos bastante afianzados
00:25:39
en español, porque llevamos ya tres semanas
00:25:41
en español, pues
00:25:43
si queréis mañana continuamos en español
00:25:45
e intentamos la semana que viene
00:25:47
hacer la sesión en inglés, que es como la haríamos en clase
00:25:48
Elena, una pregunta
00:25:51
¿Las personas que tenemos
00:25:56
Excel pendiente
00:25:58
en caso de no volver a clase?
00:26:00
Pues es que no sabemos
00:26:04
no os puedo decir porque no tenemos ni idea
00:26:05
tenemos como muchos escenarios delante
00:26:07
puede ser que volvamos solo para examinarnos
00:26:09
y en ese caso tendríamos la opción
00:26:11
de examinarnos presencialmente
00:26:13
puede ser que no volvamos ni siquiera para examinarnos
00:26:14
y en ese caso no sé
00:26:17
cómo nos van a pedir que evaluemos
00:26:19
si que hagamos pruebas online
00:26:21
o que se evalúe
00:26:23
solo lo que está hecho presencial
00:26:25
no tengo ni idea
00:26:26
a mí se me ha olvidado
00:26:28
claro, sí, tienes que ir repasándolo
00:26:31
porque no sabemos
00:26:36
porque si volvemos a final de curso presencialmente
00:26:37
sería ahí cuando lo haríamos
00:26:39
lo tendríamos que hacer
00:26:41
en mayo o incluso junio
00:26:43
no lo sé, yo por eso espero que las instrucciones
00:26:45
lleguen cuanto antes, porque es importante para todos
00:26:48
para organizarnos.
00:26:49
Pero otros países sí que están adelantando
00:26:51
ya la información, pero aquí todavía no
00:26:53
nos dicen nada.
00:26:55
Así que, pues todo lo que
00:26:58
no sea imprescindible, porque cierre el
00:26:59
calendario, como ha pasado, por ejemplo, con los
00:27:01
de segundo, pues lo estamos
00:27:03
dejando para más adelante,
00:27:05
con la esperanza de que en algún momento podamos juntarnos
00:27:07
para evaluar presencialmente.
00:27:09
Pero eso es que todavía no lo sé.
00:27:12
Yo, según vaya teniendo información,
00:27:13
os la voy haciendo llegar.
00:27:16
De acuerdo
00:27:17
La temática solo queda
00:27:19
acabar access y luego
00:27:21
vamos a hacer correo o
00:27:24
Lo que nos queda es asignatura
00:27:25
es hacer las presentaciones
00:27:28
para ver la parte teoría
00:27:30
que bueno, ya la tenemos a través de los dosieres
00:27:31
ya tenemos como el trabajo de la teoría, nos faltaría
00:27:33
que presentarais vuestros
00:27:35
powerpoints, porque yo tengo los ficheros
00:27:37
pero
00:27:40
no habéis hecho la presentación
00:27:40
entonces lo mismo, no descarto
00:27:43
que hagamos una presentación a través de una
00:27:45
aplicación.
00:27:47
Podría ser una posibilidad.
00:27:49
De momento lo vamos a retrasar porque si la podemos
00:27:51
hacer presencialmente, pues mejor.
00:27:53
Entonces tendríamos, bueno, aparte de teoría y de
00:27:55
PowerPoint, la tenemos a través de los documentos
00:27:57
que habéis subido a la aula virtual. Nos faltaría la presentación
00:27:59
en vivo, el examen
00:28:01
de Access y de Outlook.
00:28:03
Y ya está. Pero Outlook es muy cortito.
00:28:05
Outlook son tres sesiones
00:28:07
o así. Y Outlook es
00:28:09
el correo, la bandeja de entrada, el calendario,
00:28:11
las tareas...
00:28:13
así que eso no me preocupa
00:28:15
no me preocupa
00:28:17
y access en principio
00:28:19
de esta manera creo que podemos
00:28:22
ir avanzando
00:28:24
haciendo sesiones más cortas para que luego
00:28:24
vosotros tengáis el tiempo de practicarlo
00:28:27
sí que tenéis que trasladarme las dudas
00:28:29
que tengáis porque en clase yo por lo menos
00:28:32
puedo ver que os está saliendo
00:28:33
que no, aquí
00:28:35
estoy más desconectada, no os veo
00:28:37
las caras, no sé exactamente si se está entendiendo
00:28:39
o no, entonces sí que os pido
00:28:42
que me trasladéis las dudas para repetir
00:28:43
lo que sea necesario
00:28:46
yo quiero ir despacito, paso a paso
00:28:47
para un poco
00:28:50
quitar las barreras que tenemos
00:28:51
pero sí que necesito que me digáis
00:28:53
si hay algo que no está quedando
00:28:55
claro, que no sigamos adelante porque
00:28:58
se va a hacer la pelota más grande y cada base de datos
00:28:59
va a tener alguna complejidad nueva
00:29:01
entonces es importante que la base
00:29:03
la tengamos bien afianzada
00:29:05
para ir avanzando
00:29:07
porque ahora ya sí sabemos que esto va a ser
00:29:09
largo, o sea que ya llevamos tres semanas
00:29:11
y otras tres no nos las quita nadie
00:29:14
entonces sí que necesito que podamos
00:29:16
avanzar con access lo más normal
00:29:18
que podamos
00:29:20
vale, entonces que el ritmo
00:29:21
es alto, que es flojo, que es bajo, que no se
00:29:24
entiende, que queréis más ejercicios, que queréis menos
00:29:26
no lo sé, que vosotros vayáis proponiendo
00:29:28
yo en principio creo que así podemos
00:29:30
ir avanzando, pero si
00:29:32
algún cambio que consideréis que puede
00:29:33
facilitarnos el seguimiento de las clases
00:29:36
pues planteadlo
00:29:38
y lo hacemos, claro
00:29:39
esa es la idea
00:29:41
las grabaciones de las sesiones me gustaría subirlas
00:29:43
lo que pasa es que la aula virtual es imposible
00:29:46
tengo que subirlas a la biblioteca
00:29:48
de
00:29:49
EducaMadrid y bueno, de momento
00:29:50
no lo estoy consiguiendo, entonces bueno
00:29:53
yo tengo en mente subirlas
00:29:55
en cuanto lo consiga
00:29:57
os lo comento, pero bueno
00:29:59
de momento es que tenemos problemas técnicos
00:30:01
y esa es la situación
00:30:03
chicos
00:30:07
Vale
00:30:08
Y nada, pues luego como tutora
00:30:10
si tenéis alguna cosa con otro módulo que queréis
00:30:13
comentarme, algún módulo que veáis que nos está
00:30:15
haciendo bien el seguimiento, que queréis
00:30:17
que hayáis hablado con el profesor y por lo que sea nos ha
00:30:19
resuelto, pues también lo vemos
00:30:21
Vale, se trata de que estemos en comunicación
00:30:23
y que nos traslademos yo la
00:30:25
información que tengamos, que nos venga de
00:30:27
consejería de inspección y vosotros
00:30:29
como alumnos que me vayáis trasladando
00:30:31
cómo vais con los módulos, porque
00:30:33
como tenemos tantos escenarios delante, que puede
00:30:35
Puede ser que volvamos a las clases, no volvamos, que solo examinar, que examinemos virtualmente.
00:30:37
Es necesario que por lo menos el seguimiento de los módulos sea correcto, para que luego surja lo que surja,
00:30:43
se desenlace como se desenlace esto, que podamos hacer frente bien a esto.
00:30:48
No que luego digamos, no, es que no se hizo.
00:30:53
Entonces eso decirlo ahora para que vayamos intentando poner soluciones y luego cuando llegue el momento de examinar,
00:30:56
sea como sea que nos examinemos, pues que estemos en situación de hacerlo.
00:31:02
Esa es la idea.
00:31:07
¿Vale?
00:31:09
Vale.
00:31:09
Bueno, pues entonces mañana misma ahora aquí,
00:31:10
ya con las bases de datos hechas
00:31:13
y preparados para empezar con las queries.
00:31:14
Como siempre, empezaremos resolviendo dudas
00:31:16
de lo que habéis hecho en casa
00:31:18
y después ya hacemos lo que nos toque en la sesión.
00:31:19
¿De acuerdo?
00:31:23
Vale.
00:31:25
Muy bien, chicos, pues...
00:31:26
- Valoración:
- Eres el primero. Inicia sesión para valorar el vídeo.
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- Idioma/s:
- Materias:
- Informática
- Niveles educativos:
- ▼ Mostrar / ocultar niveles
- Formación Profesional
- Ciclo formativo de grado superior
- Primer Curso
- Autor/es:
- Elena Tejedor Tajuelo
- Subido por:
- Elena T.
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial - Compartir igual
- Visualizaciones:
- 72
- Fecha:
- 17 de abril de 2020 - 18:14
- Visibilidad:
- Clave
- Centro:
- IES CLARA DEL REY
- Duración:
- 31′ 28″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1920x1080 píxeles
- Tamaño:
- 87.03 MBytes
Para publicar comentarios debes entrar con tu nombre de usuario de EducaMadrid.
Comentarios
Este vídeo todavía no tiene comentarios. Sé el primero en comentar.