Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

Nabucco - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 24 de junio de 2020 por Jose Luis G.

71 visualizaciones

Descargar la transcripción

Un ingenio, sin Beethoven no hay orquestación 00:00:00
Siempre amable, enamorado, dulce y delicado, Chopin 00:00:34
La banda de Mozart tiene sus dilemas 00:00:46
Y a veces hay problemas, pero Verdi es la solución 00:01:01
Es fuerte y optimista, es obra de un artista 00:01:06
Porque Mozart es el campeón 00:01:21
Canta sin correr, ni fa sola, la banda es aquí por fin 00:01:24
Escuchad este estupendo coro, seguro que os gusta 00:01:47
Es de la ópera Nabucco de Giuseppe Verdi 00:01:51
Una apasionada canción sobre la libertad 00:01:54
Esta canción fue todo un éxito incluso antes del estreno 00:01:56
En el ensayo general, mientras el coro cantaba Va pensiere 00:02:00
Se hizo un absoluto silencio 00:02:04
Y al acabar, todos aplaudieron entusiasmados sorprendidos por la magnífica música. 00:02:06
En el episodio de hoy también tendremos un coro con un director muy especial. 00:02:17
Ya veréis. 00:02:22
La traviata. 00:02:26
No puede haber un nombre mejor para un restaurante italiano. 00:02:27
Esas son las cosas que me gusta oír por la mañana, jefe. 00:02:30
Buenos días, Richie. 00:02:33
Buenos días. 00:02:34
Oh, un nuevo menú. 00:02:35
Si quieres mantener la clientela, tienes que renovar el menú. 00:02:36
Caramba, hoy llegas puntual. 00:02:40
Siempre soy puntual, jefe. Bueno, casi siempre soy puntual. Bien, algunas veces soy puntual. 00:02:42
Ya. 00:02:48
¡Chao, mamá! 00:02:49
Hoy es su hijo el que llegará tarde. 00:02:50
¡Y tus libros! 00:02:53
¡Vamos, Verdi, date prisa o llegarás tarde a la clase del profesor Solfa! 00:03:00
Va, papá, ya sabes que no me gusta que me llamen Verdi. 00:03:04
Es un honor tener un nombre así. Verdi fue un músico genial, mi héroe y además italiano. 00:03:07
Ya sé que era un músico genial, pero a mí no me gusta que me digan que era como él. 00:03:12
¡Chao! 00:03:17
¡Cuidado, hijo! 00:03:20
¿Estás bien? 00:03:23
Me parece que hoy no es mi día. 00:03:25
¿Sabes una cosa, hijo? A veces pienso que eres más parecido a Ferdi que el mismísimo Ferdi. 00:03:27
¡Mirad esto! ¡Es una pasada! 00:03:36
Oye, Verdi, ¿lo sabías? ¡Eres igualito a Verdi! 00:03:38
Mira, Beethoven, ya tengo bastante con mi padre, así que corta el rollo de una vez. 00:03:41
Pero eres igual que él, de verdad, ¡sois iguales! 00:03:46
¿Qué sucede ahí? Demasiada charla en clase. 00:03:50
Vamos a ver quiénes son iguales. 00:03:53
Bien, Beethoven, vamos, ¿quiénes son iguales? 00:03:56
Ten cuidado con lo que dices, Beethoven, o te la cargas. 00:03:59
Bueno, yo pienso que Verdi es... no sé... 00:04:02
Verdi escribió una ópera llamada Nabucco, 00:04:06
en la cual defendió que todos los hombres son iguales 00:04:09
ante la justicia y la libertad. 00:04:12
Quizá es a esto a lo que te referías, Beethoven, cuando decías iguales 00:04:14
Es exactamente lo que yo decía 00:04:19
¡Qué cara, Beethoven! Si no tienes ni idea de que va Nabucco 00:04:21
Nabucco es una canción a la libertad y su coro de los esclavos lo demuestra claramente cuando... 00:04:24
¡Profesor Solfa! Pasan 15 minutos de la hora 00:04:30
Estoy esperando para dar mi clase de matemáticas 00:04:33
¿Ha acabado su clase? 00:04:36
Sí, hemos terminado. Chicos, eso es todo por hoy 00:04:38
¡Fenomenal! Es lo que necesito. Mates y sobre todo logaritmos. ¿Se puede saber para qué necesito los logaritmos? 00:04:41
Con la suerte que tengo, seguro que me caen todas las preguntas. 00:04:46
Vaya, ese sí que es un logaritmo. 00:04:50
¿A quién te refieres? 00:04:53
A ese de la pajarita. 00:04:54
¿Qué estará haciendo aquí? 00:04:55
¡No os quedéis ahí parados! 00:04:58
Vamos, muchachos. Daos prisa o nunca empezaremos. 00:05:00
¿Tiene un momento, profesor Solfa? Quisiera presentarle al señor Simple, nuestro nuevo director de coros. 00:05:04
Le doy la bienvenida, señor Simplón. 00:05:09
Me llamo Simple. Encantado. 00:05:12
Es una decisión del consejo escolar. El señor Simple empezará con sus alumnos. 00:05:16
Me parece una buena idea. Precisamente hoy hablábamos de la ópera de Nabucco. Aquí tenemos voces estupendas. 00:05:20
Lo que me preocupa es el equilibrio del coro. No creo que haya suficientes bajos. 00:05:27
Eso no es un problema. No podrá encontrar a nadie más bajo que él. 00:05:32
¿Qué? 00:05:36
Vale la pena discutir. Y además, me muero por empezar con los logaritmos. 00:05:37
Bien dicho, Mozart. Ese es el espíritu. 00:05:44
¿De qué vas? ¿De pelota? 00:05:46
No, voy de logaritmos. 00:05:48
Sí, claro. ¿Para qué necesito los logaritmos? 00:05:50
Polvo de tiza. 00:05:53
Salud, señor simple. 00:05:56
¿Ese polvo? 00:05:58
Sí, se pone uno perdido. Fíjese en esto. 00:05:58
Por favor, no haga eso. 00:06:02
¿Se está resfriando? 00:06:06
¿No hay niñas en el colegio? 00:06:08
Por supuesto, pero ahora están en la clase de ballet. 00:06:11
Necesito sopranos y contraltos. 00:06:13
Verdi lleva al señor Simple al gimnasio. 00:06:16
Viene recomendado por nuestro benefactor, el señor Cole. 00:06:21
Ya sabe, el padre de Blackie. 00:06:23
Sí, y según parece es un excelente profesor de música. 00:06:26
Eso es estupendo, estupendo. 00:06:29
Espero que no le importe que le ayude un poco, profesor Solva. 00:06:31
En absoluto no me importa, al contrario. 00:06:35
Tú eres Verdi, ¿no es cierto? 00:06:38
Mi nombre de verdad no es Verdi. 00:06:40
Pero el director... Bueno, no importa. 00:06:41
¿Qué tenemos aquí? 00:06:44
La profesora de baile, supongo. 00:06:47
Muy interesante. 00:06:50
Me presentaré yo mismo. 00:06:53
¿Sí? 00:06:59
¡Hola, Verdi! 00:07:01
¡Hola! 00:07:03
Hola, no creo que me conozcan. 00:07:04
Me llamo... 00:07:07
Simple. 00:07:08
Soy el nuevo profesor de música. 00:07:12
Necesitas sopranos y contraltos para el coro, ¿verdad? 00:07:14
Y aunque parece lo contrario, puedo decir sin temor a equivocarme que no está resfriado. 00:07:19
He convencido al director para que acepte a mi protegido, el señor Simple. 00:07:26
Bien, Carl, en marcha. 00:07:30
Sí, señor Carl. 00:07:32
Vamos a llamar a la siguiente puerta. 00:07:33
Sí, señor Carl. 00:07:35
Voy a apoderarme de un fantástico negocio, Carl. 00:07:36
Sí, señor Carl. 00:07:39
Sí, señor Cole. Sí, señor Cole. ¿No sabes decir otra cosa? 00:07:40
No, señor Cole. Sí, señor Cole. 00:07:44
Arranca de una vez y llévame aquí. 00:07:47
¿Dónde, señor Cole? 00:07:50
La traviata. Lo mejor de la ciudad. 00:07:51
¿La pizzería? 00:07:53
No por mucho tiempo. Pronto será una tienda de discos. 00:07:55
Creo que el restaurante pertenece a don Giuseppe. 00:07:58
Solo de momento, Carl. 00:08:02
Sí, señor. 00:08:03
Así que algo tan complicado como una función exponencial puede convertirse, gracias a los logaritmos, en una sencilla operación como acabamos de ver 00:08:04
¿Qué rollo? 00:08:17
Es que no entiendo ni jota 00:08:19
Me gustaría saber para qué los necesitamos nosotros 00:08:20
No os preocupéis, seguro que las preguntas me caen a mí 00:08:24
Bien, vamos a preguntar, Mozart 00:08:27
¡Eh! ¡No me ha preguntado! ¡Es alucinante! 00:08:30
De la que me he librado 00:08:34
Sí, señor 00:08:35
Veamos si tus amigos son tan entusiastas de los logaritmos como tú. 00:08:36
¿Berdi? 00:08:40
Lo sabía. Hoy no es mi día. 00:08:41
Diga. 00:08:44
Explícanos la técnica logarítmica para el cálculo de las funciones exponenciales. 00:08:45
Vamos. 00:08:51
La técnica logarítmica para el... 00:08:52
El pobre lo lleva claro. 00:08:54
Esto, funciones exponenciales. 00:08:56
Chopin, vamos, sóplame algo. 00:08:59
¿Qué quieres que te diga? Di lo que sea. 00:09:01
Gracias, Chopin. Eres una gran ayuda. 00:09:04
Lo siento. No quería interrumpir, pero pensaba que ya habían acabado. 00:09:07
Ah, simple. Tiene razón. Es la hora de su ensayo con el coro. 00:09:15
Por ahora puedes sentarte, Verdi. Mañana continuaremos en este punto. 00:09:20
¡Roll! ¡Eres un roll! 00:09:27
¡Pizza de mozzarella! ¡Vas a morder el palmo! 00:09:30
Este es de cebolla, Cantabile. Las pizzas de mozzarella ya están hechas. 00:09:33
Y deja de llamarme rollo, ¿entendido? 00:09:38
Manteles nuevos para cambiar de imagen, ¿eh, jefe? 00:09:43
Así es, Luigi. Hay que mimar al cliente, al cliente, y que darle lo que pida y más. 00:09:46
Como cuando pide la pizza de los tres ingredientes. 00:09:50
Siempre se lleva una extra. 00:09:53
¡A la arma! 00:09:54
Buenos días, don Giuseppe. Me preguntaba si podría tener una conversación con usted. 00:09:58
Bienvenido a mi humilde local, señor Cole. Dígame, ¿qué desea? 00:10:02
¡Ah, eres un rollo gordo! 00:10:05
Es un poco pronto para trabajar, ¿no? 00:10:08
Sí, pero cuando uno lleva a un restaurante como este, siempre hay que hacer algo. 00:10:11
Ya puedes poner el agua a hervir, Luigi. 00:10:14
Usted merece un descanso, Don Giuseppe. Yo puedo ayudarle a conseguirlo. 00:10:17
¿Un descanso? No sé por qué piensa que debo descansar, señor Cole. 00:10:20
Todo lo que tiene que hacer es poner precio a este local y con ese dinero podrá disfrutar de un merecido descanso. 00:10:24
¿Usted que es el productor discográfico más importante quiere comprar la traviata? 00:10:29
¿Para qué quiere comprar mi restaurante? 00:10:32
¿Qué haría yo con tanto dinero si no tengo el restaurante? 00:10:34
Gástelo en darse a la buena vida, vuelva a Italia y viva a todo lujo 00:10:38
Solo tiene que decirme una cifra 00:10:42
No sería feliz si me retirara, lo siento señor Cole, pero este local no está en venta 00:10:44
Si vendiese este local tendría que buscar otro lugar donde poner de nuevo mi restaurante 00:10:49
¡Imposible! ¡Este es el mejor lugar del mundo! 00:10:54
Don Giuseppe, comete usted un gran error, me voy, creo que debería pensarlo un poco 00:10:56
Mamma mía, entre todos los edificios de la ciudad ha tenido que fijarse en este 00:11:01
Haré que este italiano entre en razón, aunque sea lo último que haga 00:11:07
No será lo último, jefe 00:11:11
Cierra la boca cuando yo hable 00:11:12
Tengo algunos amigos en el ayuntamiento que me ayudarán a ocuparme de la tradiata 00:11:14
Escuchad esto, Verdi era un verdadero genio 00:11:18
Él sí que sabía componer coros 00:11:25
Es verdad, oír este coro es una gozada 00:11:27
Me parece que ese bobo va a intentar hacernos cantar 00:11:29
¡Me estoy quedando sin voz! 00:11:33
Tenemos sopranos, contraltos y tenores, pero necesitamos a alguien que pueda cantar las notas bajas. 00:11:36
¡Beethoven! 00:11:42
¡Sí, eso, Beethoven! 00:11:43
Beethoven es el que tiene la voz más baja de toda la clase. 00:11:44
No encontrará a nadie más bajo que él. 00:11:47
No le hagas caso, Beethoven. No eres tan bajo. 00:11:49
Pero ¿crees que soy bajito? 00:11:52
Quería decir que tienes una voz muy bonita. 00:11:54
Venga ya, canta muy mal. Además, no soy tan bajo. 00:11:56
Necesitará una batuta, señor simple, y a mí no me importa prestarle la mía. 00:11:59
Venga, por favor. 00:12:03
¿Se encuentra bien, profesor? 00:12:05
Ha tropezado con sus cordones. 00:12:06
Yo estoy bien, pero no creo que lo esté en mi pierna. 00:12:08
Bien, profesor Solfa. 00:12:12
El doctor ha dicho que estará como nuevo después de un corto periodo de convalecencia. 00:12:14
Me preocupa dejar a mis alumnos. 00:12:18
Tranquilo, profesor. Yo puedo ocuparme de sus clases. 00:12:21
Esta sí que es buena, justo lo que necesitamos. 00:12:24
De buena nada. Es terrible. 00:12:27
No es terrible. Es mucho, mucho peor. 00:12:29
Ana, echa una mano. Estas son las partituras para el coro. 00:12:32
Bien, chicos. Parece ser que tomaré unas inesperadas vacaciones, pero pronto nos volveremos a ver, así que trabajan duro. 00:12:36
Adiós, profesor Solfa. Cuídese. Le echaremos de menos. 00:12:44
Gracias, Beethoven. 00:12:47
Bien, chicos. Sentados y estáos quietos. He dicho que os estéis quietos. 00:12:52
Creo que todos debéis saber que solo la más estricta disciplina hará que este coro funcione como es debido. 00:13:01
Ya veo. Parece que la licencia está en orden. 00:13:15
Ya se lo dije, señor inspector. El jefe lo tiene todo en regla. 00:13:19
¿Y qué es todo esto? ¿Qué hace esta batería aquí? 00:13:24
Esa batería pertenece a mi hijo, inspector. 00:13:27
¿Y este teclado? 00:13:29
Esto es mío. 00:13:30
Pues por lo que observo, no tiene licencia de música en esta pizzería. 00:13:33
No sabía que la necesitara, pero le prometo que sacaré una rápidamente. 00:13:39
Tocan música sin licencia de música. Podría cerrarle el negocio. 00:13:44
¡Fuera! También necesita una licencia para este demonio mal hablado y descenebrado. 00:13:49
No me diga que no lo tiene. 00:13:54
No es un demonio, es parte de la familia. 00:13:55
No puedo creerlo. Es absolutamente patético. 00:14:01
¿Es eso todo lo que puedes hacer? Es que no tienes cerebro. 00:14:04
Sí, señor Cole. 00:14:07
¿Ese es tu disfraz de inspector? 00:14:09
Señor, ¿esperas engañar a alguien con esto? 00:14:11
Sí, señor Cole. 00:14:13
¡Te he dicho que dejes de decir sí, señor Cole! 00:14:14
¡Faches! 00:14:18
¡Oh, lo siento! 00:14:20
¡Fuera de mi despacho! ¡Fuera de aquí! 00:14:22
Bien, yo sé lo que tengo que hacer, señor. ¡Simple, venga aquí! 00:14:24
Buenos días, señor Cole. Deseaba verme, señor. 00:14:29
Cualquier cosa que pueda hacer por usted no tiene más que decirlo. 00:14:32
El trabajo que tengo en el colegio se lo debo a usted. 00:14:35
Veamos lo agradecido que está. 00:14:37
Necesito que me haga un pequeño favor y le prometo que nunca lo olvidaré 00:14:39
¿Tienen que bloquear el tráfico de esta calle durante tanto tiempo? 00:14:43
Durante seis meses no pasará nadie por aquí 00:14:49
Eso será mi fin, sin clientes, sin negocio 00:14:52
Pues esto es así, lo siento, pero tenemos que trabajar aquí 00:14:55
¿Qué sucede, don Giuseppe? ¿Tiene malas noticias? 00:14:58
Las noticias son peor que malas, Luigi 00:15:03
Menuda racha de mala suerte 00:15:09
Tranquilo, jefe. De todos modos, no necesitamos una acera tan ancha. 00:15:11
Pero el paso que van a dejar es demasiado estrecho. Nadie podrá pasar por aquí. Esto es al fin. 00:15:15
Solo cumplo con mi obligación. Lo siento, señor, pero no es mi culpa. 00:15:20
El señor Cole se sentirá orgulloso de mí. 00:15:25
Me aburro como una otra sin mis clases. No estoy hecho para ser jardinero. 00:15:31
Ah, pimpis, ¿qué estás haciendo aquí? Ten cuidado con mi pierna mala. 00:15:36
¡Ah, esto está mejor! 00:15:40
Hola, papá. Pimpes viene con nosotros. Mira cómo te echa de menos. 00:15:42
No es el único. Buenos días, profesor Solfa. 00:15:46
Ana, Mozart, ya habéis terminado las clases. ¿Cómo os ha ido? 00:15:48
Nos ha ido fatal. La ópera Nabucco es un plomazo. ¡Menudo rollo! 00:15:52
No deberías decir eso, Mozart. El coro de Verdi en Nabucco es una de las más grandes canciones escritas a la libertad. 00:15:57
Ya lo sabemos, papá, pero el señor Simple es un tipo... 00:16:03
Es... es un tipo insoportable. No nos deja hacer nada. 00:16:06
Se supone que un coro tiene que cantar. Pues bien, nosotros no cantamos. 00:16:09
No cantáis, no cantáis nada. 00:16:13
Nosotros queremos cantar y nos sabemos de memoria el coro de los esclavos. 00:16:15
Pero en cuanto empezamos a cantar, el señor Simple nos interrumpe y empieza a contarnos un rollo. 00:16:19
Vaya, ¿y dónde está Beethoven? 00:16:24
Está castigado. 00:16:25
¿Y Chopin? 00:16:26
Estoy aquí, profesor. 00:16:28
Ah, bien, tú no estás castigado. 00:16:30
Bueno, yo también estoy castigado y tengo que volver al colegio, pero he traído algo para usted. 00:16:32
¿Para mí? 00:16:37
Sí, para ti, papá. Es que no queremos que estés tan solo. 00:16:39
Muy bien, Chopper. ¿Se puede saber de qué se trata? 00:16:42
Es mi nuevo invento, profesor, y lo llamo bicicleta doble turbodireccionable y aerodinámica, 00:16:46
construida para llevar a profesores de música accidentados. 00:16:51
Vamos, profesor. Tenemos que irnos, que nos están esperando. 00:16:54
¿Y a dónde tenemos que ir? 00:16:58
Don Giuseppe, el dinero que contiene este maletín dobla mi última oferta. 00:17:04
Ya es hora de cerrar nuestro negocio. 00:17:11
Ya se lo he dicho, señor Cole. 00:17:13
La traviata no está en venta. 00:17:14
Luigi, ¿crees que mi padre venderá el restaurante? 00:17:17
Tranqui, Bertie. 00:17:20
Tu padre no se lo daría a alguien como el señor Cole. 00:17:21
Oh, lo siento, señor Cole. 00:17:25
Está perdiendo el tiempo. 00:17:31
Muy bien. 00:17:33
Usted lo ha querido. 00:17:33
Cole, vamos. 00:17:34
Sí, señor Cole. 00:17:36
Lo que usted diga. 00:17:37
Sí, señor Cole. 00:17:38
¿Cómo te ha ido con el señor Cole, papá? 00:17:41
¿Qué ha pasado? 00:17:43
No ha pasado nada, Bertie. 00:17:44
Estos señores ya se van. 00:17:46
¡Nos veremos muy pronto, Don Giuseppe! 00:17:47
No te preocupes, no volverán. 00:17:50
No, espera un momento. 00:17:52
¿A dónde vas ahora? 00:17:54
Vamos, Cole. 00:17:56
Señor Cole, un momento. 00:17:56
No he cambiado de opinión, señor Cole. 00:18:01
Solo quería decirle que no se moleste enviándome más inspectores. 00:18:03
La próxima inspección cerrará este local. 00:18:06
¡Adelante, Cole! 00:18:09
¡Oh, profesor Sol, pábrico mío! 00:18:10
Así que le habéis convencido para que venga con nosotros, ¿eh? 00:18:15
¿Os importaría decirme de qué me habéis convencido exactamente? 00:18:18
Sí, lo arreglaré en un momento. 00:18:24
Hay mucho que hacer. 00:18:26
Eso será si no nos echan del restaurante antes. 00:18:28
No te preocupes, esa calamidad de inspector no lo conseguirá. 00:18:33
¿Calamidad de inspector? 00:18:36
Sí, su maletín estaba muy desordenado. 00:18:37
Ah, muy interesante. 00:18:40
Esta es la solicitud para la licencia de música y la licencia de cantabile. 00:18:41
Llévalo al ayuntamiento inmediatamente. 00:18:48
Miré, así es como suena mi voz y no puedo cambiarla. 00:18:56
¿Vale? 00:19:00
Pues yo te digo que lo intentes de nuevo o te castigaré. 00:19:00
Pero no puedo cantar más bajo. 00:19:04
Lo único bajo que hay en ti, Beethoven, es tu estatura. 00:19:06
¿Qué? 00:19:09
¿Qué? 00:19:10
Te advierto que si te vas de clase, no te permitiré volver. 00:19:10
Bien, chicos, olvidemos este lamentable incidente y volvamos al coro. 00:19:21
Yo también me voy. 00:19:26
No te irás. Si te marchas de clase, no te permitiré volver. 00:19:28
¿No me permitirá volver? ¡Qué suerte! 00:19:31
Muy bien, marchaos. Pronto averiguaréis lo que os espera. 00:19:34
Bien, ¿alguien más quiere seguir su estúpido ejemplo? 00:19:38
Se ha convertido en un director de coro sin coro. 00:19:42
¡Aquí te voy ya! 00:19:48
¿Qué sucede aquí? ¿Y sus alumnos, señor Simple? 00:19:49
Dígame, ¿qué ha hecho con sus alumnos? 00:19:52
Todos se han ido, me han dejado, no me tienen ningún respeto. 00:19:54
Han tenido la desfachatez de irse. 00:19:58
Por favor, cálmese, señor Simple. 00:20:01
El respeto nos impone a la fuerza, ¿sabe? Uno tiene que ganarlo. 00:20:03
Mozart, dígame, ¿qué ha ocurrido? 00:20:07
Pues se puede decir que hemos tenido algunos problemas en clases. 00:20:09
señor. ¿Qué problemas? Queremos que vuelva el profesor Solfa. De momento esto va a ser difícil. 00:20:12
Tengo una idea. Yo daré la clase hasta que las cosas vuelvan a su cauce. No, queremos que vuelva 00:20:19
el profesor Solfa. Me haré cargo de sus problemas en el colegio mientras usted se encarga de los 00:20:24
míos con Don Giuseppe. Trato hecho. Lo que usted diga, señor Colley. Gracias por todo, señor. Le 00:20:32
Estoy muy agradecido. 00:20:37
La gratitud no es suficiente. 00:20:38
Todo tiene su precio. 00:20:41
Esto está casi terminado. 00:20:53
Todo lo que tengo que hacer es unir las piezas. 00:20:54
Espero que funcione. 00:20:57
Soy el inspector de sanidad. 00:21:10
He venido a cerrar este local. 00:21:12
¿Va a cerrarlo? ¿Pero por qué? 00:21:14
Demasiado ruido. 00:21:16
Sus vecinos nos han inundado el ayuntamiento con sus quejas. 00:21:17
Son ustedes muy ruidosos. 00:21:20
¿Ruidosos? 00:21:22
No es solo el ruido. 00:21:23
Este local es antihigiénico. 00:21:24
Tienen un animal que pone en peligro la sanidad de los clientes 00:21:26
Nuestro loro no es peligroso 00:21:30
Buenos días, inspector 00:21:32
¿Quiere cerrar mi restaurante? 00:21:34
Usted ha infringido todas las reglas, no tengo otra opción 00:21:38
Eso es imposible, tiene que haber un error 00:21:42
Ahora perderé todo por lo que he trabajado 00:21:49
Este local se cierra y se cierra para bien 00:21:52
No se podrá abrir de nuevo como restaurante 00:21:56
¡Eres un rollo simple también! 00:21:59
¿Quién me llama? 00:22:03
Quizá podría hacerle una oferta para su loro también, don Giuseppe. 00:22:04
Después de todo, soy un hombre razonable y usted ya ha tenido bastante. 00:22:08
Y aunque vayan a cerrar el local, estoy dispuesto a mantener mi oferta original. 00:22:12
No sé, quizá debería aceptar su oferta. Al menos podré comenzar en otro lugar. 00:22:16
Eso está bien, don Giuseppe. Cerramos el trato. 00:22:20
Espere un momento, no firmé nada todavía. 00:22:23
Señor Cole, me gustaría saber cómo se ha enterado de que el restaurante va a cerrar 00:22:25
No meta su nariz en esto, profesor 00:22:30
El inspector me lo ha dicho 00:22:32
Usted no estaba aquí cuando él lo decidió 00:22:33
Don Giuseppe, eche un vistazo 00:22:35
Todo está arreglado, papá 00:22:38
Su hijo me ha traído las solicitudes y ya tiene todos los permisos que necesita 00:22:43
Su restaurante seguirá abierto 00:22:47
Estuve un poco duro con usted la última vez 00:22:49
Así que es un placer entregarle esto en mano 00:22:53
Pero espere un momento, ¿entonces quién es ese? 00:22:55
He terminado mi trabajo, señor Cole 00:23:00
¡Señor Simple! 00:23:02
Lo ha arruinado todo, se ha descubierto el pastel, es hora de largarse 00:23:07
Adiós y buen viaje, pequeño impostor, quien quiera que seas 00:23:11
¿Es Simple? 00:23:17
¡Simple! 00:23:19
Lo sabía 00:23:20
¡No sabía! 00:23:21
¡Adiós, señor simple! 00:23:24
Y le deseo un buen viaje a las cloacas. 00:23:26
¡Y no vuelva nunca más! 00:23:28
Inspector, le estaba buscando en el ayuntamiento. 00:23:30
El inspector ha dado a don Giuseppe los permisos que necesitaba. 00:23:33
Esto es para usted. 00:23:36
¿Para mí? 00:23:38
He pensado que lo necesitaría. Es una carpeta clasificadora para sus papeles. 00:23:39
Le hubiese dado los permisos de todos modos, pero muchas gracias, muchacho. 00:23:43
No me suelen hacer regalos. 00:23:47
Bueno, profesor, supongo que ya ha terminado su trabajo aquí. 00:23:49
Todavía tengo que afinar un par de cuerdas. 00:23:54
Vaya, pues todos le esperan en otro lugar. ¡Vamos! 00:23:57
Nabucodonosor, o Nabuco, como se la conoce en forma abreviada, 00:24:43
fue la primera ópera con la que Verdi triunfó. 00:24:48
CC por Antarctica Films Argentina 00:24:56
Subido por:
Jose Luis G.
Licencia:
Dominio público
Visualizaciones:
71
Fecha:
24 de junio de 2020 - 20:50
Visibilidad:
Público
Centro:
CP INF-PRI LA GAVIOTA
Duración:
25′ 51″
Relación de aspecto:
1.37:1
Resolución:
492x360 píxeles
Tamaño:
112.67 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid