Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
Los Chicos del Coro - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Película los chicos del coro
¿Sí?
00:00:41
Pierre, le llaman de Francia. Es urgente.
00:00:42
Después del concierto.
00:00:47
Se trata de su madre.
00:00:53
¿Sí?
00:01:04
¿Me reconoces?
00:02:59
Fondo del estanque.
00:03:03
Mi papá vendrá a buscarme el sábado.
00:03:05
Pepino.
00:03:09
Sí, te recuerdo.
00:03:11
Pepino.
00:03:14
¿Cuánto tiempo hace?
00:03:15
Solo unos 50 años.
00:03:17
Fondo del estanque.
00:03:22
Ese eres tú, el más pequeño, en medio de la primera fila.
00:03:26
Tú estás aquí.
00:03:30
¿Recuerdas al vigilante? ¿Cómo se llamaba?
00:03:32
Clement Mathieu.
00:03:35
Clement Mathieu.
00:03:37
¿Qué habrá sido de él?
00:03:40
Ábrelo.
00:03:45
Fondo del estanque, año 1949.
00:03:50
Es el diario que Matías escribió durante su estancia allí.
00:03:54
Toda su historia y la nuestra.
00:03:58
Lo hizo para ti.
00:04:02
Hubiera preferido dártelo en otras circunstancias, pero ya ves.
00:04:04
15 de enero de 1949.
00:04:12
Tras varios años de fracasos en todos los campos,
00:04:15
tenía la certeza de que lo peor estaba aún por llegar.
00:04:19
Era un internado de reeducación.
00:04:23
Era un internado de reeducación de niños con problemas.
00:04:24
Al menos eso decía el anuncio.
00:04:29
Fondo del estanque.
00:04:32
Hasta el nombre parecía haber sido elegido en mi honor.
00:04:34
¿Hola?
00:04:37
¿Estás solo?
00:04:39
¿Qué haces ahí?
00:04:42
Espero el sábado.
00:04:44
¿Por qué?
00:04:47
Mi papá vendrá a buscarme.
00:04:49
Pero hoy no es sábado.
00:04:52
¡Pepinó!
00:04:54
¡Pepinó!
00:04:56
Buenos días, soy Clemón Matier, el nuevo vigilante.
00:04:58
¿Es su primer puesto de vigilante?
00:05:03
Ya he dado clases en un colegio privado.
00:05:05
¿Clases de...?
00:05:08
Música.
00:05:09
Ah, entonces se llevará bien con Rashan, el director.
00:05:09
Hace años fue trompetista.
00:05:12
¿Ah, sí?
00:05:14
Hola, Pepinó. Hola.
00:05:14
Precisamente esas son sus hijas.
00:05:16
¿En IBEI?
00:05:17
¿Pero no se ha entrevistado con el señor Rashan?
00:05:20
No, aún no. Tengo el puesto por la señora Bosman.
00:05:22
¿Ah, sí?
00:05:25
Él era el viejo Max Hans.
00:05:26
Me explicó que tenía funciones de guarda, enfermero, encargado de almacén y cristalero.
00:05:29
¿Y él qué hace?
00:05:37
Le ha castigado el señor Rashan.
00:05:39
15 días de trabajos, de interés general.
00:05:41
¿Cómo son exactamente los críos?
00:05:45
¿No se lo han dicho?
00:05:47
No.
00:05:48
Esta es mi enfermería, más tarde le enseñaré mi huerto
00:05:48
¿Será un placer?
00:05:54
¿Es usted Clement Mathieu?
00:06:01
El señor director
00:06:02
Soy Raichan, director del establecimiento
00:06:03
Ah, señor director, discúlpeme
00:06:06
Sí, ha llegado tarde
00:06:09
Me dieron mal el horario del autobús
00:06:10
Aquí la puntualidad es un valor fundamental
00:06:11
Muy bien
00:06:13
Señor director
00:06:15
Muy bien, señor director
00:06:16
Bien, sígame
00:06:18
En primer lugar, le ruego que se aprenda nuestro reglamento interno.
00:06:21
Luego a las cuatro se encargará del estudio después de mi clase.
00:06:25
¿Pero qué le ha ocurrido? ¡Vamos, conteste!
00:06:30
Tenga, utilice mi ojo.
00:06:33
Otra trampa. Observe la bondad natural de nuestros internos.
00:06:35
Déjele ahí.
00:06:38
No veo nada.
00:06:40
Vamos, hombre, no exagere. A ver.
00:06:42
Bueno, sí. A ver, usted toque la campana.
00:06:45
Todo se ha formado.
00:06:48
Habría que llamar a un médico.
00:06:49
¿Sabe cuánto cuesta una visita? ¿Qué le he dicho? La campana y a formar.
00:06:50
Perdone, ¿dónde está la campana?
00:06:54
Si es un perro, la muerde en la puerta.
00:06:55
Aguante.
00:06:58
Todos a formar.
00:07:02
Todos a formar.
00:07:05
¿Estas sorpresas ocurren a menudo?
00:07:07
No hable y siga tocando.
00:07:09
En fila de dos.
00:07:20
Todos al patio, a formar en silencio.
00:07:21
En orden.
00:07:28
Y en silencio.
00:07:35
¡Cabeza huevo!
00:07:37
¡Silencio!
00:07:38
¡Cabeza bus!
00:07:39
¡Silencio!
00:07:41
¡Silencio!
00:07:44
¡No he dicho nada!
00:07:45
¡Silencio!
00:07:46
He ordenado que nos reúnan porque Max Sands acaba de ser víctima de un cobarde atentado.
00:07:47
Según nuestro principio de acción-reacción, su autor será severamente castigado.
00:08:00
Por lo tanto, si dentro de tres segundos no sale el culpable,
00:08:04
uno tras otro irán pasando por el calabozo durante seis horas.
00:08:08
y seguiremos así hasta que el culpable confiese o sea denunciado.
00:08:11
¿Entendido?
00:08:15
Uno, dos y tres.
00:08:18
¿No sale nadie?
00:08:23
No imaginaba.
00:08:24
Acérquese.
00:08:26
¿Usted, Mathieu?
00:08:28
¿Yo?
00:08:29
Sí, acérquese.
00:08:30
Señor Chabert, deme el registro.
00:08:32
Gracias.
00:08:34
El señor Mathieu es vuestro nuevo vigilante
00:08:35
y tiene la suerte de no conoceros aún.
00:08:38
¡Silencio!
00:08:40
Él con total imparcialidad asignará al primer castigado.
00:08:42
¡Silencio!
00:08:49
Elija un nombre.
00:08:51
¿Al azar?
00:08:53
Si me permite un consejo...
00:08:55
Déjelo. Elija.
00:08:56
Bonifaz.
00:09:02
Mala suerte. Bien, Chabert, Bonifaz.
00:09:05
Pero...
00:09:09
Señor, yo no he hecho nada.
00:09:10
¡Cállate!
00:09:11
¡Qué mierda, yo no he hecho nada!
00:09:12
No puedes hablar bien, ¿eh? ¡Vamos!
00:09:13
¡No, no quiero ir!
00:09:16
¡Te irás con una patada en el culo!
00:09:17
¡Silencio!
00:09:18
¡Vamos, Bonifaz, vamos!
00:09:19
Hasta que se sepa quién es el culpable, se suprime el recreo y también las visitas.
00:09:20
Les invito a denunciarle lo antes posible.
00:09:27
¿Eso fomenta la delación?
00:09:29
Como todos los nuevos, viene usted cargado de buena voluntad.
00:09:31
Veremos dentro de ocho días.
00:09:35
Hasta entonces le instruirá al señor Rajen, a quien usted reemplaza.
00:09:37
Sábanas limpias.
00:09:44
Gracias.
00:09:45
¿Por qué se va de aquí?
00:09:47
Diez puntos de sutura.
00:09:53
Un tijeretazo.
00:09:55
Y todo porque confisqué los tijerillos a Mutón.
00:09:57
¿Mutón?
00:10:00
Un chico que se llama Mutón.
00:10:01
¿Sigue aquí ese chico?
00:10:05
Para que lo sepa, fue Le Carré quien puso la trampa a Max Sands.
00:10:09
Oí cómo lo contaba en el pasillo.
00:10:14
¿Y no ha dicho nada?
00:10:16
Habría organizado un lío y no quería perder el autobús
00:10:16
Max Sanz le castigó por romper cristales
00:10:19
Es una venganza
00:10:21
Muy típico de él
00:10:23
Lequerrec
00:10:24
Recuerde bien ese nombre, Lequerrec
00:10:26
Y Morines
00:10:30
Sí, Morines
00:10:31
No habla mucho, pero no se fíe
00:10:32
Por fuera es un ángel, pero por dentro es un diablo
00:10:35
Acción, reacción
00:10:37
Es lo único que entienden
00:10:39
Son todos suyos
00:10:41
Buena suerte
00:10:46
Nuestras bienhechoras
00:10:49
Ahí está el horario
00:10:59
Las clases estaban repartidas entre el director
00:11:01
que daba francés e historia
00:11:05
y un tal Langlois que daba las demás asignaturas
00:11:06
Señor Langlois, le presento al nuevo vigilante
00:11:09
Clement Mathieu
00:11:12
¿Vigilante a su edad?
00:11:13
Sí, pero ya he dado clases
00:11:16
Entonces, perfecto
00:11:17
Y es el más chistoso
00:11:19
Vaya a la sala de estudios, llega tarde
00:11:25
Ya conoce el camino
00:11:28
Señores
00:11:29
No se fuma en clase
00:12:03
Eso vale para todos, incluso para usted
00:12:10
Empezamos bien
00:12:14
Enhorabuena, Matier
00:12:33
Siéntense
00:12:35
Naturalmente, usted
00:12:36
Siempre usted
00:12:41
¿Qué ha hecho?
00:12:44
Nada, señor director.
00:12:47
¿Cómo que nada? ¿Usted iba a castigarle?
00:12:49
No, no, no. Le llamaba a la pizarra para preguntarle.
00:12:52
Y cuando entró usted iba a pedir silencio.
00:12:55
Sí, en realidad lo necesitaba.
00:12:57
Que no tenga que volver.
00:13:01
Tú, a rincón.
00:13:08
Bien.
00:13:12
Ahora que me conocen un poco, les voy a aclarar algo.
00:13:14
Tienen un compañero incomunicado en el calabozo.
00:13:20
Por nada.
00:13:22
Pero a mí, aunque lo parezca, no me la juegan.
00:13:24
Conozco al culpable.
00:13:28
Y le doy 15 segundos para presentarse.
00:13:30
¿Va a salir?
00:13:36
Peor para ustedes, solo quedan 5 segundos.
00:13:39
¿Se acabó?
00:13:44
Lequerrec.
00:13:47
¿Quién es Lequerrec?
00:13:48
Yo, señor.
00:13:52
Vaya.
00:13:55
Así que fue usted quien hirió al señor Maxant.
00:13:57
No, señor, no fui yo.
00:13:59
No pregunto, lo afirmo.
00:14:00
Yo no he hecho nada.
00:14:02
De acuerdo, el director decidirá a quién creer.
00:14:03
Durante mi ausencia, quiero que alguien serio vigile la clase.
00:14:07
Y mi olfato infalible me dice que alguien serio tiene que ser...
00:14:11
el señor Morange.
00:14:15
Bien, basta ya.
00:14:19
¿Quién es el señor Morange?
00:14:20
Soy yo, señor.
00:14:22
Así que usted es el de la cara de ángel.
00:14:23
Vaya a la pizarra. Vigilará la clase durante mi ausencia.
00:14:35
¡Vamos!
00:14:39
Ah, muy bien. ¿Por qué no se saca más la cabeza? Es más correcto.
00:14:41
Dicen que los duros tienen mucha autoridad sobre sus compañeros. Demuéstrenlo.
00:14:45
¿Y usted? A ver al director.
00:14:50
¡Piedad, señor!
00:14:55
¿Piedad? ¿Ha tenido usted piedad por el que está en su lugar? ¿Y por el pobre Max Sanz?
00:14:56
No quería hacerle daño. Solo era una broma.
00:15:01
¿Una broma?
00:15:03
Esta será la última vez que daré un colombiano.
00:15:04
Estoy harto de sus fugas, ¿me oye?
00:15:08
Voy a darle un correctivo que recordará todas sus vidas.
00:15:10
¿Quién es?
00:15:16
Leclerc. Ha intentado fugarse. Es la tercera vez.
00:15:18
Seguro que le meten el calabozo.
00:15:21
Bien, así seréis dos.
00:15:23
¡No!
00:15:24
Escucha, lleguemos a un acuerdo.
00:15:28
Le has hecho mucho daño al señor Max Hans.
00:15:32
No te voy a llevar ante el director, pero te voy a castigar de todas formas.
00:15:34
A partir de ahora, en vez de hacer el tonto en el recreo, trabajarás en la enfermería.
00:15:39
Serás el enfermero de Max Sands.
00:15:43
Vas a cuidar de él hasta que se cure.
00:15:46
¿Estás de acuerdo?
00:15:49
No está mal.
00:15:53
¿Eh?
00:16:10
Creo que yo lo puedo hacer mejor.
00:16:11
Póngase de perfil.
00:16:14
¿De perfil?
00:16:15
Le pondré una sonrisita para variar.
00:16:30
Ya está, puede darse la vuelta.
00:16:33
Ah, no, lo olvidaba.
00:16:35
Un toque de color.
00:16:37
Bien, vaya a su sitio.
00:16:43
Verán.
00:16:47
Para que pueda conocerles, van a escribir en una hoja de papel su nombre, edad y la profesión que les gustaría tener.
00:16:48
Comprobé con gran sorpresa que todos ponían manos a la obra.
00:17:02
Todos menos uno.
00:17:10
¿No escribes?
00:17:13
¿Cuánto llevas aquí?
00:17:21
¿Mucho tiempo?
00:17:24
No lo sé.
00:17:26
Vamos, escribe, hijo.
00:17:28
Primer día agotador.
00:17:48
No sé qué pinto aquí.
00:17:50
Rashaan me da miedo.
00:17:53
Este caserón me da miedo.
00:17:54
Hasta los niños me dan miedo.
00:17:56
Tengo la impresión de que vendrán en cualquier momento a matarme.
00:17:58
Mi manta.
00:18:00
¿Me das una calada?
00:18:04
Cierra el pico. Acuéstate.
00:18:05
Leí las fichas que hicieron los alumnos.
00:18:23
Todos soñaban con profesiones fabulosas.
00:18:26
Tenía dos bomberos, tres vaqueros, un domador de tigres, un piloto de guerra, dos espías,
00:18:29
un general de Napoleón, un piloto de globo, tres legionarios...
00:18:33
Pero ni un solo vigilante.
00:18:37
Gracias por presentarte voluntario para cuidarme.
00:18:41
Ya ve, doctor.
00:18:45
El nuevo vigilante pidió un voluntario para cuidarme
00:18:47
y él levantó la mano espontáneamente.
00:18:49
Habrá que creer en los milagros.
00:18:53
Pase.
00:18:55
Es señor Mathieu, nuevo vigilante.
00:18:58
¿Qué tal?
00:19:01
Hola.
00:19:01
¿Cómo va?
00:19:02
Tiene una herida muy fea, Maxence.
00:19:03
Si ahora la toman con usted, esto no tiene remedio.
00:19:06
Es usted demasiado paciente con ellos.
00:19:09
Tengo la cabeza dura y no soy el más digno de lástima.
00:19:12
Compadezco a estos pobres críos.
00:19:16
Hasta hemos tenido una muerte.
00:19:17
¿Una muerte?
00:19:19
Se llamaba Motón.
00:19:20
Se tiró del tejado.
00:19:22
Por suerte era huérfano, como él.
00:19:24
Dicen que no tiene remedio, pero no es verdad.
00:19:26
Es un buen chico, hay que conocerle y ya está.
00:19:29
Es bueno el viejo Max Hans, ¿eh?
00:19:32
Le querré, te estoy hablando.
00:19:35
Es bueno el viejo Max Hans, ¿no?
00:19:38
¿No?
00:19:40
Sí.
00:19:42
No te he oído.
00:19:43
Oh, déjeles, es tímido.
00:19:44
Un tímido como yo.
00:19:46
Uno, dos, tres, cuatro. Uno, dos, tres.
00:19:49
¿Sí?
00:19:58
¿Podemos hablar, señor director?
00:19:59
Ah, ¿ya quiere irse?
00:20:00
No, quisiera hacer un experimento.
00:20:01
Vaya.
00:20:04
Es sobre el accidente del señor Maxence.
00:20:05
No ha sido un accidente.
00:20:08
Cierto. Sin embargo, quisiera pedirle tres cosas.
00:20:10
Nada más.
00:20:13
Una, que levante el castigo general.
00:20:14
Dos, que me deje castigar al culpable.
00:20:16
Y tres, que me autorice a no revelar su nombre.
00:20:18
A condición de que usted lo sepa.
00:20:21
A condición de que yo lo sepa, claro.
00:20:23
¿Es usted un pretencioso, amigo mío?
00:20:25
¿De modo que cree que así encontrará al culpable?
00:20:27
Perfecto, si lo consigue levanto el castigo colectivo.
00:20:30
Solo que jamás lo encontrará o yo soy el rey de los imbéciles.
00:20:33
Tengo al culpable, señor director.
00:20:38
¿Ah, sí?
00:20:42
¿Y quién es?
00:20:44
Me ha autorizado a callar su nombre.
00:20:47
Bien, entonces...
00:20:50
Perfecto.
00:20:52
Pero sus modos me fastidian. Sobre todo, no quiero quejas de su clase.
00:20:53
Tengo la impresión de que ya los tengo controlados.
00:20:58
No lo digas tan rápido.
00:21:00
Tres, cuatro. Uno, dos, tres, cuatro. Uno, dos, tres, cuatro.
00:21:01
No son fotos de tías en pelotas.
00:21:06
No te he dicho que lo sean.
00:21:21
Que ponen el tuyo.
00:21:24
A ver, María, parasoprano de Clément Mathieu.
00:21:26
Yo tengo carteto de cuerdas de Clément Mathieu.
00:21:29
Parece música.
00:21:35
¿Y tú qué sabes?
00:21:36
No será Morse.
00:21:37
O tal vez claves secretas.
00:21:38
A lo mejor no es vigilante.
00:21:39
Sí, puede ser un espía disfrazado.
00:21:41
No puede ser.
00:21:42
¡Cuidado! ¡Viene cabeza a huevo!
00:21:43
Devolvedme eso.
00:21:55
¿Qué es, señor?
00:21:56
No es asunto vuestro.
00:21:58
¿Algún problema, Mathieu?
00:21:59
No, nada. Es... es música.
00:22:03
¿Para qué?
00:22:07
Para una coral.
00:22:09
¿En los retretes?
00:22:11
Vamos, el coro fuera.
00:22:15
Eso aquí no, Matier.
00:22:23
¿Eso qué?
00:22:24
No fija que no entiende.
00:22:25
No pensará que...
00:22:26
Por esta vez haré la vista gorda.
00:22:28
Usted ve el mal en todas partes.
00:22:31
Aquí sí.
00:22:33
¿Qué pasa? ¿Os dejáis?
00:23:09
Tú eres Corbén, ¿no?
00:23:13
Sí, pero no he hecho nada.
00:23:14
¿Estás cantando?
00:23:16
No, se lo juro.
00:23:17
Cantabas.
00:23:18
Y encima desafinas.
00:23:19
Ni te das cuenta.
00:23:20
A ver, otra vez.
00:23:22
¿Te escucho?
00:23:24
¿Prefieres cantarle al director?
00:23:26
Vamos.
00:23:28
Canto, vi, do, vi, te, fu, ti.
00:23:29
Canto, vi, do, vi, te, fu, ti.
00:23:32
Y si se pató aquí, fue a la lua.
00:23:35
Y si se pató aquí, fue a la lua.
00:23:37
¿Nadie te ha dicho que cantas fatal?
00:23:39
Perdón, señor Macié.
00:23:42
¿Es verdad que tiene música en la cartera?
00:23:43
Métete en tus cosas.
00:23:45
Y a propósito,
00:23:48
al próximo que coja hurgando en mis cosas,
00:23:50
lo pagará caro.
00:23:54
Y ahora silencio. A dormir. A la cama. Vamos.
00:23:56
Se acabó.
00:23:59
Ese estribillo seguía en mi cabeza.
00:24:35
No cantan bien, pero cantan.
00:24:38
Incluso he notado algunas buenas voces.
00:24:40
¿Realmente no se puede hacer nada con ellos?
00:24:45
Yo, que juré olvidarme de la música para siempre, jamás.
00:24:48
Jamás digas jamás.
00:24:53
Siempre hay cosas que intentar.
00:24:56
23 de enero.
00:25:07
Una semana después del accidente, Maxane se empeora de pronto.
00:25:08
El médico ordena su traslado al hospital.
00:25:12
¿Se va a morir?
00:25:20
No, lo salvarán.
00:25:23
Ese mismo día, Pepinó tiene problemas.
00:25:28
Señor Pepinó, es usted un vago.
00:25:30
Última pregunta.
00:25:33
La última.
00:25:35
¿Cómo murió el mariscal Ney?
00:25:36
Estoy esperando.
00:25:46
¿Cazando?
00:25:58
Cero.
00:26:02
Copiará cien veces el mariscal Ney murió fusilado.
00:26:03
Salgan.
00:26:07
Bonifaz, acérquese, hijo mío.
00:26:16
Bonifaz.
00:26:20
Venga, como recompensa por su redacción.
00:26:22
Déselo a la señora Marie para que le dé una galleta.
00:26:25
¿Usted sabía que el mariscal Ney fue fusilado?
00:26:27
Claro, señor. Como Napoleón.
00:26:30
Vamos, salga.
00:26:34
Señor Moray, espere un momento.
00:26:36
He visto que tomaba apuntes.
00:26:37
Debo reconocer que me extraña tanta aplicación en usted.
00:26:41
Tráigame su cuaderno.
00:26:44
Precioso.
00:27:01
Venga.
00:27:06
Lea. Admire su ortografía.
00:27:08
El señor Rachan se jala las mierdas de diez en diez.
00:27:16
¿Ha escrito, señor?
00:27:19
No.
00:27:21
Señor Mathieu, acción, reacción. Al calabozo.
00:27:23
Señores, que aproveche
00:27:27
Gracias
00:27:57
¿Tienes hambre, Pepino?
00:27:58
Toma, puedes comer
00:28:07
¿Pepino?
00:28:08
Es huérfano
00:28:10
Sus padres murieron durante la ocupación
00:28:11
¿Cómo murieron?
00:28:14
Ni idea
00:28:16
Lo malo es que el crío cree que su padre vendrá a buscarle el sábado
00:28:16
Y llega el sábado y no viene nadie.
00:28:20
Así que le decimos que será el sábado siguiente y así sucesivamente.
00:28:24
¿No es mejor decirle la verdad?
00:28:27
Le hemos dicho cien veces que su padre murió con su madre.
00:28:29
Pero nada, ahora le dejamos esperar.
00:28:31
Si le hace ilusión.
00:28:35
¡Silencio!
00:28:38
¿Ha visto?
00:28:41
Acción, reacción.
00:28:43
¿Cómo?
00:28:45
Acción, reacción.
00:28:46
¿Alguien pregunta por Morange en el locutorio?
00:28:48
Morange está en el calabozo
00:28:52
Los castigados no tienen visitas
00:28:53
Todos lo saben, son las normas
00:28:55
Entonces vaya a decírselo usted mismo
00:28:56
¿Yo?
00:28:58
Buenos días, señora
00:29:24
Buenos días
00:29:25
Soy el nuevo vigilante
00:29:26
Soy la madre de Pierre Morange
00:29:28
Clemence Mathieu
00:29:31
Sé que no es un día de visita, pero...
00:29:32
Es el único momento
00:29:36
No, no es eso
00:29:37
¿Le han vuelto a castigar?
00:29:38
No, no, no está castigado
00:29:41
Pero no está aquí
00:29:42
No lo entiendo
00:29:44
Verá, hace una hora le acompañaron al dentista
00:29:46
Tenía dolor de muelas
00:29:50
¿Dolor de muelas?
00:29:51
Sí, dolor de muelas, nada grave
00:29:53
Volverá por la tarde
00:29:54
No puedo esperarle
00:29:56
Entro a trabajar a las cinco
00:29:58
¿Puedo dejarle una cosa para él?
00:30:00
Sí, claro
00:30:04
Se llama Violette, Violette Morange, madre soltera, desesperada por la actitud de su hijo, un niño ladrón e introvertido, expulsado de la escuela pública por sus innumerables fugas.
00:30:08
Cuando en contra de la voluntad de su madre ingresó en fondo del estanque, ella le dijo al juez, al menos comerá y cenará caliente.
00:30:21
30 de enero, comienza el experimento.
00:30:31
¡Soprano, izquierda!
00:30:33
¿Fleckler?
00:30:47
¡Sí, casi afinado, alto, izquierda!
00:30:55
¿Deler?
00:30:58
Bien, vuelve a empezar.
00:31:07
Lo que yo pensaba. Bajo, derecha.
00:31:15
Eh, Ricker.
00:31:19
Sí, está prohibido fumar. Alto, izquierda.
00:31:28
Eh, ¿y Luz?
00:31:32
Soprano, desde luego. Izquierda.
00:31:41
Bien. Pepino.
00:31:46
No sé ninguna canción.
00:31:52
No importa, yo te enseñaré.
00:31:54
Mientras tanto, te nombro ayudante en jefe del coro.
00:31:58
Ponte ahí.
00:32:04
Bonifaz.
00:32:08
Marichal.
00:32:13
Núfala.
00:32:14
¿Quién te ha enseñado esa canción?
00:32:15
Mi abuelo.
00:32:17
Está un poco anticuado.
00:32:18
Bien. Izquierda.
00:32:20
Bien, está bien, a la derecha
00:32:21
Bien, izquierda
00:32:30
Muy bien, alto
00:32:36
Lo siento, pero esa nota no existe
00:32:44
Anda, ven aquí
00:33:22
Señor Pepino, deme la partitura
00:33:22
Muchas gracias
00:33:26
Abre las manos
00:33:28
Bien abiertas, eso es
00:33:29
Ya está, te nombro Atril
00:33:31
Señor Pepino, la batuta
00:33:34
Gracias
00:33:37
Atención, conmigo
00:33:39
Do, re, mi, fa, sol, fa, mi, re, do
00:33:44
Do, re, mi, fa, sol, fa, mi, re, do
00:33:47
Do, re, mi, fa, sol, fa, mi, re, do
00:33:51
Ya está
00:33:56
Uno, dos, tres, cuatro
00:33:58
Todas las noches ensayan algo sencillo que he compuesto.
00:34:00
Bien, no está mal.
00:34:25
No era precisamente arte, pero captaba su atención.
00:34:27
Para seguir adelante necesitaba el apoyo jerárquico.
00:34:30
¿Qué?
00:34:33
¿Un coro?
00:34:36
Sí.
00:34:38
Mi pobre Mathieu, usted no se entera de nada.
00:34:40
Un coro.
00:34:43
Si consigue sacarles dos notas, yo soy el rey de los inventos.
00:34:44
No, por favor, señor director, no diga el rey de qué.
00:34:47
¿Y eso por qué?
00:34:50
Porque ya cantan.
00:34:51
¿Ah, sí?
00:34:53
Pero solo un poquito.
00:34:54
Entonces, ¿por qué viene a pedirme un permiso que ya se ha tomado?
00:34:56
No me gustan sus modos, ¿sabe?
00:34:59
Pero, señor director...
00:35:01
¡Me fastidia!
00:35:02
Tengo otras preocupaciones.
00:35:04
Aunque también quiero reírme un poco.
00:35:06
Puede encantar.
00:35:09
Pero si arma jaleo, se queda sin su puesto.
00:35:11
Váyase.
00:35:14
Bien.
00:35:15
Gracias por sus ánimos, señor director.
00:35:18
8 de febrero.
00:35:25
Estoy empezando los primeros ensayos.
00:35:27
Rashaan se ensaña con Moranj.
00:35:29
al salir del calabozo de condena para que sirva de ejemplo
00:35:30
a un mes de trabajos de interés general.
00:35:33
Desde el principio, atención.
00:35:35
¡Sí, tranquilo!
00:35:37
¡Eh, tú, criada, no olvides hacerme la cama!
00:35:58
15 de febrero.
00:36:35
Nos visita el doctor Derbó, médico psiquiatra.
00:36:36
Nos trae un regalo.
00:36:39
Hemos decidido sacar a este muchacho del reformatorio de San Ferreol
00:36:43
para estudiar su capacidad de adaptación a un universo más liberal.
00:36:46
A diferencia de sus compañeros, Pascal Mondin empieza a leer y escribir.
00:36:51
En todo caso, sabe hablar casi normalmente.
00:36:56
Hemos sometido sus facultades intelectuales al test vinésimo.
00:36:59
Oh, el test vinésimo.
00:37:02
Oh, sí, y también el test de Rochat y las fábulas de Drus.
00:37:04
Excelente.
00:37:08
Ese test, como usted sabe...
00:37:09
Ese test clasificaba a los niños en siete categorías.
00:37:10
Normales, suficientes, límites, débiles, leves, medios, profundos.
00:37:13
Y para acabar, los imbéciles.
00:37:17
Monden está en la zona límite.
00:37:20
No es pues un demente propiamente dicho,
00:37:23
pero debo advertirles que tiene el perfil de un perverso con instinto gregario.
00:37:25
Oh, vaya.
00:37:33
¿Qué significa exactamente?
00:37:35
Significa...
00:37:39
¿Doctor?
00:37:40
Tendencia a la crueldad, al parasitismo, a la destrucción
00:37:40
y sobre todo, sobre todo, a la mitomanía.
00:37:43
Pues ya ve.
00:37:47
Aquí ya tenemos muchos así.
00:37:48
Solo que aquí los niños tienen acceso a disciplinas generalistas.
00:37:50
Será interesante ver cómo Mondén se integra.
00:37:53
Es lo mínimo.
00:37:57
Intentaremos estar a la altura de sus esperanzas científicas.
00:37:59
Señores, háganse cargo de este individuo.
00:38:02
¿Se quiere almorzar?
00:38:04
Con mucho gusto.
00:38:05
Bien, préstenle la atención necesaria.
00:38:06
Acción, reacción.
00:38:09
Vamos.
00:38:11
Aquí no se fuma.
00:38:13
Para empezar bien, en primer lugar, tenía que afianzar mi autoridad.
00:38:21
Tienes jeta de gilipollas.
00:38:31
Como no tengas cuidado, se va a armar.
00:38:35
De acuerdo.
00:38:38
Que se arme.
00:38:45
Conocerás alguna canción, ¿no?
00:38:52
Pues sí, pero...
00:38:55
¿Pero qué?
00:38:57
No le va a gustar.
00:38:58
¿Por qué no pruebas?
00:39:01
Ven.
00:39:03
Vamos.
00:39:05
Vamos.
00:39:05
Te escucho.
00:39:11
Dale, dale, que te pego
00:39:13
Me saqué el ciruelo
00:39:15
Para darle bien por culo
00:39:17
A Ginette con disimulo
00:39:18
En un sitio oscuro
00:39:19
¡Cállate!
00:39:21
Se lo advertí
00:39:23
No está mal
00:39:24
Veo que tienes una buena voz de barítono
00:39:26
¿Una voz de qué?
00:39:29
De barítono, no es un insulto
00:39:31
Es cuando cantas con voz grave
00:39:33
Ve al fondo, con los bajos
00:39:35
Joder
00:39:38
Y de joder nada, ¿entendido?
00:39:41
Al que se ría le rompo las narices.
00:39:43
Cuando quieras, Mondem.
00:39:45
Fin del aislamiento.
00:39:51
Tenga a Pepinó, se lo pidió junto a la verja.
00:39:53
¿Qué pasa, Pepinó?
00:39:56
Hoy no es sábado.
00:39:57
Ah, por cierto, os quería decir que las cartas que enviáis a vuestros padres...
00:40:01
Yo no tengo.
00:40:05
Bueno, los que los tengan.
00:40:06
Recordadles que pueden venir a veros el primer y el tercer jueves de cada mes.
00:40:09
Morange, sigues sin prestar atención. ¿Qué he dicho?
00:40:13
No lo sé.
00:40:16
He dicho que puedes escribir a tu madre y decirle que puede venir a verte el primero y el tercer jueves del mes.
00:40:18
O ambos si quiere.
00:40:24
¿Lo has entendido? Solo los castigados no tienen ese derecho, así que ten cuidado.
00:40:25
Yo no quiero ver a mis viejos.
00:40:28
Pero Morange quizá quiera ver a su madre.
00:40:30
Seguro que no es el único.
00:40:32
Ya lo ves, Morange. Tenemos un coro.
00:40:36
Me da igual.
00:40:39
Así que te da igual.
00:40:41
¿Cómo es tu voz? A ver la escala.
00:40:42
Vamos
00:40:44
¿Quieres volver a donde estabas?
00:40:46
La escala, rápido
00:40:49
Do, re, mi, fa, sol
00:40:50
La grosería no te va muy bien, muchacho
00:40:52
No todos pueden ser Monden
00:40:57
Bien, repetimos
00:41:00
Eh, ¿a dónde vas?
00:41:02
Estoy harto, voy a mear
00:41:06
Monden, un momento
00:41:07
Bien, Corben
00:41:08
¿Puedo ir también a mear, señor?
00:41:11
Bueno, salid todos
00:41:13
¡Eso es!
00:41:15
¡En silencio!
00:41:26
¡En silencio!
00:41:28
Cantas muy bien, guapa.
00:41:49
¿Quieres?
00:41:55
¿Te han dejado sola?
00:41:56
Yo te protegeré.
00:41:59
Espérame.
00:42:03
Tú y yo nos parecemos.
00:42:05
Mis padres son unos cabrones.
00:42:06
Y tu madre es igual.
00:42:09
Pasa de ti para estar tranquila.
00:42:12
No, es porque trabaja.
00:42:14
Ah, así que es verdad lo que dicen.
00:42:16
¿Qué?
00:42:18
Que es puta.
00:42:20
Pasa, vamos.
00:42:26
Estás muerto.
00:42:28
¿Ah, sí?
00:42:32
Ese mismo día, Morange faltó al pase de lista de las tres.
00:42:36
Nadie supo jamás de dónde volvía, pero había vuelto.
00:43:25
Era lo importante.
00:43:29
¿Pero qué haces ahí?
00:43:33
Es que no puedo subir.
00:43:40
¿Cómo que no puedes subir?
00:43:43
¿De por qué?
00:43:45
No tengo dinero.
00:43:48
¿Dinero para dormir? ¿Qué cuento es ese?
00:43:50
Es Mundén
00:43:52
No deja que me acueste si no le doy diez céntimos
00:43:55
Hay que tener cuidado
00:43:59
¿Dónde estaba mi trincón vigilante?
00:44:05
Tuve que darle su merecido
00:44:13
¿Cómo?
00:44:14
A bayonetazos
00:44:16
Lo ensarté bien
00:44:17
¿Lo mataste?
00:44:18
¿Tú qué crees?
00:44:20
Aquí haré igual
00:44:21
Como ese cabeza huevo me toque los cojones
00:44:22
Mati, no es el peor
00:44:24
Anda ya
00:44:26
Por delante te canta una nana y cuando duermes te soba la picha.
00:44:27
A esos hay que cargárselos.
00:44:31
Buenas noches, señores.
00:44:35
Que aproveche.
00:44:38
No he hecho nada, se lo juro.
00:44:41
Veo que frecuentas a la élite, Corben.
00:44:43
Lárgate.
00:44:48
Lo que acabo de ver, el festín, queda entre nosotros.
00:44:57
Un regalo.
00:45:00
Pero te lo advierto.
00:45:01
No hables más con Pepino.
00:45:03
No te acerques a él.
00:45:04
Te prohíbo incluso mirarle
00:45:06
¿Está claro?
00:45:09
Una sola mirada, una sola
00:45:12
Y tu vida será una pesadilla
00:45:13
¿Qué haces aquí?
00:45:51
Nada, señor.
00:45:54
Ah, entonces habré oído voces. Será el cansancio.
00:45:56
Artículo 8 del reglamento interno.
00:46:02
Los alumnos no pueden entrar solos en las clases.
00:46:04
Con el señor Rashaan lo copiarías 100 veces.
00:46:07
Sin contar lo que le diría a tu madre.
00:46:09
Paso totalmente de mi madre.
00:46:12
¿Pero qué te ha hecho? Dime.
00:46:14
No tengo nada que decir.
00:46:16
Espera, no he terminado. No te vas a librar así.
00:46:17
Aquí se paga todo. Pregúntame, vino.
00:46:19
El problema es que haces cosas que no te van
00:46:21
Escapar, pelearte, hacer el gamberro
00:46:26
Los demás se reirán, pero yo no
00:46:29
No te seguiré el juego
00:46:31
Así que a partir de mañana
00:46:33
Participación obligatoria en el coro
00:46:34
Y clase de música diaria
00:46:37
Ve a acostarte
00:46:39
¿Vamos?
00:46:40
3 de marzo
00:46:45
Él no lo sospecha, pero yo estoy seguro
00:46:46
Su voz es un milagro
00:46:48
La promesa de un don excepcional
00:46:50
¿Podéis salir? En silencio
00:46:52
Poco a poco, mientras el coro progresa, voy domesticando a mi nuevo alumno.
00:46:54
¡Suscríbete al canal!
00:47:37
Bien, coged el cuaderno de cálculo.
00:48:25
¿Es usted el que hace cantar a los niños?
00:48:33
Sí, señor.
00:48:35
¿Es un reproche?
00:48:36
Oh, en absoluto.
00:48:38
Al contrario, me encanta la música.
00:48:39
A veces incluso le doy a la canción ligera.
00:48:41
¿Ah, sí?
00:48:43
¿A qué esperamos para ser felices?
00:48:44
¿A qué esperamos para ir a la fiesta?
00:48:47
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la.
00:48:49
Que tenga un buen día.
00:48:54
Lo mismo le digo, colega.
00:48:55
Aritmética.
00:48:59
Página 27
00:48:59
Señoras, señores
00:49:01
Buenos días, señora
00:49:33
Pierre no tardará en llegar
00:49:36
¿Le pasa algo?
00:49:38
No, todo va bien
00:49:40
¿Y sus muelas?
00:49:41
Creo que está mejor
00:49:44
¿Le dijo que había venido?
00:49:44
No
00:49:48
¿Por qué?
00:49:48
Bueno, preferí no decírselo
00:49:51
¿Sabe?
00:49:53
Pierre es un chico muy sensible
00:49:54
y tiene un don.
00:49:55
Ah, sí, para hacer el tonto.
00:49:57
No solo para eso.
00:49:59
Por esa razón, me gustaría hablar con usted.
00:50:01
¿Cantar? Pero si nadie le ha enseñado.
00:50:05
Tiene un don. Está claro que hay que hacer algo.
00:50:07
Bien, les dejo.
00:50:15
No duden, venid a verle.
00:50:17
No le dije que estabas castigado, sino que habías sido el dentista.
00:50:19
No me delates.
00:50:24
Al parecer, ¿cantas bien?
00:50:44
Sí.
00:50:51
Tu profesor está muy contento.
00:50:53
¿Es bueno contigo?
00:50:59
Está bien.
00:51:01
Te he traído ropa limpia.
00:51:04
Y también tu pastel de chocolate.
00:51:08
¿Estás contento?
00:51:12
Estos niños me inspiran. Sabía que algún día se interpretaría mi música.
00:51:18
Me llamo Clément Mathieu, soy músico y todas las noches compongo para ellos.
00:51:30
¡Gracias!
00:52:22
¿No ha estado bien, señor?
00:53:02
Sí, muy bien.
00:53:20
Muy bien.
00:53:22
¡Camina, camina!
00:53:28
¿Qué ha hecho?
00:53:30
Me ha robado el reloj.
00:53:31
Le he pillado en mi habitación.
00:53:32
He ido a ver a Rashaan.
00:53:34
Acción, reacción.
00:53:35
¿Y a dónde le lleva?
00:53:36
Al calabozo.
00:53:37
15 días.
00:53:38
Vamos.
00:53:39
¡Espere!
00:53:40
¿Esperar a qué?
00:53:40
Es mi único barítono.
00:53:42
¿Matthieu?
00:53:48
¿Sí, señor director?
00:53:50
¿Otra vez hay pintar?
00:53:51
Discúlpelo, señor director, un balón perdido.
00:53:56
Pártense.
00:54:01
¿Matthieu?
00:54:03
¿Xaver?
00:54:05
Conmigo.
00:54:08
Mes de mayo.
00:54:12
Según van pasando las semanas, me apunto nuevas victorias.
00:54:13
¡Vamos arriba!
00:54:16
¡En pie!
00:54:18
¿Somos amigos?
00:54:20
Claro, ¿por qué?
00:54:30
¿Cuánto es 53?
00:54:30
Así, 53.
00:54:32
¿Seguro?
00:54:33
Claro.
00:54:34
Gracias.
00:54:34
Tal vez sea una ilusión, pero incluso nuestro director parece cambiado.
00:54:35
Atentos, no se muevan
00:55:00
Sonrían
00:56:01
Vamos, fuera, Mondén
00:56:03
Hijo, ¿se acabó?
00:56:11
Vamos, dos, prisa
00:56:24
A ver, escucha, le he dicho a Rajan que el coro de Matier es sensacional
00:56:33
¡Vamos!
00:56:44
Estoy cansado
00:56:46
Siempre estás cansado. Anda a 29. ¿Y qué le contesto?
00:56:47
Que me dieran por saco.
00:56:50
Ya ves.
00:56:51
El Monden.
00:56:53
¿No notaron su desaparición antes de ir a correr?
00:56:57
Estaba cuando pasamos lista. Tuvo que ser después.
00:56:59
Bien. En ese caso, prohíbo los paseos hasta fin de año.
00:57:02
¿Cogió mucho dinero?
00:57:05
Todo. Casi 200.000 francos.
00:57:06
¿Y cómo voy a pagar a los proveedores? ¿Cómo les pago?
00:57:07
Jamás debí aceptarlo aquí.
00:57:11
Malditos experimentos. A la mierda con ellos.
00:57:13
Como usted y su música.
00:57:16
Pero el pedido tendrá que esperar hasta la semana que viene.
00:57:21
Mientras, avisaré a la gendarmería.
00:57:24
¿Qué es eso?
00:57:30
Cantarlos vuelve inteligentes, Mathieu.
00:57:47
Han progresado mucho.
00:57:49
Señor director, los chicos llevan tres semanas sin agua caliente.
00:57:51
El agua fría es buena para la circulación. Salgan.
00:57:54
Por cierto, Mathieu, se acabó el coro.
00:57:58
Pero, señor director...
00:58:03
Gracias, señor Mathieu.
00:58:04
Póngame con la gendarmería.
00:58:07
No sé qué haremos con el coro, pero para calentar utilizamos madera.
00:58:17
Ya no queda.
00:58:21
¿Y esto?
00:58:25
Reserva personal del señor director.
00:58:30
¡Xaver, acción, reacción!
00:58:33
Xaver me sorprendió.
00:58:36
Le tomaba por un esbirro de Rachan.
00:58:37
pero es un buen tipo para quien deporte y música
00:58:39
son como los motores esenciales de la cohesión nacional
00:58:42
con su ayuda, organizo la resistencia
00:58:45
nuestro coro se vuelve clandestino
00:58:50
No, tendréis a bajar al final de la frase.
00:59:09
Os lo pido por última vez, destacad bien cada nota.
00:59:20
Ya es tarde, seguiremos mañana.
00:59:24
¿No hacemos la segunda parte?
00:59:25
No te he enseñado el solo.
00:59:28
Pero me lo he aprendido.
00:59:29
¿Cómo lo has hecho?
00:59:31
Bien, segunda parte.
00:59:36
El 13 de mayo, poco después de las tres,
00:59:41
Volvieron a traer a Montaigne.
01:00:24
¿Y el dinero?
01:00:38
No lo sé.
01:00:40
¿Quién lo robó?
01:00:40
No lo sé, yo no.
01:00:41
¿Qué pasa?
01:00:45
¿Le está pegando?
01:00:48
Hace media hora.
01:00:49
Está loco.
01:00:51
Pierde el tiempo.
01:00:52
Ese chico no hablará.
01:00:53
Bien.
01:00:57
Empezaremos otra vez desde el principio.
01:01:00
¿Y el dinero?
01:01:02
¡Hable!
01:01:04
¿Dónde está el dinero?
01:01:08
¡Suéltale!
01:01:13
¡Mate!
01:01:14
Acaba de confesar, perfecto.
01:01:24
Llamaré a los gendarmes.
01:01:26
Vas a conocer otros centros, con otros guardas y otros barrotes.
01:01:29
Para no hacerme ella en su frágil moral, el caso Mondén se les ocultó a los niños.
01:01:52
Se le volvió a mandar a su anterior escuela
01:01:57
Punto final
01:02:01
Una gallina produce una media de 84 huevos por año
01:02:02
Bien alimentada
01:02:14
Protegida
01:02:17
Hoy he visto a las hijas de Rajan
01:02:20
¿Desnudas?
01:02:22
No
01:02:23
Y limpia pone 150.
01:02:24
¿Cuántos huevos de más puede obtener de este modo
01:02:31
una granjera que cría nueve gallinas?
01:02:37
Bonito día.
01:02:45
Sienta bien un poco de sol.
01:03:01
Llega el buen tiempo.
01:03:04
Pierre me asombra cada día más
01:03:05
De todas formas, quería agradecerle lo que está haciendo por él
01:03:11
También lo hago por usted
01:03:15
Bueno, quiero decir, si Pierre está bien, usted estará bien, así que...
01:03:17
Déjeme a mí
01:03:23
No es nada, no es nada
01:03:26
No entiendo qué...
01:03:27
¿Pero qué pasa aquí?
01:03:30
¿Por qué le pegáis?
01:03:38
Dímelo tú, Beber.
01:03:41
Porque Morán se le ha tirado tinta.
01:03:43
¡Eh! ¡No seas chivato!
01:03:46
¡Qué vergüenza, Pierre!
01:03:48
¡Espere! No se preocupe, no es nada, solo es tinta.
01:03:54
Compréndale, es orgullo. Usted es hermosa.
01:03:59
¿Hermosa?
01:04:02
No se parece a las otras madres que vienen a ver a sus hijos.
01:04:03
¿Es porque vivo sola?
01:04:06
Yo también.
01:04:08
Sí, pero no tiene hijos.
01:04:09
No. Bueno, tengo 60.
01:04:11
Lo que ellos ven cuando usted viene es a la mujer de sus sueños.
01:04:14
Bueno, quiero decir a la madre con la que tanto han soñado.
01:04:17
Para Pierre no es un sueño, es su madre.
01:04:21
Y como cualquier niño no quiere compartirla.
01:04:23
Tendría que sacarlo de este centro y encontrarle una escuela de música.
01:04:26
Quiero que tenga una profesión.
01:04:30
La música es una profesión.
01:04:33
Siempre que se tengan conocimientos.
01:04:34
Podría ir al Conservatorio de Lyon.
01:04:37
Yo le seguiría para que no cogiera malos hábitos.
01:04:38
Incluso allí podría dar con un mal profesor.
01:04:41
¿Y después?
01:04:44
Después será lo que tenga que ser.
01:04:45
Yo solo no puedo hacer nada.
01:04:49
Pierre es excepcional y yo procuraré que se desarrolle al máximo.
01:04:50
Pero la necesitamos a usted.
01:04:54
Lo entiendo.
01:04:56
Gracias.
01:04:58
Esto no va bien.
01:05:21
¿Qué os pasa? ¿Estáis dormidos?
01:05:24
Y tú, Bonifaz, ¿qué postura es esa?
01:05:27
¿Se puede cantar así? Ponte recto.
01:05:29
Repetimos desde
01:05:31
Si duele con ser
01:05:33
¿Y mi solo?
01:06:08
¿Qué solo?
01:06:11
Mi solo
01:06:12
Ah, sí, tu solo
01:06:12
No, ya no hay solo. Tu voz no es mala, pero nadie es indispensable.
01:06:14
Me da igual si cantas o no. Podemos prescindir de ti.
01:06:18
A ver, repetimos desde...
01:06:22
Desde O'Neill.
01:06:25
¿Mathieu?
01:06:51
Le va a caer una buena.
01:06:53
Sí, a ver, me dijo que estaba en la ciudad.
01:06:54
Bien, chicos, podéis ir a jugar al patio.
01:06:56
Me está fastidiando.
01:07:06
Señor director, le prometo que ya han hecho los deberes.
01:07:09
Resulta que nuestras bienhechoras han oído hablar de su coro.
01:07:12
Ha escrito la condesa en persona.
01:07:15
Nos visitará con sus amigas el próximo domingo.
01:07:17
Quieren oírlo.
01:07:19
Es estupendo.
01:07:20
Bueno, está bien.
01:07:21
Me lo estoy imaginando.
01:07:23
Melindres, música, ¿por qué no pasterillos?
01:07:25
Menudo incordio nos espera gracias a sus estupideces.
01:07:28
Pero habré visto, señor director, que la música no perjudica la disciplina
01:07:30
Ahora tenemos menos problemas
01:07:35
Casualidad
01:07:37
Yo no creo mucho en la casualidad, señor director
01:07:38
Eso es lo que parece, porque quién sin usted iba a hablar del coro a la fundación
01:07:40
He sido yo
01:07:44
¿Usted sabe escribir?
01:07:45
El señor Max Hans ha actuado de buena fe
01:07:50
Ahórrame sus comentarios
01:07:51
No me gustan sus modos
01:07:52
Creo que no hay muchas cosas que le gusten, señor director
01:07:54
Señor Max Hans, le reclaman en el oculto
01:07:57
Ya hablaremos
01:08:00
Para usted
01:08:03
debieron dejar que Montaigne le estrangulara.
01:08:08
Violet me agradecía lo que hacía por su hijo.
01:08:16
Quería hablarme en privado y anunciarme algo muy importante.
01:08:19
Nos veríamos en el café de la plaza el 20 a las 4 de la tarde.
01:08:23
Escribí al Conservatorio de Lyon, conozco al director.
01:08:28
Me dijo amablemente que estaría encantado de oírle
01:08:31
y en caso de que fuera admitido, intentaría conseguirle una beca.
01:08:35
Creo que a partir de ahora las cosas van a ser más fáciles.
01:08:39
¿Ah, sí?
01:08:44
Verá, desde que le conocí...
01:08:45
Yo...
01:08:48
Bueno...
01:08:50
Mi vida...
01:08:52
¿Cómo le diría?
01:08:53
¿Dado un vuelco?
01:08:55
Sí.
01:08:57
Gracias a usted.
01:08:59
Jamás imaginé que...
01:09:01
Yo tampoco lo hubiera imaginado.
01:09:03
Aunque...
01:09:07
Tal vez voy demasiado rápido.
01:09:08
Oh, no. Puede confiar en mí.
01:09:10
Usted me ha traído suerte.
01:09:13
¿Suerte?
01:09:16
He conocido a alguien.
01:09:21
Es un ingeniero, de Lyon, precisamente.
01:09:25
Le conocí en el café.
01:09:28
Trabaja en la zona, en la construcción de un puente.
01:09:30
¿Se siente bien?
01:09:34
Oh, sí.
01:09:41
Sí, es una gran oportunidad para Pierre y para usted.
01:09:42
Lo siento, como ve, tengo que irme.
01:09:48
Pero me gustaría que almorzáramos los tres juntos un día.
01:09:51
Háblele de Pierre.
01:09:55
Lo hará.
01:09:56
¿Por qué no?
01:09:58
Bien, adiós.
01:10:01
Adiós.
01:10:05
Y gracias por todo.
01:10:09
Lo olvidaba.
01:10:14
No le diga nada a Pierre por ahora.
01:10:16
Disculpe, ¿puedo coger la silla?
01:10:31
Sí, sí.
01:10:34
Gracias.
01:10:34
Señora Condesa, esta es la silla de usted.
01:11:58
No lo he entendido todo, pero capto la intención. Gracias, pequeño.
01:12:01
Señora Condesa, permítame presentarle al señor Matié, nuestro vigilante.
01:12:08
Él dirige el coro de nuestros niños.
01:12:12
Señora Condesa.
01:12:14
Le felicito, señor.
01:12:16
Nos interesan mucho los métodos de comprensión humana del señor Rachan.
01:12:17
métodos a los que agradecemos que aporte su ayuda.
01:12:21
Por cierto, el coro ha sido idea de...
01:12:24
Verá, yo...
01:12:27
Mía, señora Condesa, ha sido mía.
01:12:28
En efecto, estoy muy contento de poder ayudar en esta labor
01:12:31
a un director tan comprensivo.
01:12:34
Así bien, que canten.
01:12:37
El señor Rashaan es muy modesto, odia los cumplidos.
01:12:41
Exacto.
01:12:44
Díganos, ¿qué vamos a escuchar?
01:12:45
La Nui derramó, señora Condesa.
01:12:48
¡Oh, ese es magnífico!
01:12:50
Disculpe, ¿y ese niño que está ahí aparte, está castigado?
01:12:56
¿Se refiere a ese?
01:13:01
Sí.
01:13:02
Él es un caso especial. ¿Me permite?
01:13:03
Va a hacerle cantar. Es increíble.
01:13:57
¡Silencio!
01:14:21
Y en los ojos de Morinche, que llevaba también mi compás, leí de pronto muchas cosas.
01:15:21
Orgullo, la alegría de sentirse perdonado, pero también, y eso era nuevo para él, casi agradecimiento.
01:15:42
Primer día del verano.
01:15:51
Nuestro coro cuenta con un nuevo elemento.
01:15:54
Disculpen, he perdido el estribillo. Es culpa mía. Sigamos.
01:16:01
Bien, otra vez.
01:16:04
Siento en sus miradas deseos de aire libre, de construir cabañas junto al cielo.
01:16:31
El buen tiempo les pone tristes.
01:16:36
Venga, es importante.
01:16:58
Estaba borrando las pintadas de los retretes, levanté una piedra y encontré esto.
01:17:03
¿Es la armónica de Corbe?
01:17:08
Y esto. Tienen que ser los 200.000.
01:17:10
Nadie conocía tu escondite.
01:17:22
Y no me digas que el dinero llegó ahí por casualidad.
01:17:26
A Mondén le expulsaron porque le acusaron del robo.
01:17:29
No lo sabía.
01:17:33
Es verdad, no lo sabías.
01:17:35
Pero ahora sí.
01:17:37
¿Cómo pudiste? ¿Para qué querías el dinero?
01:17:39
Si se lo digo, no se lo dirá a nadie.
01:17:43
¿A nadie?
01:17:45
Te doy mi palabra.
01:17:47
Quería comprarme...
01:17:51
¿Comprarte qué?
01:17:53
Un globo Montgolfier.
01:17:55
No sé quién cometió el robo, pero Mondaine es inocente.
01:17:59
No se hubiera ido sin el dinero, ¿no cree?
01:18:02
Lo investigaré cuando vuelva.
01:18:04
Pero no debe preocuparse, Mathieu.
01:18:06
Si hoy no es culpable, lo habría sido mañana.
01:18:09
Esa gente no tiene remedio, no lo tiene.
01:18:11
¿Pero qué me dice de la justicia?
01:18:13
Pues que se encargará de él.
01:18:14
Señor director, espéreme, espéreme.
01:18:16
¿Usted también se va?
01:18:18
Aprovecho el coche. Pasaré las vacaciones con mi familia.
01:18:20
En casa de mi hermana...
01:18:23
hay un piano.
01:18:25
¿Sabe que ha ido a Cerraixán, a Lyon?
01:18:37
Supongo que a comentar el balance con el comité patronal.
01:18:39
¿No?
01:18:43
Sí, pero creo que en realidad va a promover su ascenso y alguna condecoración.
01:18:45
¿Cree que conseguirá lo que quiere?
01:18:50
¿Cómo es listo?
01:18:52
Presentará un balance idílico de su establecimiento,
01:18:54
omitiendo todos los horrores que usted conoce.
01:18:56
Y se atribuirá el éxito de su coro.
01:18:59
Éxito.
01:19:02
Pues sí, lo he oído. Está muy bien.
01:19:03
¿Sí?
01:19:06
Señor, ¿es verdad que Langlois se ha ido con el diré?
01:19:07
Sí.
01:19:10
Xavier y Carpentier se han tomado dos semanas de vacaciones.
01:19:11
Somos los amos del lugar.
01:19:13
¿Entonces no habrá clase?
01:19:14
No.
01:19:17
¿Y qué vamos a hacer?
01:19:19
La siesta.
01:19:20
Tengo una idea mejor.
01:19:22
Por favor.
01:19:26
Gracias.
01:19:28
Sin ánimo de...
01:19:31
¿Su condecoración?
01:19:33
Sí.
01:19:34
El pájaro está en el nido, señor Rashad.
01:19:37
No sé cómo darle las gracias.
01:19:40
Disculpe, señor director.
01:19:45
Le llamo por teléfono.
01:19:46
Disculpe, yo...
01:19:54
Las llamas devoraban los dormitorios donde se había visto a los niños por última vez.
01:20:20
Sesenta críos desaparecidos, atrapados como ratas.
01:20:24
Para Rashaan, su promoción, su legión de honor, ardía ante sus ojos.
01:20:28
¿Cuánto de pronto?
01:20:32
Después del almuerzo, les hice salir por la puerta del huerto.
01:21:22
Ni la señora Marín ni la gente del pueblo nos vieron.
01:21:26
Luego fuimos al bosque de Linyang.
01:21:29
¿Qué fueron a hacer allí?
01:21:31
Un juego de pistas. Estaban felices.
01:21:34
Es inútil que le diga al señor Max Sanz que me ha defraudado usted totalmente.
01:21:39
Señor director, asumo la total responsabilidad de esta fuga.
01:21:43
El señor Max Sanz intentó disuadirme por todos los medios.
01:21:47
Menudo poder de convicción.
01:21:50
Por otra parte, también se puede considerar que hemos salvado a los niños.
01:21:52
Si no hubieran dejado el establecimiento sin vigilancia, no habría habido incendio.
01:21:56
La verdad, no sé por qué sigo escuchándole.
01:21:59
Bien, señor Max Sanz, en consideración a su antigüedad, solo le aplico una suspensión.
01:22:02
En cuanto a usted, Mathieu, está despedido por incumplir el reglamento.
01:22:08
En ese caso, despídame a mí también.
01:22:12
Eso lo decidiré yo.
01:22:15
Gracias, señor Max Hans, pero creo que aún le necesitan aquí.
01:22:17
Piense en los niños, ya que este señor nunca lo hace.
01:22:21
He preparado su finiquito, tenga.
01:22:27
Se irá inmediatamente en el autobús de las seis.
01:22:29
Y, por supuesto, le prohíbo que vea ni por un instante a sus alumnos.
01:22:32
¿Por qué?
01:22:35
Señor Maxange, encárguese usted.
01:22:36
Pueden salir.
01:22:38
Señor director,
01:22:43
antes de separarnos,
01:22:45
quiero decirle lo que pienso de usted.
01:22:47
Lo sé, Mathieu.
01:22:49
Es un incompetente, profundamente malo.
01:22:50
¿Y ellos?
01:22:53
No eligieron estar aquí.
01:22:54
Yo tampoco.
01:22:55
Nunca tuve vocación de educador.
01:22:56
Y no me diga que usted soñaba con enterrarse en este culo del mundo.
01:22:58
Tendrá ambiciones, como yo.
01:23:01
No tienen por qué pagar su fracaso.
01:23:02
¿Cree que me divierta hacer de carcelero?
01:23:04
Alguien tiene que hacerlo.
01:23:06
Vamos, lárguese.
01:23:07
Coja su báculo y vaya a París.
01:23:08
Eh, ve a los ministros, toc, toc, toc.
01:23:10
Hola, soy Matier. Necesitamos educadores, no inútiles.
01:23:12
Comprometa, se luche, ya que tiene fe.
01:23:16
Matier, Saint Matier.
01:23:18
Solo es un músico fracasado.
01:23:21
Un vigilante insignificante, bla, bla, bla, bla, bla, bla.
01:23:23
¿A qué se dedica, señor Matier? Soy vigilante.
01:23:26
Bla, bla, bla, bla, bla, bla, bla.
01:23:29
Está loco.
01:23:33
Estoy cansado.
01:23:34
Vaya, es el diablo.
01:23:36
Se equivoca, lo dejo aquí.
01:23:38
Esperaba que los alumnos no acataran las órdenes y vinieran a despedirme.
01:23:52
Pero nada.
01:23:57
La obediencia de esos niños se parecía mucho a la indiferencia.
01:23:59
Y Morinche...
01:24:03
En fin.
01:24:04
Hasta pronto, señor Matier.
01:24:25
Adiós, cabezón.
01:24:26
En el primero reconocí la letra esmerada de Bonifaz.
01:24:28
Las faltas de ortografía eran de pepinó, claro.
01:24:41
Este otro, con sus notas de música, llevaba la firma de Morange.
01:24:44
Y este.
01:24:48
Y ese.
01:24:51
¡Silencio! ¡Que se calle!
01:25:16
¡Vienen encerrados con mi mierda!
01:25:18
¡Abrid!
01:25:20
En ese instante sentí una bocanada de alegría y optimismo.
01:25:22
Se lo habría gritado al mundo entero.
01:25:26
Pero ¿quién me habría escuchado?
01:25:28
A mí, de cuya existencia nadie sabía.
01:25:30
El gran artista iba a recuperar su condición de hombre.
01:25:33
Me llamo Clément Mathieu, músico fracasado, vigilante en paro.
01:25:38
Me llamo Clément Mathieu, músico fracasado, vigilante en paro.
01:25:42
¿Y el resto?
01:26:02
No se tomó el tiempo de escribirlo, pero yo puedo contártelo.
01:26:04
Y Pepinó me lo dijo.
01:26:14
Al día siguiente, cuando regresaba, mi infancia se me echó encima.
01:26:17
Cuando despidieron a Mathieu, mi madre me llevó con ella.
01:26:23
Fuimos a León, donde me admitieron en el conservatorio.
01:26:27
El ingeniero quiso meterme interno.
01:26:31
Ella se negó y él nos dejó.
01:26:33
Chabert, Langlois y Max Lanz se unieron para denunciar los métodos abusivos de Rachan.
01:26:37
Se interrogó a los niños.
01:26:43
Rachan fue despedido.
01:26:45
Clemón Matías siguió enseñando música hasta el fin de sus días
01:26:47
Sin intentar darse a conocer
01:26:55
Todo lo que hacía se lo quedaba para él
01:26:57
¿Para él?
01:27:00
No, no solo para él
01:27:03
Señor Matías
01:27:05
Señor Matías
01:27:06
Por favor, ¿puede esperar un momento?
01:27:12
Señor Matías
01:27:17
¿Qué haces aquí?
01:27:18
¿Puede llevarme con usted?
01:27:26
Ese prisa
01:27:28
No puedo hacer eso
01:27:29
Tienes que volver, te van a castigar
01:27:31
Por favor
01:27:33
Tengo que irme
01:27:34
Sí, ya voy
01:27:35
No tengo derecho, no puedo llevarte
01:27:36
Vamos, vuelve
01:27:39
Vamos
01:27:41
Vamos
01:27:42
Pepino tenía razón
01:27:44
El día que Matier fue despedido era sábado
01:28:11
¡Gracias!
01:29:10
- Materias:
- Música
- Niveles educativos:
- ▼ Mostrar / ocultar niveles
- Educación Primaria
- Primer Ciclo
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Segundo Ciclo
- Tercer Curso
- Cuarto Curso
- Tercer Ciclo
- Quinto Curso
- Sexto Curso
- Primer Ciclo
- Educación Secundaria Obligatoria
- Ordinaria
- Primer Ciclo
- Primer Curso
- Segundo Curso
- Segundo Ciclo
- Tercer Curso
- Cuarto Curso
- Diversificacion Curricular 1
- Diversificacion Curricular 2
- Primer Ciclo
- Compensatoria
- Ordinaria
- Subido por:
- Mar P.
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial
- Visualizaciones:
- 18
- Fecha:
- 12 de enero de 2026 - 11:38
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- IES SANTA TERESA DE JESUS
- Duración:
- 1h′ 32′ 35″
- Relación de aspecto:
- 2.35:1
- Resolución:
- 640x272 píxeles
- Tamaño:
- 700.19 MBytes