LMS - María Figueroa Uceta
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Este vídeo es la presentación de la Evidencia 1 de las Evidencias Fundamentales,
00:00:00
Sistema de Gestión de Aprendizaje.
00:00:03
Vamos a presentar el aula virtual de Google Classroom
00:00:05
de la Asignatura de Lengua Castellana y Literatura
00:00:08
que hemos tenido en el grupo de cuarto B de la ESO.
00:00:10
Como vemos, está compuesto por diferentes profesoras,
00:00:14
de las cuales yo soy la titular,
00:00:16
y por todo el grupo de alumnos que formaba la clase.
00:00:18
El trabajo de clase está organizado principalmente en temas,
00:00:22
de los cuales hay uno genérico de concursos y pruebas, otro de gramática y comentario de texto donde se cuelgan resúmenes y materiales respecto a esta cuestión porque acompaña al alumno durante todo el curso
00:00:26
y el resto están organizados en diferentes unidades didácticas que van de las más recientes a las menos recientes
00:00:39
y que están presentadas y secuenciadas en una publicación que se hace al principio con la guía didáctica de la asignatura.
00:00:46
Del mismo modo, fuera del resto de temas se presentan también las normas de etiqueta para saber navegar por la web y realizar los trabajos digitales.
00:00:56
Como vemos, cada unidad didáctica está también secuenciada en los distintos bloques de contenido y tareas asociadas a ellos.
00:01:03
A través de las tareas desarrollamos diferentes estrategias de aprendizaje con metodologías como learning by doing, aprender haciendo, especialmente en todo lo que tiene que ver con el comentario de texto, textos para analizar, también por ejemplo en lo que tiene que ver con la argumentación, en todo lo que tiene que ver con la sintaxis, la parte más práctica de la asignatura, la morfología, los primeros temas.
00:01:13
del mismo modo se utiliza la clase invertida especialmente en dos publicaciones que se han colgado al principio
00:01:41
y que tienen que ver con vídeos de repaso de contenidos de morfología, de sintaxis, de la oración simple
00:01:49
y que es necesario visualizar previamente a las clases especialmente en aquellos alumnos que tienen más dificultades
00:01:54
o que se incorporan de forma más tardía al sistema educativo
00:01:59
además por ejemplo en la unidad 7 los trabajos de generación del 27 o el trabajo de vanguardias
00:02:03
o en la unidad 1, el de las variedades de la lengua, han sido realizadas mediante la metodología de aprendizaje cooperativo.
00:02:12
Y por último, podemos resaltar como ejemplo de gamificación el repaso para el examen global
00:02:19
que se planteó mediante un CAHUT con una batería de preguntas relacionadas con todos los contenidos de la asignatura.
00:02:25
Además, dentro del aula virtual se insertan contenidos digitales externos y sobre todo propios hechos con CAMBA,
00:02:31
con CAHUT o con herramientas de Google como documentos, presentaciones o formularios.
00:02:37
Vemos por ejemplo un formulario en la unidad 5 y todo lo que tiene que ver con documentos y presentaciones se descargan en PDF para que los alumnos no los puedan editar.
00:02:42
Además, todos los contenidos permiten ser evaluados y volcados los datos en una hoja de cálculo, todo lo que tiene que ver con las tareas.
00:02:53
Personalmente voy a presentar mi propia hoja de cálculo de la tercera evaluación de este grupo basada en las calificaciones obtenidas en las diferentes tareas.
00:03:00
como mencionaba el trabajo de vanguardia y de generación del 27
00:03:09
forma un 10% de la nota que sumado al examen de evaluación
00:03:13
y el primer parcial y el porcentaje de actitud de interés
00:03:17
en esta columna la ventaja que proporciona la herramienta de hojas de cálculo de Google
00:03:20
es que nos permite introducir una fórmula a través de la cual
00:03:26
introducimos los porcentajes propios de cada bloque
00:03:29
y nos calcula automáticamente la nota media de cada alumno
00:03:31
por otro lado en el Classroom hemos añadido también algunas herramientas de accesibilidad
00:03:38
a través del navegador. Tenemos por un lado el potenciador de color para aquellos alumnos
00:03:42
que tienen daltonismo, dos herramientas de traducción para aquellos alumnos que no tienen
00:03:47
el español como lengua materna. Tenemos también la herramienta para los alumnos disléxicos,
00:03:53
la opción de texto a voz para aquellos alumnos que o bien no tienen el español como lengua
00:04:01
materna o tienen dificultades visuales y los cambiadores de fuente y buscadores de fuente.
00:04:05
Además, las diferentes tareas han permitido aplicar distintos tipos de evaluación.
00:04:12
Por ejemplo, los trabajos de vanguardia y de generación del 27 han sido evaluados mediante heteroevaluación.
00:04:16
El cajón de repaso y el formulario de la unidad 5, además de la heteroevaluación,
00:04:22
permiten, una vez que se han visto los resultados, elaborar una propia autoevaluación de cara a mejorar.
00:04:27
Y por último, la exposición que hicieron los alumnos de variedades lingüísticas,
00:04:33
también en la unidad 1, y el trabajo del concurso de micro relatos,
00:04:37
que se mostraba al principio, han sido también coevaluados, aparte de la evaluación por parte de la profesora.
00:04:41
- Subido por:
- María F.
- Licencia:
- Reconocimiento
- Visualizaciones:
- 3
- Fecha:
- 6 de julio de 2024 - 18:30
- Visibilidad:
- Clave
- Centro:
- CPR INF-PRI-SEC EDITH STEIN
- Descripción ampliada:
- translator
Afrikaans
Albanian - shqipe
Arabic - العربية
Armenian - Հայերէն
Azerbaijani - azərbaycanca
Basque - euskara
Belarusian - беларуская
Bengali - বাংলা
Bulgarian - български
Catalan - català
Chinese - 中文(简体中文)
Chinese - 中文 (繁體中文)
Croatian - hrvatski
Czech - čeština
Danish - dansk
Dutch - Nederlands
English
Esperanto - esperanto
Estonian - eesti
Filipino
Finnish - suomi
French - français
Galician - galego
Georgian - ქართული
German - Deutsch
Greek - Ελληνικά
Gujarati - ગુજરાતી
Haitian Creole - kreyòl ayisyen
Hebrew - עברית
Hindi - हिन्दी
Hungarian - magyar
Icelandic - íslenska
Indonesian - Bahasa Indonesia
Irish - Gaeilge
Italian - italiano
Japanese - 日本語
Kannada - ಕನ್ನಡ
Korean - 한국어
Latin - Lingua Latina
Latvian - latviešu
Lithuanian - lietuvių
Macedonian - македонски
Malay - Bahasa Melayu
Maltese - Malti
Norwegian - norsk
Persian - فارسی
Polish - polski
Portuguese - português
Romanian - română
Russian - русский
Serbian - Српски
Slovak - slovenčina
Slovenian - slovenščina
Spanish - español
Swahili - Kiswahili
Swedish - svenska
Tamil - தமிழ்
Telugu - తెలుగు
Thai - ไทย
Turkish - Türkçe
Ukrainian - українська
Urdu - اردو
Vietnamese - Tiếng Việt
Welsh - Cymraeg
Yiddish - יידיש
Double-click Select to translate translator Afrikaans Albanian - shqipe Arabic - العربية Armenian - Հայերէն Azerbaijani - azərbaycanca Basque - euskara Belarusian - беларуская Bengali - বাংলা Bulgarian - български Catalan - català Chinese - 中文(简体中文) Chinese - 中文 (繁體中文) Croatian - hrvatski Czech - čeština Danish - dansk Dutch - Nederlands English Esperanto - esperanto Estonian - eesti Filipino Finnish - suomi French - français Galician - galego Georgian - ქართული German - Deutsch Greek - Ελληνικά Gujarati - ગુજરાતી Haitian Creole - kreyòl ayisyen Hebrew - עברית Hindi - हिन्दी Hungarian - magyar Icelandic - íslenska Indonesian - Bahasa Indonesia Irish - Gaeilge Italian - italiano Japanese - 日本語 Kannada - ಕನ್ನಡ Korean - 한국어 Latin - Lingua Latina Latvian - latviešu Lithuanian - lietuvių Macedonian - македонски Malay - Bahasa Melayu Maltese - Malti Norwegian - norsk Persian - فارسی Polish - polski Portuguese - português Romanian - română Russian - русский Serbian - Српски Slovak - slovenčina Slovenian - slovenščina Spanish - español Swahili - Kiswahili Swedish - svenska Tamil - தமிழ் Telugu - తెలుగు Thai - ไทย Turkish - Türkçe Ukrainian - українська Urdu - اردو Vietnamese - Tiếng Việt Welsh - Cymraeg Yiddish - יידיש Double-click Select to translate - Duración:
- 04′ 48″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1234x694 píxeles
- Tamaño:
- 26.91 MBytes