Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

Presentación proyecto Erasmus+ KA229 "Music to all"

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 15 de enero de 2020 por Cp lopedevega leganes

94 visualizaciones

Descargar la transcripción

Bueno, en primer lugar, presentaros a Aubrey, que va a ser nuestra traductora oficial. 00:00:01
Hola, soy Aubrey y soy la traductora oficial de la Universidad de Cuba. 00:00:20
Buenos días a todos los aquí presentes. 00:00:26
Nosotros vamos a seguir con este colegio. 00:00:30
Hola a todos, a los aquí presentes y a los que por última vez van a poder seguir en 00:00:33
El evento en directo, en el Strip, desde cualquier parte del mundo, desde otros países, desde el San Juanés, muy bien. 00:01:09
En primer lugar, quería dar las gracias a Arturo, Arturo, por sus dedicaciones de proyectos, de entrega, su matrícula profesional y a los demás, los de los de los de los de los de los de los de los de los de los de los de los de los de los de los de los de los de los de los 00:01:19
Gracias a todos por su dedicación al proyecto y a todas las facultades aquí en la Universidad de Badajoz. 00:01:43
Gracias a todos por su dedicación al proyecto y a todas las facultades aquí en la Universidad de Badajoz. 00:02:02
El Cáncer de la Acción, del Líder de Educación. 00:02:25
Doctor Adolfo Lutron, Educación Inspector. 00:02:40
El Guzmán, que se acaba de dedicar a la UFES. 00:02:44
Aralejo, que es el jefe de servicio de la Unidad de Programas Educativos. 00:02:47
A Dr. Enrique Gutiérrez, Chief of Service of the Educational Program Unit. 00:02:53
Que es de la Unidad de Programas de Borreos. 00:03:00
A Dr. Alma Logana, from the European Program Unit. 00:03:09
A Estíbalet, que es de la Unidad de Estíbalet, que es de los Programas de Borreos y, bueno, 00:03:14
se refiere a la Unidad, incluyendo, en este caso, la Comisión de Salud Social. 00:03:26
Sara Martínez, que es la directora de una asociación que trabaja con personas con discapacidad. 00:03:32
Es que el tener escrito todo, por la verdad, a mí impide ver una película como esta. 00:04:01
Bueno, Sara Martínez, la directora de Espera. 00:04:12
Sara Martínez, la directora de Espera. 00:04:16
Gracias. 00:04:21
en una organización que ofrece a los niños con necesidades especiales y que trabaja mucho con ellos. 00:04:53
La casa de Salamanca, que también es muy bonita, la casa de Lucía, que os ha parecido 00:05:01
bien, la casa de Madura y la casa de Castilla-La Mancha. 00:05:15
Y la casa de Salamanca, que es Lucía, es de Madura, es de Castilla-La Mancha. 00:05:21
Una palabra más importante es que son nuestros maestros europeos de Turquía, Turmanía, Lituania, Provasia y Bolivia. 00:05:27
En nuestra escuela en Ligua de Chile, acá en Francia, en Romania, en Turquía, en Provisia y en Pobre. 00:05:47
Quisiera destacar el recuerdo que nos deja y el aplauso por haber facilitado con su experiencia la creación de esta marcha de periodos hermosos y simulados. 00:05:55
Y también queremos agradecer al coordinador Sergio Alonso por hacer más fácil la experiencia, la formación y el comienzo de la grabación de la música para todos los programas. 00:06:22
con la contribución de los miembros de la organización, 00:07:06
los estudiantes, los estudiantes y los miembros de la organización, 00:07:10
y con la participación de nuestros colegas, 00:07:15
y con la participación de nuestros colegas, 00:07:17
y con la participación de nuestros colegas, 00:07:19
y con la participación de nuestros colegas, 00:07:21
y con la participación de nuestros colegas, 00:07:23
y con la participación de nuestros colegas, 00:07:25
y con la participación de nuestros colegas, 00:07:27
y con la participación de nuestros colegas, 00:07:29
con la participación de nuestros colegas, 00:07:31
y con la participación de nuestros colegas, 00:07:33
y todo lo que hemos aprendido en Europa. 00:07:35
Lo más importante es que nuestros proyectos son principalmente para aprender sobre otras culturas, 00:07:39
compartir cosas con otras culturas. 00:07:48
Y para hacer la diferencia, tenemos la oportunidad de compartir nuestras experiencias de enseñanza 00:07:50
Gracias. 00:07:59
Gracias. 00:08:34
Este proyecto forma parte de un programa europeo denominado Amus Plus. 00:09:13
que permite, como en este caso, la movilidad de profesores y alumnos entre instituciones educativas de ámbito europeo. 00:09:49
Este es el último truco para profesores y estudiantes de las instituciones educativas de la Universidad de Guadalajara que se relacionan con la información educativa. 00:10:00
El siguiente tema es la educación. La idea principal es la educación. 00:10:12
La prioridad principal de todos es la inclusión social. 00:10:26
Y hacer valer la actividad del maestro y su perfil docente en los temas, 00:10:32
usando la música como lenguaje de expresión. 00:10:37
Partir de los conocimientos de cada persona, independientemente de su nivel de capacidad. 00:10:51
No tratamos por discapacitarlos, sino decir que su capacidad es distinta. 00:11:02
La música juega un papel muy importante como grupo. 00:11:12
We are not speaking about eligibility, but rather a fit for her to be in capacity. 00:11:17
Music plays a very important role as an integrated element. 00:11:25
Hecho de menos a una persona muy especial que se llama Sergio Damares, que es de la Fundación Damares. 00:11:30
Hemos empezado a tener muchas relaciones a partir del Colegio Federal de Music, 00:11:40
y estaría encantado de participar por el colegio para hacer actos. 00:11:46
So right now, we've been looking at Pedro de Llamas, who is from Llamas Foundation. 00:11:57
Se generan sinergias en diálogos de educación ya existen bien conocidos estudiantes, 00:12:04
y el interés sobre el interés basado en el proyecto, en proyectos, en aprendizajes cooperativos. 00:12:10
Synergies are created between different educational fields, since different methodologies will be included. 00:12:16
Inverse Learning, Projective Learning y Cooperative Learning. 00:12:24
Además, incluye el uso de las TIC y de la potencia digital, 00:12:29
así como la mejora de los aprendizajes de los docentes teniendo como objetivo 00:12:35
el valor de la música y la atención general como elementos de cohesión, 00:12:40
información social y motivación para los estudiantes en riesgo de disminución, 00:12:45
y socialmente más de sus propósitos. 00:12:50
Además, el uso de la información y la tecnología de comunicación y la competencia de los estudiantes, 00:12:53
así como la inclusión en el aprendizaje de los maestros, el uso de la música y la expresión física, 00:13:01
como elementos de protección, integración social y motivación para los estudiantes que están en riesgo de exclusión y que son socialmente discriminados. 00:13:09
Esta primera movilidad servirá para conocerlos todos y para programar las actividades que iremos realizando en este curso. 00:13:20
El curso Mercer es una manera para que todos se conozcan y el programa y actividades que se van a llevar a cabo en este mes. 00:13:30
no solo para los participantes, sino que daremos visión al trabajo realizado en la gestión. 00:14:02
Este es uno de los pilares de este proyecto, en los que los países participantes no solo 00:14:32
van a publicar nuestros artículos, sino que también van a presentar a otros usuarios 00:14:38
de este proyecto europeo. 00:14:42
Nos restan aún cinco movilidades, donde esperamos que participen al menos 60 alumnos 00:14:45
de los estudiantes que participan. 00:14:51
Five trips are left, and what we hope is that only 60 students from 6 countries will participate. 00:14:53
Un factor muy importante es la inclusión en el proyecto y la relación con otras entidades. 00:15:02
An important factor is the spreading of the project and the relationship with other organizations. 00:15:10
Desde hace 6 años, nuestro centro trabaja en inclusión social a través de la música con la orientación de la música. 00:15:17
Durante los últimos 6 años, nuestra escuela ha estado trabajando con... 00:15:36
¿Cómo se dice? 00:15:45
en relación social es una función de ser, a través de la metodología, música, que significa música y de igual manera. 00:15:47
Desde nuestro centro ya estamos dando alianza con otras asociaciones, clases regionales, 00:16:05
en las que trabajamos en el futuro. 00:16:14
Daremos evidencias al esfuerzo y al trabajo realizado en las cláusulas ordinaria 00:16:19
y el desgaste alternativo a tiempo y en seguridad. 00:16:25
En nuestra escuela, en alianza con otras asociaciones, 00:16:29
las compañías regionales, la Fundación Círculo y la Fundación Music Lovers 00:16:34
ya informaron sobre los objetivos. 00:16:39
Muchas gracias a todos, desde la sala, muchas gracias a todos los que están viendo por el streaming y agradeciendo que la semana pasada hubo salida de Siria para que nos hagan música. ¡Viva la música! 00:16:44
Gracias a todos los que están en la sala y a todos los que nos están viendo, no hay mejor forma. 00:17:15
Por último, quiero agradecerles a Cecilia, que es la madre de la música, la música de la vida. 00:17:26
Gracias a todos los que nos han ayudado, gracias a todos los que nos han ayudado, gracias a todos los que nos han ayudado. 00:17:39
Bueno, muy buenos días a todos y a todas. 00:17:45
Voy a intentar explicar un poquito, que ya lo explicamos bien a Alejandro, pero bueno, voy a intentar aportar un poquito más, y voy a intentar traducirme al mismo tiempo, espero no liarme de suerte. 00:18:30
Voy a intentar explicar un poco más sobre el proyecto en español. 00:18:47
Bueno, hay una serie de motivos fundamentales que nos han llevado a iniciar este proyecto. 00:18:55
There are some tips that we have followed to start this project. 00:19:16
Primero de nacionalizar, es decir, abrir el proyecto, o internacionalizar el proyecto y abrir la escuela, 00:19:23
para intentar colaborar con otros países y intentar trabajar juntos con otros países. 00:19:33
El segundo es mejorar, mejorar, que yo creo que es el fin principal de la educación y es el fin que nunca se alcanza, 00:19:40
tenemos que intentar salir. Ese es el segundo motivo por el que nos hemos introducido en este proyecto. 00:19:49
Después cooperar. Creo que cooperar es uno de los grandes retos educativos que nos planteamos hoy en día 00:19:58
y que tenemos que seguir. Especialmente el cambio que hoy en día tenemos es cooperar. 00:20:08
en el centro 00:20:11
innovar 00:20:15
innovar 00:20:17
crear nuevas formas de enseñar 00:20:19
nuevas metodologías 00:20:21
nuevas actividades 00:20:23
y sobre todo compartir con otros países que nos puedan aportar 00:20:25
los derechos y los intereses 00:20:27
que nos sirven 00:20:29
a los otros 00:20:31
después movilidad 00:20:33
una parte importante 00:20:35
es la movilidad 00:20:37
La comunidad de profesores, la comunidad de estudiantes, viajar y conocer a otros países del entorno y cómo trabajan y cómo lo hacen, es fundamental. 00:20:39
Saber cómo trabajan en otros países tiene que ser muy importante. 00:20:49
Y la participación, y por eso hoy estamos todos aquí para presentar y fundir este proyecto y que todos estemos involucrados en él. 00:20:54
Así que intentamos involucrar a todas las asociaciones y organizaciones, por eso estamos aquí, intentamos participar todos juntos. 00:21:03
Y después, descubrir nuevas formas de enseñar, descubrir nuevas maestras, descubrir nuevas formas de hacer, 00:21:13
para descubrir nuevas cosas que hacer, nuevas formas de participar y nuevas formas de operar. 00:21:21
Y, por último, creo que el fin principal es educar a los jóvenes. 00:21:28
Es el primer paso para que los jóvenes aprendan a buscar una mejor educación. 00:21:33
¿Cuáles son los objetivos de este proyecto? 00:21:48
En primer lugar, educar a la diversidad. 00:21:52
Todos somos humanos, todos somos diferentes. 00:21:57
Cuando nos encontramos, caemos y nos vamos a despertar. 00:21:59
es una riqueza y es parte de lo que queremos transmitir con este proyecto. 00:22:02
Diversidad es algo que tenemos que intentar tener en nuestra escuela porque es bueno para todos. 00:22:06
Fueblecer la inclusión. La inclusión es fundamental. 00:22:19
La inclusión es que todos participemos y todos pertenezcamos a un grupo y nos juntamos mejor. 00:22:22
So, from all institutions, to be able to understand the rules. 00:22:27
Utilizar el cambio musical de forma represtable. Una de las grandes ventajas que tiene el cambio musical es eso. 00:22:31
El que sea de la propuesta repositora y restable a las instituciones, represada al centro, que implica a todos los empleados, a todos los miembros de la comunidad educativa, 00:22:36
y también por supuesto, fuera del centro, con otras, dependiendo de otras escuelas. 00:22:47
So, try to use the music as a tool for personal education, and also with other organizations and other music schools outside of the school or another school. 00:22:52
Después también, por suerte, en las instituciones, en las instituciones, aprender a cooperar, to learn how to cooperate, y también cooperar para aprender to cooperate, to learn. 00:23:05
Unos datos básicos que yo creo que más o menos lo sabemos. ¿En cuántos países participamos? 00:23:23
En seis países. En Gituania, bueno, por los normales. ¿Cuántos años? Dos años va a 00:23:31
durar este proyecto. Empezamos este año, desde septiembre ya vamos trabajando y durará 00:23:37
hasta junio del 2021. So, two years. Tres movilidades cada año. Este año, como estamos 00:23:41
pero este año también iremos a Turquía e iremos a Lituania. 00:23:50
Seis movimientos, tres por año. 00:24:00
Este es el primer movimiento porque es fácil de proyectar, 00:24:04
también me gustó ir a Turquía y después a Lituania. 00:24:07
Actividades combinadas, conjuntas. 00:24:12
Aquí es donde hablaba antes. 00:24:14
Vamos a intentar trabajar, o lo estamos haciendo ya, 00:24:17
trabajar juntos para intentar conseguirlo. 00:24:19
Se ha coordinado algunas de las actividades 00:24:28
para los estudiantes que van a trabajar juntos 00:24:33
en la escuela y en otras escuelas. 00:24:40
Después, el centro ha intentado involucrar 00:24:43
a las instituciones del entorno, 00:24:48
como hemos dicho antes, 00:24:50
y por último 00:24:52
me gustaría que este proyecto 00:24:56
sea realizado por quienes participamos 00:24:59
porque tenéis dos países, Croacia, Francia 00:25:18
y España. 00:25:23
Por supuesto participan alumnado 00:25:28
es el fin principal, también 00:25:30
el profesorado, participéis estudiantes y estudiantes 00:25:33
pero también otras instituciones. 00:25:36
Como veis, lo dejo aquí marcado porque esta presentación quiere favorecer ese momento en el cual establezcamos las inercias entre las escuelas. 00:25:39
También es una invitación, de algún modo, a diferentes actividades con otras organizaciones. 00:25:51
Así que la última es así, sin dedicarse, porque en este momento es un buen momento para tratar de encontrar momentos para cooperar con la casa. 00:26:01
This is very simple to understand, because we work in the schools, in this school, and in other schools in other countries. 00:26:22
Y cómo lo vamos a hacer, how we work together with other companies. 00:26:33
Es una plataforma, the first thing is key to it. 00:26:44
Y también va a ser a través de Mises to All. Mises es la página personal, también es muy importante la página personal. 00:26:59
It will be also for students. 00:27:35
Para que quede en resumen de las actividades y estudios, no están todas, pero están algunas de las más importantes. 00:27:41
En primer lugar, la creación de un espacio para la actividad. 00:27:53
Después, creación de un logo, la creación de un escenario de expresiones cotidianas, 00:28:02
la presentación de los días nacionales de los países para conocer las culturas, 00:28:08
Utilizar instrumentos reciclados para crear ritmos e incluso cantar canciones propias de nuestro país. 00:28:12
Una raza, grabación de una raza. Introducir a los músicos con alguna discapacidad. 00:28:26
Y, creación de una canción que se llama Winnie the Pooh, y por último, una especie de portfolio en la que se sabe que se ha permitido 20 años. 00:28:39
Vale, por último, sabemos que es un poco las movilidades que va a haber este año. 00:29:03
Hay dos movilidades que solo van a decirnos el nombre. 00:29:07
Y dos días en marzo de 2020. 00:29:10
Los de la actualidad, España, 19 y 13 de marzo. 00:29:15
Y después, por favor, ¿cuáles son las comunidades en las que se han participado? Y después, finalmente, por un poco, los datos de este proyecto que resumen la enervadura de este proyecto. 00:29:22
Los años, 6 centros de diferentes países, 6.000 docentes, más de 400 alumnos, familias, escuelas y instituciones, esto es una cosa que creo que hay que resaltar, financiado por la Comisión de Educación y Facilidad. 00:29:46
Bueno, es un placer estar aquí con todos vosotros. 00:31:25
Es un placer estar aquí con ustedes, con los seis países, bueno, con España, con los cinco países, y con España, con España, con España, con España. 00:31:50
europeos general de formación 00:32:20
y estamos 00:32:30
es el comienzo de un proyecto 00:32:33
para todo el mundo música verdaderas y la verdad que es un número importante 00:32:39
que vais a dar esa fuerza y ese querer transformar el centro, ¿verdad? A todos los niveles, a nivel de centro, a nivel de docentes, a nivel de profesorado. 00:32:48
Como ya sabéis, la participación de los docentes europeos, como es el caso de este centro, constituye, ya lo ha dicho Arturo antes y también el director, 00:32:59
contribuye a la mejora de la calidad de la educación, al desarrollo profesional de los docentes 00:33:08
y a la adquisición de las necesidades y competencias que se consideran esenciales para el alumnado. 00:33:14
Desde la Universidad de Educación, con el TUC, comentamos la internacionalización de los centros educativos 00:33:21
en la comunidad de Madrid y sabéis que tenéis el apoyo y el asesoramiento de nuestro equipo de programas europeos. 00:33:27
de enterar mis palabras de agradecimiento por poder compartir hoy este momento con vosotros y vosotras 00:33:34
y que sea fuerza y ánimo a este proyecto que seguro que será transformador. 00:33:41
Gracias por invitarnos a compartir este momento especial con todos. Gracias. 00:33:46
Bueno, para cerrar el acto, la gente de GAMES, Santiago Pérez. 00:33:53
Muchas gracias. 00:34:05
a algunas ciudades. Este no es el único colegio que ha presentado actividades, por suerte, 00:34:35
porque hay muchos más, por eso es que ha querido dar el paso para practicar un programa 00:34:41
que sirve para conocer más Europa. Conocer Europa es fundamental para todos nosotros, 00:34:47
vivimos en una isla del mundo en la que tenemos la oportunidad de disfrutar de una gran cantidad 00:34:51
de derechos, de oportunidades, vivimos en una zona de crecimiento que es muy importante, 00:34:57
en la que, bueno, pues es más fácil ser feliz que en otras partes del mundo. 00:35:03
Y por tanto, hemos estudiado nuestro entorno y nuestra, y este continente de Europa. 00:35:08
Y por tanto, es muy importante conocer dónde estamos. 00:35:14
Este programa, quien venga va a conocer también desde el generalés. 00:35:19
Por esto, el entorno, porque es muy importante también, yo le agradezco a todas las organizaciones 00:35:22
que participan en este programa, pero también vamos a conocer otros países. 00:35:27
Y todos juntos vamos a lograr, para ganar de verdad, ese Europa. Conociendo más Europa, lucharemos contra los extremismos, contra la radicalización de la sociedad y, por tanto, este tipo de actividades son fundamentales dentro del proceso educativo de nuestros niños y niñas. 00:35:30
Y por tanto, también quiero dar la mano a la Consejería de Antártico por su actividad en el marco de la Unión Europea, porque todos juntos vamos a lograr hacer esa propiedad que todos queremos, tanto en España como en el conjunto de Europa, y lograr que sigamos desarrollando en nuestra región, en nuestra España, todo junto porque para que no se posibilite una cohesión y que todos los países se desarrollen de alguna manera, 00:35:50
Por lo tanto, es muy importante que nos pongamos conscientes de cómo son los países que componen esta Academia Europea y todo lo que es el conjunto de Europa. 00:36:18
Estéis empezando este programa, hay que darnos un tiempo por delante, hay muchas actividades como hemos podido ver. 00:36:31
Estoy convencido de que van a salir todas súper bien. Este es el inicio de la carrera de muchos más, porque os darán cuenta de que son utilísimos para los profesores. 00:36:36
gracias a ellos va a haber un proceso de innovación 00:36:47
en los próximos años de este colegio 00:36:49
y también va a ser utilísimo para los niños 00:36:52
que van a participar por tanto 00:36:54
felicidades, habéis cogido 00:36:55
el camino correcto y estoy convencido 00:36:58
que llegaremos a parar. Muchas gracias. 00:37:00
¡Gracias! 00:37:25
y las escuelas 00:38:00
a mí 00:38:12
y en la mente 00:38:17
la verdad 00:38:21
pero es un gran bebé en la cultura mexicana. 00:38:30
Esto es el caso de los niños de la época, 00:38:33
y el caso de los niños de la época. 00:38:35
Ahora vamos a hacer un pequeño recuerdo con ustedes. 00:38:43
La escuela de 3º grado, 00:38:46
ahora vamos a hacer un recuerdo con ustedes. 00:38:49
Y el profesor, 00:38:51
ahora vamos a hacer un pequeño recuerdo con ustedes. 00:38:53
Seguro que van a disfrutar. 00:38:56
Gracias. 00:38:56
Gracias. 00:39:35
¡Gracias! 00:41:13
Escucha, hermano, la canción de la alegría, el canto alegre del que espera un nuevo día. 00:43:01
Ven, canta, sueña cantando, vive soñando el nuevo sol, en que los hombres volverán a ser hermanos. 00:43:58
Ven, canta, sueña cantando y ve soñando el nuevo sol, en que los hombres volverán a ser hermanos. 00:44:15
¡Gracias! 00:44:45
En tu camino solo existe la tristeza y el llanto amargo de la soledad completa. 00:45:15
Ven, canta, sueña cantando, vive soñando el nuevo sol, en que los hombres volverán a ser hermanos. 00:45:35
Ven, canta, sueña cantando y ve soñando el nuevo sol, en que los hombres volverán a ser hermanos. 00:45:52
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la. 00:46:08
Hola, mi nombre es Daniela y soy profesor. 00:46:15
¿Quién quiera? 00:47:49
¿Quién quiere tomar una foto con todos los profesores de todos los países? 00:47:53
Y tomarlo juntos. Aquí estamos intentando hacer el mismo. 00:47:57
Y también con las instituciones y invitados generadores. 00:48:02
¡Gracias! 00:48:45
Gracias. 00:49:25
Gracias. 00:49:55
¡Gracias! 00:50:25
Gracias. 00:50:55
¡Gracias! 00:51:25
¡Gracias! 00:51:55
Un momento, por favor. 00:52:25
Gracias. 00:53:37
Gracias. 00:54:07
5, 6, 7, 8, 9, 10. 00:54:37
Gracias. 00:55:27
¡Gracias! 00:56:02
¡Gracias! 00:56:40
Gracias. 00:57:14
Gracias. 00:57:46
¡Gracias! 00:58:46
¡Gracias! 00:59:17
Gracias. 00:59:47
¡Gracias! 01:00:17
Gracias. 01:00:58
Gracias. 01:01:46
Subido por:
Cp lopedevega leganes
Licencia:
Reconocimiento - Compartir igual
Visualizaciones:
94
Fecha:
15 de enero de 2020 - 15:00
Visibilidad:
Público
Centro:
CP INF-PRI LOPE DE VEGA
Duración:
1h′ 02′ 11″
Relación de aspecto:
1.78:1
Resolución:
1280x720 píxeles
Tamaño:
1.62

Del mismo autor…

Ver más del mismo centro


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid