Saltar navegación

Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.

Everyday Activities - Contenido educativo

Ajuste de pantalla

El ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:

Subido el 11 de enero de 2022 por Fco. Javier S.

36 visualizaciones

Descargar la transcripción

Vamos a ver cómo dice ahí Everyday Activities. 00:00:00
Realmente, como digo, esto es como una segunda parte de un apartado de vocabulario que ya estudiamos en la unidad 3, 00:00:05
donde vemos también acciones habituales y tal. 00:00:10
Bueno, pues ahora vamos a ver algo parecido. 00:00:13
Vamos a ver, igual que vemos allí, el verbo, la acción, y el complemento o el tipo de complemento, 00:00:16
seguido del tipo de complemento más habitual, ¿vale? 00:00:23
para que tengamos una visión completa, que no sea solamente el verbo, 00:00:26
sino también qué palabras o qué estructuras pueden acompañarlo. 00:00:29
Y siempre todo con la idea común que es, como dice, everyday activities, 00:00:33
es decir, actividades, acciones que sean habituales, normales, del día a día. 00:00:37
Por lo tanto, lógicamente, como digo, conecta perfectamente con el present simple 00:00:42
y con esto que hemos estudiado de las expresiones de tiempo. 00:00:48
Bueno, es un listado amplio, así que vamos a empezar. Fijaos, la primera tenemos, bueno, pues, have a shower, pues claro, ducharse, have a coffee, tomar un café, do the housework, hacer las tareas de la casa, do the housework, start work o finish work, empezar el trabajo y terminar el trabajo. 00:00:53
Y fijaos, la hora. Ya hablaremos en este tema de la hora, pero fijaos cómo se presenta. Con at y luego la hora. Start work at half past eight, finish work at half past six. ¿Vale? Ya vamos adelantando para que relacionéis la proposición at con la hora. 00:01:18
Get dressed, vestirse 00:01:37
Wake up, despertarse 00:01:40
Una cosa es levantarse 00:01:43
Get up de la cama 00:01:45
Y wake up es despertarse 00:01:46
En este caso, wake up at 7 00:01:47
Have lunch at work 00:01:49
Almorzar en el trabajo 00:01:51
Go shopping, ir de compras 00:01:53
Or go to bed 00:01:55
Acostarse, irse a la cama o acostarse 00:01:57
Es la forma de decir eso 00:02:00
Have pizza for dinner 00:02:02
Tomar pizza para la cena 00:02:04
O cenar pizza, también se puede traducir así. Get home late, llegar tarde a casa. Go to work by bus, ir al trabajo en bus, go to work. Put on makeup, maquillarse, put on makeup. Check emails, revisar o comprobar. Siempre que aparezca por ahí la palabra check es siempre revisar, comprobar, confirmar. 00:02:06
Get to work, llegar al trabajo 00:02:32
Get to es siempre llegar a un sitio 00:02:36
Antes hemos dicho get home o tal 00:02:39
Get home late, llegar a casa tarde 00:02:43
Get to work, llegar al trabajo 00:02:45
Ir a clase, pues go to classes 00:02:47
O go to, por ejemplo, si estamos estudiando italiano 00:02:51
Go to Italian classes 00:02:54
Si estamos estudiando inglés, go to English classes 00:02:55
O de la materia que sea 00:02:58
Get up, levantarse, este sí, get up at eight, recordad, wake up, despertarse, get up, levantarse. 00:03:00
Have breakfast, desayunar 00:03:10
Have a shave, lo que yo necesito 00:03:13
un afeitado, afeitarse 00:03:16
Go home early 00:03:17
volver a casa o ir a casa temprano 00:03:19
Walk to work 00:03:22
caminar al trabajo 00:03:24
ir andando al trabajo, que sería quizá 00:03:25
un poco la forma más natural 00:03:27
de como lo decimos en castellano 00:03:29
Relax 00:03:31
relajarse, descansar 00:03:33
Take the dog for a walk 00:03:35
Sacar al perro a pasear 00:03:37
Take the dog for a walk 00:03:40
Sleep eight hours 00:03:41
Dormir ocho horas 00:03:43
Make dinner 00:03:44
Preparar o hacer la cena 00:03:46
Have bath 00:03:48
Tomar un baño 00:03:50
See friends 00:03:51
Fijaos, see 00:03:53
Ya ha aparecido en el ejercicio antes 00:03:54
Es ver, ¿no? 00:03:55
De cuando yo veo algo 00:03:56
Aquí literalmente yo podría traducir 00:03:57
Ver a los amigos 00:04:00
Pero el sentido es de quedar con ellos 00:04:01
¿Vale? 00:04:03
Esa es la idea de see friends 00:04:05
No es tanto verlos directamente, sino quedar con ellos, see friends. Vale, bueno, pues esto son una serie de expresiones, como digo, o de verbos que indican acciones muy habituales, ¿vale? Recordad siempre repasad los verbos y complementos, verbo y la estructura que es. 00:04:06
No sé si os habéis fijado, bastante de las expresiones que hemos estado viendo arriba utilizan el verbo have, pero no have para significar tener, sino have con otro sentido diferente. 00:04:27
Este cuadro que cierra el vocabulario intenta un poco aclararos eso, ¿no? Los tres usos más comunes que tiene el verbo have. Have for family obsessions, es decir, cuando significa tener, y que yo puedo utilizar para hablar de algo que tengo. 00:04:43
Julian has an incredible job 00:05:02
Julian tiene un trabajo increíble 00:05:05
o bien para hablar de la familia 00:05:06
I have three sisters 00:05:08
tengo tres hermanas 00:05:10
es el verbo tener 00:05:11
recordad cuando have significa tener 00:05:12
es cuando yo puedo utilizarlo 00:05:15
como puedo hacer la negación y la pregunta 00:05:18
por sí mismo con él 00:05:20
I haven't got three sisters 00:05:21
Julian has got an incredible job 00:05:24
Has Julian got an incredible job? 00:05:26
Have, solo puede ser auxiliar, solo puede hacer la negación y la pregunta por sí mismo cuando significa tener. 00:05:29
Have, seguido de otra palabra, puede indicar o puede utilizarse para hablar de actividades comunes, 00:05:38
como por ejemplo, ducharse, tomar un baño, tomar un café, bueno, tomar un café no tanto, pero ducharse, bañarse. 00:05:45
The students have a shower after PE class. 00:05:54
Toman la ducha, se duchan. 00:05:58
¿Veis? Es half más unos complementos, una estructura, 00:05:59
para indicar actividades comunes. 00:06:06
Y aquí ya no se puede utilizar la negación en la pregunta, 00:06:08
ya no la hace por sí mismo. 00:06:11
Necesitan el do, el does, el don't do, el doesn't do. 00:06:12
Igual ocurre con el tercer punto, 00:06:16
en donde tenemos half para hablar de comida o bebida. 00:06:18
Es decir, que have, seguido de un sustantivo que indique comida o seguido de un sustantivo que indique bebida, se traduciría por comer o beber. 00:06:21
My mother never has coffee after lunch. Yo digo, mi madre nunca toma café o nunca bebe café después del almuerzo. 00:06:30
Or I have a sandwich in the middle of the morning. Me tomo o me como un sandwich a mitad de mañana. 00:06:37
Por lo tanto, have se puede utilizar como tener para familia y para decir lo que tiene en las posesiones, para actividades o para indicar que comes o bebes comida o bebida. 00:06:42
¿Vale? Los tres usos de have. 00:06:59
Questions. Bueno, no dejad, como siempre... 00:07:04
Javier, cuando se utilizan las expresiones de hora, ¿ellos no utilizan las 24 horas o si las utilizan igual que nosotros? 00:07:12
No sabía decirte ahora mismo. 00:07:24
Yo creo, vagamente... 00:07:26
Los ejemplos que he visto, como ponía uno, salgo de casa a tal hora y finalizo mi trabajo a las 6 y cuarto. 00:07:29
Sí. No sé si se refería a las seis y cuatro de la tarde y lo pone como seis en vez de diez y ocho como nosotros. 00:07:37
Sí, sí. Tendría que investigarlo un poco, porque no sabía decir... Yo diría que sí, pero no lo tengo muy claro. 00:07:44
Lo tendría que... Sí, porque por otra referencia directa de tal, en el que el horario sea del 24, es decir, de 12, 13, 14, etc. 00:07:54
Otros países en los que no lo suelen utilizar, tendría que mirarlo, ¿vale, Elena? 00:08:04
Vale, yo también, no te preocupes. 00:08:10
Yo creo haber visto. Lo que sí te puedo decir, no sé si a lo mejor puede ser que se haga referencia en el apartado de la hora, telling the time, que lo tenéis abajo, puede que se haga referencia a eso que me preguntáis. 00:08:12
Yo creo haberlos visto 00:08:26
En cualquier caso sea sobre 24 00:08:29
O sea sobre 12 00:08:31
La forma de decirlo va a ser la misma 00:08:32
Va a utilizar la 00:08:34
Que bueno, también un poco lo que pasa aquí 00:08:36
Aquí nosotros decimos, son las 24 00:08:38
Son las 23, si no decimos son las 11 00:08:40
Es más, lo habitual es decirlo 00:08:43
Sobre 10 00:08:45
Sí, no, es a la hora de escribirlo 00:08:46
Sí, dime Vicente 00:08:47
Ellos no utilizan, bueno, los ingleses no utilizan 00:08:50
Mucho el 00:08:53
AM y el PM? 00:08:54
Sí, creo que en alguno de los ejemplos 00:08:57
está puesto, puede ser, porque eso sí 00:08:59
que lo he visto, lo del PM 00:09:01
AM, ¿no? 00:09:03
Y tal. 00:09:05
Pero ya digo, lo de los 23, eso sería 00:09:07
interesante, sería... 00:09:08
Lo vamos a ver, porque 00:09:11
me suena ahora algo de que tiene una relación 00:09:13
con algo militar y tal, 00:09:14
pero vamos a ver. 00:09:17
Para utilizar el PM y el AM... 00:09:18
Sí, eso sí lo dice 00:09:20
tal, pero vamos a verlo porque 00:09:22
A ver, ¿cuán común o no en el ámbito anglosajón es este del... 00:09:23
Sí, puede ser lo que acabas de decir tú ahora, que lo suelen utilizar en términos militares. 00:09:29
Sí, yo, mientras estábamos hablando, me ha venido a la cabeza que sí tiene un texto militar o no es un militar. 00:09:32
Lo que pasa es que, por ejemplo, en España está muy extendido y casi que es distinto. 00:09:39
Y ya a veces es por preferencia. Yo prefiero, por ejemplo, el sobre 24, pero otros prefieren lo de las 12, etc. 00:09:43
pero que aquí se entiende 00:09:51
aquí se entiende 00:09:53
vale, bueno, pues 00:09:54
ahí en el ejemplo 00:09:57
que tenías allí, lo que dice la compañera 00:09:59
que finaliza el trabajo 00:10:01
y que dice solamente 7 00:10:03
finaliza el trabajo 00:10:05
pues ya es la tarde 00:10:08
por ejemplo 00:10:09
ahí está, quiero decir, a ver, si no hay una referencia 00:10:11
de la M, el PM, etcétera 00:10:13
o lo de los 23-19 00:10:15
como dice María, el contexto 00:10:16
la lengua siempre va a intentar 00:10:19
no es que siempre lo consiga, pero siempre va a intentar 00:10:20
que tengan las menos dudas posibles 00:10:23
las menos ambigüedades posibles, entonces como dicen 00:10:25
si estamos hablando de terminar 00:10:27
el trabajo y habla de las 7 00:10:29
bueno, pues uno tiende a pensar que 00:10:31
lo habitual, a no ser que fuera el trabajo de noche y tal 00:10:33
es que esas 7 sean las 7 de la tarde 00:10:35
¿no? efectivamente, es decir que siempre 00:10:37
la lengua va a intentar utilizar una serie de recursos 00:10:39
para, como digo 00:10:41
evitar que haya 00:10:44
ambigüedades o que haya confusión 00:10:45
¿vale? pero la verdad es que nunca 00:10:48
me lo voy a plantear, nunca me lo voy a plantear 00:10:49
nunca me lo he planteado lo de 00:10:51
cuán común puede ser el uso en el mundo 00:10:53
anglosajón del horario sobre 24 00:10:55
vale 00:10:58
bueno, esto es de terminar, recordad 00:10:59
siempre los enlaces 00:11:01
a los ejercicios 00:11:03
y también ya sabéis que a partir 00:11:04
de esta unidad lo tenéis en el apartado ese 00:11:07
que queda en medio 00:11:09
el que está marcado con el color azul 00:11:11
de unidad 00:11:13
ejercicio de contenido 00:11:15
ejercicio de contenido 00:11:16
vamos a ver si os lo puedo mostrar 00:11:18
cuando dice 00:11:21
vocabulario, preposiciones 00:11:23
de family, everyday activity 00:11:26
ahí también tenéis ejercicio 00:11:27
al final en el extra 00:11:29
algo ahí también, etcétera 00:11:30
etcétera, ¿vale? 00:11:33
bueno, pues si no me decís nada más 00:11:36
que ya de hecho creo que nos hemos pasado de hora 00:11:38
Subido por:
Fco. Javier S.
Licencia:
Dominio público
Visualizaciones:
36
Fecha:
11 de enero de 2022 - 9:13
Visibilidad:
Público
Centro:
CEPAPUB ENRIQUE TIERNO GALVAN
Duración:
11′ 42″
Relación de aspecto:
1.86:1
Resolución:
1920x1030 píxeles
Tamaño:
43.23 MBytes

Del mismo autor…

Ver más del mismo autor


EducaMadrid, Plataforma Educativa de la Comunidad de Madrid

Plataforma Educativa EducaMadrid