Saltar navegación

20200414 Access DB 5 Structure - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 17 de abril de 2020 por Elena T.

72 visualizaciones

Descargar la transcripción

Vamos. Bueno, pues vamos a hacer la base de datos número 5. Para hoy teníamos la estructura de la base de datos. 00:00:00
¿Vale? Ahora mismo estoy compartiendo access. Voy a compartir también el PDF para que veamos la estructura. 00:00:07
¿Qué tal os ha ido? ¿Cómo os ha dado la estructura? 00:00:19
Pues bien, pero no lo he visto. 00:00:24
Bien. Vamos a intentar recordar todos juntos cuáles son los pasos que tenemos que hacer. Yo lo voy a hacer un poquito más rápido que hicimos el de la 4, porque en este caso como ya tenemos más conocimiento de lo que hay que ir haciendo, ya la tenéis hecha, espero que la tengáis delante de vosotros, yo voy a ir más rápido, ¿de acuerdo? 00:00:26
me vais diciendo vosotros cuáles son los pasos 00:00:48
en qué orden vamos a ir haciendo las cosas 00:00:50
y si hay algún problema, pues ya me decís 00:00:52
¿vale? y paramos 00:00:55
¿luego, Elena, nos vas a pasar el Word? 00:00:56
¿el qué Word? 00:01:00
ah, claro, que vamos a hacer 00:01:02
sí, sí, ahora lo hacemos 00:01:03
la estructura juntos 00:01:05
y luego yo lo subo, igual que hicimos con la 4 00:01:06
¿vale? para que tengáis también la estructura subida 00:01:09
¿vale? la vamos a hacer ahora juntos 00:01:11
lo que me gustaría es que 00:01:14
en vez de como que hiciéramos como en la 4 00:01:18
que lo fui haciendo yo y os fui diciendo los pasos 00:01:20
que ahora fuerais vosotros 00:01:22
los que me vais diciendo 00:01:24
los pasos que hay que ir haciendo. 00:01:25
¿De acuerdo? Como ya lo tenéis delante 00:01:28
y ya lo habéis hecho. 00:01:30
Venga, os estoy compartiendo el Word 00:01:33
con la información de las tablas. 00:01:34
Decidme, ¿cómo empezamos? 00:01:40
¿Cuál es el primer paso? Recordad que 00:01:42
os recomiendo siempre que tengáis un índice 00:01:44
de en qué orden hay que hacer las cosas 00:01:45
para que no... 00:01:47
sobre todo para evitar errores, porque si hacemos 00:01:50
unas cosas en orden, no nos olvidamos de nada, es más fácil 00:01:51
que si se nos olvida algo 00:01:54
y luego tenemos que subsanar algo, puede ser 00:01:56
más complicado. Entonces, ¿por dónde empezamos? 00:01:58
Por ver 00:02:03
cuáles son los campos clave. 00:02:04
Venga, campos clave. Pues decidme. 00:02:06
De policyholders, de los asegurados, 00:02:10
¿cuál es el campo clave? 00:02:12
¿Sabéis lo que voy a hacer? Voy a coger 00:02:16
de la base de datos 4 que hicimos, 00:02:18
voy a coger los 00:02:20
los simbolitos que utilizamos 00:02:21
y así vamos más rápido también. 00:02:26
Venga. 00:02:28
El campo clave es esta exclamación. 00:02:29
Pues venga, 00:02:33
decidme. 00:02:34
Uy. A ver, 00:02:36
quiero coger... 00:02:40
Primera tabla, ¿cuál es el campo clave? 00:02:43
DNI. 00:02:47
DNI. 00:02:49
¿Alguna duda con este campo? 00:02:50
¿Alguien ha dudado con 00:02:56
el campo clave de la tabla? 00:02:57
Yo puse policy ID, pero tampoco, no sé por qué. 00:03:01
Vale. 00:03:06
No sería policy ID, ¿por qué? 00:03:07
Por la lógica. 00:03:08
Fijaros, aquí estamos haciendo una base de datos de seguros. 00:03:09
Entonces, tenemos, bueno, los empleados que trabajan en nuestra empresa 00:03:12
y ahí no tenemos ninguna restricción ahí, ¿no? 00:03:16
Luego tenemos el tipo de seguro, que puede ser accidente de casa, 00:03:20
de casa de vida, etc. 00:03:25
Luego las pólizas y los asegurados, las personas, porque cada persona puede tener más de una póliza. Una persona puede tener seguro de vida y seguro de casa, por eso puede tener más de una, ¿vale? 00:03:26
Ah, no. Tal cual lo tenemos, no, perdonad. A ver. No. Tal cual lo tenemos, cada persona solo puede tener uno. Sí. ¿Veis? Porque cada asegurador solo puede tener una póliza. Es una base de datos tal cual la tenemos. Vale. 00:03:44
Vale, entonces, ¿por qué no puede ser policy ID la primary key? Porque una póliza puede asegurar a varias personas. Por eso, policy ID puede aparecer varias veces en la tabla asegurado, ¿vale? 00:04:10
Vale. 00:04:33
Por lo tanto, el DNI siempre nos lo va a distinguir. Cada asegurado solo lo vamos a tener dado de alta una vez. Así que el primary key de los asegurados es el DNI. De las pólizas, ¿cuál va a ser la primary key de las pólizas? 00:04:34
Ah, ahora sí. Policía ID. 00:04:51
Ahora sí. Policía ID. Ahora sí. 00:04:54
Cada vez que demos de alta una póliza solo la vamos a dar de alta una vez. 00:04:59
De los empleados, ¿cuál va a ser la primary key? 00:05:04
El DNI. 00:05:12
Pues el DNI. 00:05:13
Claro, el DNI. No hay otra opción. 00:05:15
Y luego por último, en tipo de seguro. 00:05:18
Ah, Sara, que estás por aquí, no te había visto. 00:05:24
Sí, sí, perdona, es que he entrado un poquito más tarde 00:05:26
porque tenía problemas de conexión. 00:05:28
Vale. 00:05:30
Efectivamente, tipo de seguro, pues tipo de seguro, no hay más. 00:05:32
Ya tenemos ahí las primarias, ya tenemos el primer paso. 00:05:35
Siguiente paso, ¿qué haríamos después? 00:05:37
Bonitlas. 00:05:44
Bonitlas. 00:05:45
Relaciones. 00:05:47
Pues vamos con las relaciones, voy a hacer igual, 00:05:48
voy a copiar de esta base de datos las relaciones. 00:05:50
Decidme, posibles relaciones. 00:05:56
Elena, yo estoy en el emploi. 00:05:59
Lo he puesto en name. 00:06:01
Pero es muy bajito, Miriam. 00:06:02
Ah, no, soy Lorena. 00:06:05
Perdona. 00:06:06
Que en employees yo lo he puesto en name, pero que está mal, claro. 00:06:07
Claro, está mal porque name, recordad, al ser un campo texto básico puede ser pepe. 00:06:11
Pepes puede haber dos. 00:06:17
Entonces no nos ayudaría a distinguir un empleado de otro. 00:06:18
Luego nunca lo utilizaremos como campo clave. 00:06:20
Ni nombre, ni apellido. 00:06:23
Tienen que ser siempre códigos, DNIs, IDs, ¿vale? 00:06:24
No descripciones, nombres. 00:06:29
Direcciones. 00:06:31
Vale. 00:06:34
Bueno, relaciones, decidme. 00:06:36
Policy ID de Policy Holders con Policy ID de Policy Sites. 00:06:40
Vale. 00:06:46
¿Dónde ponemos el 1 y dónde ponemos el infinito? 00:06:48
El 1 en Policy ID de Policy Sites y el infinito en el de Policy Holders. 00:06:51
Vale. 00:07:00
El 1 en la pre-mariquí, recordad que normalmente lo lógico es si la pre-mariquí nos ayuda a distinguir uno de otros porque es único. 00:07:01
Luego el 1 suele ir al lado de la pre-mariquí. 00:07:09
Y el infinito, vamos a ver que lo cojo de aquí. 00:07:13
Ah, pues viene el 1 también, bueno, pues lo cambiamos. 00:07:20
Aquí va a venir el infinito. 00:07:25
¿El infinito abajo? 00:07:32
El infinito abajo, sí. 00:07:34
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? Yo tengo al revés. 00:07:36
¿Por qué? Porque la primary key es el campo que nos ayuda a distinguir un campo de otro. 00:07:38
Eso quiere decir que en la tabla policies, cada policy ID solo va a estar una vez. 00:07:43
Por eso es el primary key. 00:07:48
No podemos dar dos números de póliza, o sea, el mismo número de póliza a dos pólizas distintas. 00:07:50
Cada número de póliza nos va a ayudar a distinguir un registro de otro. 00:07:55
Por lo tanto, es un campo único. Por lo tanto, tiene que ir el 1. 00:07:59
El 1 siempre va en el primary key. 00:08:02
¿Vale? 00:08:05
Lo tendrías que decir que es una primary key porque nos ayuda a distinguir 00:08:07
y luego decir que va a aparecer varias veces 00:08:10
Vale, vale, vale 00:08:12
Venga, pues otra relación 00:08:15
Decidme 00:08:17
Es que en type of 00:08:18
insaurus 00:08:22
o como se diga, habría que añadir algo, ¿no? 00:08:24
No lo sé 00:08:26
¿Qué añadirías? 00:08:26
De momento hacemos las relaciones que no necesitamos 00:08:30
añadir nada y si luego 00:08:32
necesitamos añadir algo, pues lo añadimos 00:08:33
después. 00:08:35
Vale. 00:08:37
En insurance type, the policy is 00:08:38
con type of insurance. 00:08:40
Tipo de seguro 00:08:43
con tipo de seguro, ¿no? 00:08:44
Sí. 00:08:47
Vale. ¿Dónde va el uno? 00:08:49
En type of insurance. 00:08:51
En tipo de seguro 00:08:54
por lo mismo, ¿no? 00:08:55
Que decíamos antes, porque es el 00:08:57
primary key, por lo tanto 00:08:58
el infinito va a ir 00:09:01
en el otro lado. 00:09:03
Uy. 00:09:05
A ver, he perdido la copia. 00:09:06
Bueno. 00:09:10
A ver. 00:09:12
¿Y puede haber 00:09:19
que dos 00:09:20
primaries keys se apunten? 00:09:22
Sí. 00:09:25
En este caso será una relación 1-1. 00:09:27
Vale, vale. 00:09:30
Será una relación 1-1. Nosotros creo que vamos a ver 00:09:31
alguna, pero no va a ser lo habitual. Lo habitual 00:09:33
para nosotros van a ser 1 infinito. 00:09:35
¿Vale? 00:09:38
pero puede haber una 1-1 00:09:38
porque necesitamos hacer dos tablas 00:09:40
una tabla para vincular y que unamos por algún motivo 00:09:43
dos pre-mariquís 00:09:45
pero en nuestros ejercicios 00:09:47
va a ser muy poco habitual 00:09:49
pero tenemos solo un caso 00:09:51
así que no le deis más importancia 00:09:52
¿vale? 00:09:55
siempre vamos a buscar el 1 infinito 00:09:57
¿cuál es la relación? 00:09:58
4 tablas, 3 relaciones 00:10:00
buscamos 00:10:02
habría que añadir un campo en polisize 00:10:03
En Policies hay que añadir un campo. ¿Qué campo añadimos? 00:10:11
Employee DNI. 00:10:17
El DNI del empleado. ¿Cómo sabemos esta información? 00:10:18
Bueno, primero sabemos que hay que añadir un campo. ¿Por qué? 00:10:22
Para unir la tabla de empleados que no se nos puede quedar suelta, buscamos un campo por aquí y no vemos información relativa a los empleados. 00:10:25
Luego ya sabemos que hay que añadir un campo. ¿Cómo sabemos qué campo y dónde? 00:10:35
¿Dónde tenemos la pista? 00:10:38
En las tablas con la información 00:10:44
En el PDF, efectivamente 00:10:46
En esta segunda parte 00:10:48
Vemos que la tabla de policies 00:10:51
Tiene información relativa al empleado 00:10:53
Y además vemos más 00:10:56
Vemos que se añade el DNI 00:10:57
Pero vemos el nombre 00:10:59
Esto que nos está diciendo 00:11:01
Que va a ser un 00:11:03
Un campo de búsqueda 00:11:07
esto ya nos está diciendo que es un campo de búsqueda 00:11:10
yo tengo una pregunta 00:11:13
en este punto 00:11:14
esta es la 4 00:11:16
¿por qué si aquí vamos a añadir el DNI? 00:11:18
¿por qué vamos a añadir el DNI para luego ver el nombre? 00:11:21
¿por qué no añadimos el nombre directamente? 00:11:23
mientras lo voy añadiendo 00:11:26
he pensado 00:11:27
¿por qué no añadimos el nombre directamente? 00:11:28
¿por qué añadimos el DNI? 00:11:30
porque pueda haber nombre 00:11:33
entonces la relación sería 00:11:34
infinito infinito 00:11:37
Si ponemos el nombre y unimos nombre con nombre, sería infinito, infinito, no nos ayudaría para nada. 00:11:43
Tendríamos confusiones. 00:11:49
Recordar el caso que decíamos de ser los pepes, cuando pongamos aquí pepe, ¿cómo sabemos qué pepe es? 00:11:50
No podemos distinguirlo. 00:11:56
Luego no podríamos utilizar ese campo. 00:11:58
Es importante que os lo apuntéis también, porque a veces os preguntaréis, 00:12:00
¿por qué si lo que quiero ver es el nombre, no añado directamente ese campo? 00:12:04
Porque no funcionaría la base de datos. 00:12:09
Porque si cuando yo relleno polizas y llego a nombre veo PP, ¿cómo sé cuál de los dos PP es? No puedo distinguirlo, no funcionaría la base de datos. Luego necesariamente tengo que buscar en la relación un infinito para que la base de datos funcione. Y luego ya a través de las queries sacaré la información que yo desee, ¿vale? 00:12:11
Pues bien, hacemos la relación que nos falta. ¿Dónde va el 1? En el de los empleados. Tiene que ir en el de la primary key y el infinito tiene que ir en el de la tabla de policies. 00:12:30
Vale, ya tenemos las tres mariquís, las relaciones y los unos y los infinitos. 00:13:06
Siguiente paso. 00:13:11
Ver de qué forma se hacen las relaciones. 00:13:15
Tenemos tres relaciones y las podemos hacer con un campo de búsqueda o de forma manual. 00:13:19
Entonces, en este caso, en este ejercicio, no nos especifican. 00:13:24
Así sí nos especifican. 00:13:27
Crea los siguientes campos de búsqueda en la tabla de policies y nos dicen dos de ellos. 00:13:29
En la tabla de Policies tenemos los infinitos, es donde vamos a hacer los campos de búsqueda. 00:13:34
En este no nos dice nada, en este caso podemos elegir, ¿de acuerdo? 00:13:40
Vamos a ver también las tablas, porque aquí nos da mucha información, recordad, en Policies, Insurance Type, 00:13:45
tenemos aquí el tipo de seguro, muy bien, en el DNI del empleado vemos el nombre, 00:13:53
luego necesariamente necesitamos el campo de búsqueda. 00:13:59
En Insuras Type 00:14:01
¿Es necesario hacerlo con 00:14:05
Lookup? O sea, ¿se podría hacer manual? 00:14:07
Se podría hacer manual a la vista 00:14:10
de las tablas 00:14:11
pero en el PDF nos da 00:14:12
la instrucción, aquí un poquito más 00:14:15
arriba 00:14:17
nos da la instrucción de que tenemos que hacerlo 00:14:17
Ah, vale 00:14:21
Nos dice que en la tabla de Policies 00:14:22
tenemos que hacer estos dos campos de búsqueda 00:14:25
por lo tanto, este campo 00:14:27
y este campo 00:14:29
tiene que ser con campo de búsqueda. 00:14:30
Y luego en la tabla de Policy Holders, 00:14:34
¿dónde está la tabla de Policy Holders? 00:14:37
Aquí está. 00:14:40
Policy ID no nos dice cómo tiene que ser 00:14:44
y vemos números. 00:14:47
Así que en principio no la vamos a hacer. 00:14:48
Esa la vamos a hacer manual. 00:14:50
¿Vale? 00:14:52
Entonces estas dos relaciones 00:14:54
se van a hacer con campo de búsqueda. 00:14:55
¿En cuál de los dos campos 00:14:57
se hace el campo de búsqueda? 00:14:59
¿En el del 1 o en el del infinito? 00:15:00
En el del infinito. 00:15:05
En el del infinito. 00:15:07
Recordad, ¿qué significa esto? 00:15:08
Esto también tiene que ver con lo de la referencia 00:15:10
exigir integridad referencial. 00:15:12
Que aquí esté el infinito 00:15:15
y que hayamos exigido integridad referencial 00:15:16
quiere decir que no nos va a dejar 00:15:19
introducir en la tabla polizas 00:15:21
el N y un empleado 00:15:23
que no esté previamente 00:15:25
dado de alta en la tabla de empleados. 00:15:26
Recordad esto de la integridad referencial. 00:15:31
Cuando hacemos un campo de búsqueda en este campo, en el DNI del empleado de la tabla pólizas, quiere decir que cuando estemos metiendo los registros a llegar a este campo, abriremos un desplegable y elegiremos qué registro de la tabla de empleados queremos introducir. 00:15:33
Lo que va a hacer es ayudarnos a rellenar la tabla. Por lo tanto, el campo de búsqueda tiene que estar necesariamente en el lado del infinito, porque no tendría sentido que estuviera en el 1. ¿Dónde voy a buscar el DNI del empleado? 00:15:51
No tengo lugar para buscarlo. Es la primera vez que lo meto en esta tabla. ¿Vale? Por lo tanto, el campo de búsqueda siempre en el lado del infinito. ¿De acuerdo? 00:16:03
Fijaros que tenemos dos campos de búsqueda, pero van a ser diferentes. El DNI del empleado va a utilizar dos campos. Al hacer el campo de búsqueda, vamos a utilizar el DNI para access y nombre y apellido. 00:16:15
o apellido, no me acuerdo, miramos el PDF, a ver, que está mostrando el nombre, nombre del empleado 00:16:28
para nosotros. Utilizamos dos campos, DNI y nombre. Recordad que luego el DNI se oculta, no lo vemos, 00:16:36
y el que vemos es el nombre, que es el que queda a la vista en la tabla. Sin embargo, este campo 00:16:43
de búsqueda solo va a utilizar un campo, tipo, no va a utilizar dos, porque no hay. Solo utiliza uno, 00:16:49
Que es el que se ve. Y la tercera relación la vamos a hacer a mano. ¿De acuerdo? Vamos a poner entonces en nuestro esquema, como dijimos que cambiábamos la flecha, ¿no? Utilizábamos una flecha distinta cuando hacíamos el arreglo. 00:16:57
Sí, ¿no? La hacíamos así. 00:17:16
Entonces, en este caso, a ver, aquí tenemos uno con campo de búsqueda, otro con campo de búsqueda 00:17:20
y cuando cambiamos el color de la flecha, queríamos decir que esta relación la hacíamos de forma manual, ¿verdad? 00:17:34
Tres relaciones, dos de ellas con campo de búsqueda, una con relación manual. 00:17:48
Siguiente paso, ¿qué más tenemos que poner en nuestro esquema? 00:18:00
Fijaros que aún no hemos abierto Access. 00:18:03
El orden para rellenar las tablas. 00:18:06
Una vez que hayamos creado las relaciones, vamos a rellenar los registros de las tablas. 00:18:09
¿En qué orden podemos rellenarlas? 00:18:15
¿Quién va a ser la tabla número uno y quién va a ser la tabla número dos, etcétera? 00:18:16
Yo he puesto la uno, type of insurance. 00:18:21
Vale, ¿estáis de acuerdo? 00:18:25
Yo no lo he oído bien. 00:18:31
¿En qué orden vamos a rellenar las tablas? Lorena dice que la número uno es type of insurance. 00:18:33
Yo he puesto employees, pero también podría ser type of... 00:18:39
Claro, ¿cuál es el requisito para elegir una tabla por la que vamos a... 00:18:44
Primero, que solo tengan unos en la tabla. 00:18:49
Tiene infinitos, efectivamente. 00:18:53
Entonces, recordad que siempre va a haber varias opciones. 00:18:55
No hace falta buscar la solución correcta, porque hay varias. 00:18:58
Se trata de encontrar una de las correctas. 00:19:01
Entonces, Lorena va a empezar por Type of Insurance 00:19:03
y Miriam dice que va a empezar por Employees. 00:19:06
En realidad nos da lo mismo. 00:19:08
Podremos empezar por cualquiera de ellas, 00:19:10
porque ninguna de ellas tiene infinito. 00:19:11
¿Vale? 00:19:15
entonces 00:19:15
pues podéis poner a las 2-1-1 00:19:17
o podéis poner 1-2 aleatoriamente 00:19:22
como queráis, eso no tiene mayor trascendencia 00:19:24
luego, ¿cuál es la tabla número 3? 00:19:26
la de policías 00:19:30
policiales, ¿no? 00:19:31
¿policía o policiholders? 00:19:33
yo diría policiholders 00:19:36
policiholders 00:19:37
si no tienes la de policis 00:19:41
cuando estés rellenando la de policiholders 00:19:43
al llegar a este campo 00:19:54
por la integridad referencial no te va a dejar rellenarlo 00:19:55
porque no tienes 00:19:59
esta información antes 00:20:01
luego no podemos rellenar 00:20:03
la de Policy Holders antes 00:20:05
que la de Policies 00:20:07
¿de acuerdo? 00:20:08
la de Policies tiene dos infinitos 00:20:12
pero estos infinitos dependen de tablas que ya tenemos 00:20:14
así que 00:20:17
la tabla de Policies la podremos rellenar 00:20:19
sin problemas, al llegar al campo 00:20:21
de tipo de seguro 00:20:23
lo tendremos 00:20:24
y al llegar al DNI del empleado 00:20:26
también lo tenemos. 00:20:28
¿De acuerdo? 00:20:32
Y por último, 00:20:35
Policy Holders va a ser la última 00:20:39
porque depende de Policies. 00:20:42
¿Vale? 00:20:47
Este sería el orden. 00:20:49
¿Hay algo más que tengamos que reflejar 00:20:52
en nuestro esquema? 00:20:53
No, ¿no? Ya lo tenemos todo. 00:20:56
Vale, pues esta sería nuestra estructura. 00:20:58
¿Qué tal se ha salido? 00:21:00
¿Os ha salido todo, más o menos? 00:21:01
¿Sí, sin problemas? 00:21:04
¿Sí, pero pesó mucho? 00:21:05
Lo único 00:21:08
yo que tenía mal era 00:21:09
que no había leído que 00:21:11
Insurance Type había que hacerlo 00:21:13
con Lookup. Entonces, 00:21:15
no había visto que se podía hacer manual. 00:21:17
Claro. 00:21:20
Por los datos que tenemos 00:21:22
en el PDF, si solo observamos 00:21:23
el contenido de las tablas, 00:21:25
lo podríamos hacer manual. 00:21:27
Pero en las instrucciones 00:21:29
nos lo limitan, ¿vale? Pero si no es cierto 00:21:30
que esta también podría ser manual. 00:21:32
Pero como nos lo ha limitado, lo hemos 00:21:35
dejado en azul. 00:21:36
Más dudas, cuestiones, 00:21:41
voy a poner aquí abajo 00:21:43
lo que significa cada una. 00:21:44
Bueno, no puedo 00:21:50
mover esto como base. 00:21:51
Venga, dudas, contadme. 00:21:54
¿No? 00:22:01
Yo no sé por qué 00:22:03
había puesto policies 00:22:04
la tabla 2. 00:22:06
Estoy muy bajito, Lorena. 00:22:08
No sé por qué había puesto la tabla policies como la 2. 00:22:14
Podría ser, claro, porque como type of insurance es la que… 00:22:19
Ah, no, no puedes porque necesitas empleados antes. 00:22:22
Si no llegara al campo del DNI del empleado tendrías problemas. 00:22:26
Así que no, no podrías poner policies 2. 00:22:29
Tendrían que ser tipo de seguro y empleados, la 1 y la 2 indistintamente. 00:22:32
tres necesariamente policies 00:22:37
porque ya tenemos resueltos los dos infinitos 00:22:40
y la última necesariamente 00:22:42
policy holders 00:22:44
¿vale? 00:22:46
bueno yo ahora os subo el esquema 00:22:50
por si lo queréis 00:22:52
comprobar 00:22:54
y aquí os pongo 00:22:55
que esto es una relación 00:22:57
manual 00:22:58
por si acaso esto lo ves en otro momento 00:23:01
para que nos acordemos 00:23:04
del significado ¿vale? 00:23:05
lo dejo por aquí 00:23:06
esta estructura 00:23:09
es la que yo voy a subir ahora 00:23:12
entonces 00:23:13
mañana 00:23:14
vamos a meter 00:23:15
todo esto 00:23:16
en access 00:23:17
ahora ya si abrimos access 00:23:18
y trasladamos 00:23:19
toda esa información 00:23:20
entonces 00:23:21
si os parece 00:23:23
para mañana 00:23:24
metemos 00:23:24
las tablas 00:23:26
las relaciones 00:23:27
y los registros 00:23:28
y si queréis 00:23:29
intentad los formularios 00:23:33
queréis intentar 00:23:34
los formularios 00:23:35
como ya os decimos 00:23:35
que tampoco tienen 00:23:36
gran misterio 00:23:36
Dejáis los formularios intentos y si hay alguna duda, mañana resolvemos dudas de formularios. 00:23:39
¿Os parece? 00:23:46
Vale. 00:23:47
¿Sí? ¿Todos? 00:23:52
Sí, vale. 00:23:55
Vale. 00:23:57
Vale. Pues, a ver, vamos a cerrar el uso compartido. Volvemos aquí a la reunión. 00:23:58
Entonces, mañana sobre la misma hora nos vemos aquí y ya me contáis las dudas que habéis tenido para meter esta estructura en la base de datos. 00:24:06
Como ya tenemos el orden en el que hay que hacer las cosas, en principio no deberíamos tener problemas. Echéis un vistazo a los formularios. Os pido hacer un formulario para cada tabla. Recordad que hay varios diseños de formulario. Yo os animo a que probéis todos ellos para ir familiarizándoos con los diferentes tipos. 00:24:13
Pero vamos, el formulario no tiene gran misterio. Es simplemente seguir como lo hacemos con el asistente. No tiene gran misterio. Y mañana lo que haremos será empezar con las consultas aquí. ¿De acuerdo? ¿Queréis ir probando las consultas? Echéis un vistazo y vais planteando a ver cómo será alguna consulta y así cuando lo resolvamos aquí, pues ya lo tenéis más revisado el tema. ¿Vale? 00:24:30
Vale. 00:24:56
En principio deciros que no tenemos instrucciones nuevas 00:24:56
de consejería 00:24:59
así que vamos a seguir 00:25:01
como estamos 00:25:03
yo espero 00:25:04
que si no esta semana o la semana que viene tengamos instrucciones 00:25:07
respecto a qué va a pasar 00:25:09
con el curso 00:25:11
mientras no lo tengamos vamos a seguir 00:25:12
igual, lo que sí os quería trasladar es que 00:25:15
en algún momento tendremos que pasar al inglés 00:25:17
es decir, que esto es una situación extraordinaria 00:25:19
no sabíamos por cuánto tiempo 00:25:21
iba a ser, tenemos 00:25:23
especiales dificultades porque no estamos en persona 00:25:25
porque es a través de una 00:25:27
conexión virtual 00:25:29
y todo eso, pero al final 00:25:30
me gustaría que pasáramos otra vez al inglés y 00:25:33
continuáramos access en inglés 00:25:35
ahora que ya tenéis 00:25:37
los términos bastante afianzados 00:25:39
en español, porque llevamos ya tres semanas 00:25:41
en español, pues 00:25:43
si queréis mañana continuamos en español 00:25:45
e intentamos la semana que viene 00:25:47
hacer la sesión en inglés, que es como la haríamos en clase 00:25:48
Elena, una pregunta 00:25:51
¿Las personas que tenemos 00:25:56
Excel pendiente 00:25:58
en caso de no volver a clase? 00:26:00
Pues es que no sabemos 00:26:04
no os puedo decir porque no tenemos ni idea 00:26:05
tenemos como muchos escenarios delante 00:26:07
puede ser que volvamos solo para examinarnos 00:26:09
y en ese caso tendríamos la opción 00:26:11
de examinarnos presencialmente 00:26:13
puede ser que no volvamos ni siquiera para examinarnos 00:26:14
y en ese caso no sé 00:26:17
cómo nos van a pedir que evaluemos 00:26:19
si que hagamos pruebas online 00:26:21
o que se evalúe 00:26:23
solo lo que está hecho presencial 00:26:25
no tengo ni idea 00:26:26
a mí se me ha olvidado 00:26:28
claro, sí, tienes que ir repasándolo 00:26:31
porque no sabemos 00:26:36
porque si volvemos a final de curso presencialmente 00:26:37
sería ahí cuando lo haríamos 00:26:39
lo tendríamos que hacer 00:26:41
en mayo o incluso junio 00:26:43
no lo sé, yo por eso espero que las instrucciones 00:26:45
lleguen cuanto antes, porque es importante para todos 00:26:48
para organizarnos. 00:26:49
Pero otros países sí que están adelantando 00:26:51
ya la información, pero aquí todavía no 00:26:53
nos dicen nada. 00:26:55
Así que, pues todo lo que 00:26:58
no sea imprescindible, porque cierre el 00:26:59
calendario, como ha pasado, por ejemplo, con los 00:27:01
de segundo, pues lo estamos 00:27:03
dejando para más adelante, 00:27:05
con la esperanza de que en algún momento podamos juntarnos 00:27:07
para evaluar presencialmente. 00:27:09
Pero eso es que todavía no lo sé. 00:27:12
Yo, según vaya teniendo información, 00:27:13
os la voy haciendo llegar. 00:27:16
De acuerdo 00:27:17
La temática solo queda 00:27:19
acabar access y luego 00:27:21
vamos a hacer correo o 00:27:24
Lo que nos queda es asignatura 00:27:25
es hacer las presentaciones 00:27:28
para ver la parte teoría 00:27:30
que bueno, ya la tenemos a través de los dosieres 00:27:31
ya tenemos como el trabajo de la teoría, nos faltaría 00:27:33
que presentarais vuestros 00:27:35
powerpoints, porque yo tengo los ficheros 00:27:37
pero 00:27:40
no habéis hecho la presentación 00:27:40
entonces lo mismo, no descarto 00:27:43
que hagamos una presentación a través de una 00:27:45
aplicación. 00:27:47
Podría ser una posibilidad. 00:27:49
De momento lo vamos a retrasar porque si la podemos 00:27:51
hacer presencialmente, pues mejor. 00:27:53
Entonces tendríamos, bueno, aparte de teoría y de 00:27:55
PowerPoint, la tenemos a través de los documentos 00:27:57
que habéis subido a la aula virtual. Nos faltaría la presentación 00:27:59
en vivo, el examen 00:28:01
de Access y de Outlook. 00:28:03
Y ya está. Pero Outlook es muy cortito. 00:28:05
Outlook son tres sesiones 00:28:07
o así. Y Outlook es 00:28:09
el correo, la bandeja de entrada, el calendario, 00:28:11
las tareas... 00:28:13
así que eso no me preocupa 00:28:15
no me preocupa 00:28:17
y access en principio 00:28:19
de esta manera creo que podemos 00:28:22
ir avanzando 00:28:24
haciendo sesiones más cortas para que luego 00:28:24
vosotros tengáis el tiempo de practicarlo 00:28:27
sí que tenéis que trasladarme las dudas 00:28:29
que tengáis porque en clase yo por lo menos 00:28:32
puedo ver que os está saliendo 00:28:33
que no, aquí 00:28:35
estoy más desconectada, no os veo 00:28:37
las caras, no sé exactamente si se está entendiendo 00:28:39
o no, entonces sí que os pido 00:28:42
que me trasladéis las dudas para repetir 00:28:43
lo que sea necesario 00:28:46
yo quiero ir despacito, paso a paso 00:28:47
para un poco 00:28:50
quitar las barreras que tenemos 00:28:51
pero sí que necesito que me digáis 00:28:53
si hay algo que no está quedando 00:28:55
claro, que no sigamos adelante porque 00:28:58
se va a hacer la pelota más grande y cada base de datos 00:28:59
va a tener alguna complejidad nueva 00:29:01
entonces es importante que la base 00:29:03
la tengamos bien afianzada 00:29:05
para ir avanzando 00:29:07
porque ahora ya sí sabemos que esto va a ser 00:29:09
largo, o sea que ya llevamos tres semanas 00:29:11
y otras tres no nos las quita nadie 00:29:14
entonces sí que necesito que podamos 00:29:16
avanzar con access lo más normal 00:29:18
que podamos 00:29:20
vale, entonces que el ritmo 00:29:21
es alto, que es flojo, que es bajo, que no se 00:29:24
entiende, que queréis más ejercicios, que queréis menos 00:29:26
no lo sé, que vosotros vayáis proponiendo 00:29:28
yo en principio creo que así podemos 00:29:30
ir avanzando, pero si 00:29:32
algún cambio que consideréis que puede 00:29:33
facilitarnos el seguimiento de las clases 00:29:36
pues planteadlo 00:29:38
y lo hacemos, claro 00:29:39
esa es la idea 00:29:41
las grabaciones de las sesiones me gustaría subirlas 00:29:43
lo que pasa es que la aula virtual es imposible 00:29:46
tengo que subirlas a la biblioteca 00:29:48
EducaMadrid y bueno, de momento 00:29:50
no lo estoy consiguiendo, entonces bueno 00:29:53
yo tengo en mente subirlas 00:29:55
en cuanto lo consiga 00:29:57
os lo comento, pero bueno 00:29:59
de momento es que tenemos problemas técnicos 00:30:01
y esa es la situación 00:30:03
chicos 00:30:07
Vale 00:30:08
Y nada, pues luego como tutora 00:30:10
si tenéis alguna cosa con otro módulo que queréis 00:30:13
comentarme, algún módulo que veáis que nos está 00:30:15
haciendo bien el seguimiento, que queréis 00:30:17
que hayáis hablado con el profesor y por lo que sea nos ha 00:30:19
resuelto, pues también lo vemos 00:30:21
Vale, se trata de que estemos en comunicación 00:30:23
y que nos traslademos yo la 00:30:25
información que tengamos, que nos venga de 00:30:27
consejería de inspección y vosotros 00:30:29
como alumnos que me vayáis trasladando 00:30:31
cómo vais con los módulos, porque 00:30:33
como tenemos tantos escenarios delante, que puede 00:30:35
Puede ser que volvamos a las clases, no volvamos, que solo examinar, que examinemos virtualmente. 00:30:37
Es necesario que por lo menos el seguimiento de los módulos sea correcto, para que luego surja lo que surja, 00:30:43
se desenlace como se desenlace esto, que podamos hacer frente bien a esto. 00:30:48
No que luego digamos, no, es que no se hizo. 00:30:53
Entonces eso decirlo ahora para que vayamos intentando poner soluciones y luego cuando llegue el momento de examinar, 00:30:56
sea como sea que nos examinemos, pues que estemos en situación de hacerlo. 00:31:02
Esa es la idea. 00:31:07
¿Vale? 00:31:09
Vale. 00:31:09
Bueno, pues entonces mañana misma ahora aquí, 00:31:10
ya con las bases de datos hechas 00:31:13
y preparados para empezar con las queries. 00:31:14
Como siempre, empezaremos resolviendo dudas 00:31:16
de lo que habéis hecho en casa 00:31:18
y después ya hacemos lo que nos toque en la sesión. 00:31:19
¿De acuerdo? 00:31:23
Vale. 00:31:25
Muy bien, chicos, pues... 00:31:26
Valoración:
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Eres el primero. Inicia sesión para valorar el vídeo.
Idioma/s:
es
Materias:
Informática
Niveles educativos:
▼ Mostrar / ocultar niveles
  • Formación Profesional
    • Ciclo formativo de grado superior
      • Primer Curso
Autor/es:
Elena Tejedor Tajuelo
Subido por:
Elena T.
Licencia:
Reconocimiento - No comercial - Compartir igual
Visualizaciones:
72
Fecha:
17 de abril de 2020 - 18:14
Visibilidad:
Clave
Centro:
IES CLARA DEL REY
Duración:
31′ 28″
Relación de aspecto:
1.78:1
Resolución:
1920x1080 píxeles
Tamaño:
87.03 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor

Comentarios

Para publicar comentarios debes entrar con tu nombre de usuario de EducaMadrid.

Comentarios

Este vídeo todavía no tiene comentarios. Sé el primero en comentar.



EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid