Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
Everyday Activities - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Vamos a ver cómo dice ahí Everyday Activities.
00:00:00
Realmente, como digo, esto es como una segunda parte de un apartado de vocabulario que ya estudiamos en la unidad 3,
00:00:05
donde vemos también acciones habituales y tal.
00:00:10
Bueno, pues ahora vamos a ver algo parecido.
00:00:13
Vamos a ver, igual que vemos allí, el verbo, la acción, y el complemento o el tipo de complemento,
00:00:16
seguido del tipo de complemento más habitual, ¿vale?
00:00:23
para que tengamos una visión completa, que no sea solamente el verbo,
00:00:26
sino también qué palabras o qué estructuras pueden acompañarlo.
00:00:29
Y siempre todo con la idea común que es, como dice, everyday activities,
00:00:33
es decir, actividades, acciones que sean habituales, normales, del día a día.
00:00:37
Por lo tanto, lógicamente, como digo, conecta perfectamente con el present simple
00:00:42
y con esto que hemos estudiado de las expresiones de tiempo.
00:00:48
Bueno, es un listado amplio, así que vamos a empezar. Fijaos, la primera tenemos, bueno, pues, have a shower, pues claro, ducharse, have a coffee, tomar un café, do the housework, hacer las tareas de la casa, do the housework, start work o finish work, empezar el trabajo y terminar el trabajo.
00:00:53
Y fijaos, la hora. Ya hablaremos en este tema de la hora, pero fijaos cómo se presenta. Con at y luego la hora. Start work at half past eight, finish work at half past six. ¿Vale? Ya vamos adelantando para que relacionéis la proposición at con la hora.
00:01:18
Get dressed, vestirse
00:01:37
Wake up, despertarse
00:01:40
Una cosa es levantarse
00:01:43
Get up de la cama
00:01:45
Y wake up es despertarse
00:01:46
En este caso, wake up at 7
00:01:47
Have lunch at work
00:01:49
Almorzar en el trabajo
00:01:51
Go shopping, ir de compras
00:01:53
Or go to bed
00:01:55
Acostarse, irse a la cama o acostarse
00:01:57
Es la forma de decir eso
00:02:00
Have pizza for dinner
00:02:02
Tomar pizza para la cena
00:02:04
O cenar pizza, también se puede traducir así. Get home late, llegar tarde a casa. Go to work by bus, ir al trabajo en bus, go to work. Put on makeup, maquillarse, put on makeup. Check emails, revisar o comprobar. Siempre que aparezca por ahí la palabra check es siempre revisar, comprobar, confirmar.
00:02:06
Get to work, llegar al trabajo
00:02:32
Get to es siempre llegar a un sitio
00:02:36
Antes hemos dicho get home o tal
00:02:39
Get home late, llegar a casa tarde
00:02:43
Get to work, llegar al trabajo
00:02:45
Ir a clase, pues go to classes
00:02:47
O go to, por ejemplo, si estamos estudiando italiano
00:02:51
Go to Italian classes
00:02:54
Si estamos estudiando inglés, go to English classes
00:02:55
O de la materia que sea
00:02:58
Get up, levantarse, este sí, get up at eight, recordad, wake up, despertarse, get up, levantarse.
00:03:00
Have breakfast, desayunar
00:03:10
Have a shave, lo que yo necesito
00:03:13
un afeitado, afeitarse
00:03:16
Go home early
00:03:17
volver a casa o ir a casa temprano
00:03:19
Walk to work
00:03:22
caminar al trabajo
00:03:24
ir andando al trabajo, que sería quizá
00:03:25
un poco la forma más natural
00:03:27
de como lo decimos en castellano
00:03:29
Relax
00:03:31
relajarse, descansar
00:03:33
Take the dog for a walk
00:03:35
Sacar al perro a pasear
00:03:37
Take the dog for a walk
00:03:40
Sleep eight hours
00:03:41
Dormir ocho horas
00:03:43
Make dinner
00:03:44
Preparar o hacer la cena
00:03:46
Have bath
00:03:48
Tomar un baño
00:03:50
See friends
00:03:51
Fijaos, see
00:03:53
Ya ha aparecido en el ejercicio antes
00:03:54
Es ver, ¿no?
00:03:55
De cuando yo veo algo
00:03:56
Aquí literalmente yo podría traducir
00:03:57
Ver a los amigos
00:04:00
Pero el sentido es de quedar con ellos
00:04:01
¿Vale?
00:04:03
Esa es la idea de see friends
00:04:05
No es tanto verlos directamente, sino quedar con ellos, see friends. Vale, bueno, pues esto son una serie de expresiones, como digo, o de verbos que indican acciones muy habituales, ¿vale? Recordad siempre repasad los verbos y complementos, verbo y la estructura que es.
00:04:06
No sé si os habéis fijado, bastante de las expresiones que hemos estado viendo arriba utilizan el verbo have, pero no have para significar tener, sino have con otro sentido diferente.
00:04:27
Este cuadro que cierra el vocabulario intenta un poco aclararos eso, ¿no? Los tres usos más comunes que tiene el verbo have. Have for family obsessions, es decir, cuando significa tener, y que yo puedo utilizar para hablar de algo que tengo.
00:04:43
Julian has an incredible job
00:05:02
Julian tiene un trabajo increíble
00:05:05
o bien para hablar de la familia
00:05:06
I have three sisters
00:05:08
tengo tres hermanas
00:05:10
es el verbo tener
00:05:11
recordad cuando have significa tener
00:05:12
es cuando yo puedo utilizarlo
00:05:15
como puedo hacer la negación y la pregunta
00:05:18
por sí mismo con él
00:05:20
I haven't got three sisters
00:05:21
Julian has got an incredible job
00:05:24
Has Julian got an incredible job?
00:05:26
Have, solo puede ser auxiliar, solo puede hacer la negación y la pregunta por sí mismo cuando significa tener.
00:05:29
Have, seguido de otra palabra, puede indicar o puede utilizarse para hablar de actividades comunes,
00:05:38
como por ejemplo, ducharse, tomar un baño, tomar un café, bueno, tomar un café no tanto, pero ducharse, bañarse.
00:05:45
The students have a shower after PE class.
00:05:54
Toman la ducha, se duchan.
00:05:58
¿Veis? Es half más unos complementos, una estructura,
00:05:59
para indicar actividades comunes.
00:06:06
Y aquí ya no se puede utilizar la negación en la pregunta,
00:06:08
ya no la hace por sí mismo.
00:06:11
Necesitan el do, el does, el don't do, el doesn't do.
00:06:12
Igual ocurre con el tercer punto,
00:06:16
en donde tenemos half para hablar de comida o bebida.
00:06:18
Es decir, que have, seguido de un sustantivo que indique comida o seguido de un sustantivo que indique bebida, se traduciría por comer o beber.
00:06:21
My mother never has coffee after lunch. Yo digo, mi madre nunca toma café o nunca bebe café después del almuerzo.
00:06:30
Or I have a sandwich in the middle of the morning. Me tomo o me como un sandwich a mitad de mañana.
00:06:37
Por lo tanto, have se puede utilizar como tener para familia y para decir lo que tiene en las posesiones, para actividades o para indicar que comes o bebes comida o bebida.
00:06:42
¿Vale? Los tres usos de have.
00:06:59
Questions. Bueno, no dejad, como siempre...
00:07:04
Javier, cuando se utilizan las expresiones de hora, ¿ellos no utilizan las 24 horas o si las utilizan igual que nosotros?
00:07:12
No sabía decirte ahora mismo.
00:07:24
Yo creo, vagamente...
00:07:26
Los ejemplos que he visto, como ponía uno, salgo de casa a tal hora y finalizo mi trabajo a las 6 y cuarto.
00:07:29
Sí. No sé si se refería a las seis y cuatro de la tarde y lo pone como seis en vez de diez y ocho como nosotros.
00:07:37
Sí, sí. Tendría que investigarlo un poco, porque no sabía decir... Yo diría que sí, pero no lo tengo muy claro.
00:07:44
Lo tendría que... Sí, porque por otra referencia directa de tal, en el que el horario sea del 24, es decir, de 12, 13, 14, etc.
00:07:54
Otros países en los que no lo suelen utilizar, tendría que mirarlo, ¿vale, Elena?
00:08:04
Vale, yo también, no te preocupes.
00:08:10
Yo creo haber visto. Lo que sí te puedo decir, no sé si a lo mejor puede ser que se haga referencia en el apartado de la hora, telling the time, que lo tenéis abajo, puede que se haga referencia a eso que me preguntáis.
00:08:12
Yo creo haberlos visto
00:08:26
En cualquier caso sea sobre 24
00:08:29
O sea sobre 12
00:08:31
La forma de decirlo va a ser la misma
00:08:32
Va a utilizar la
00:08:34
Que bueno, también un poco lo que pasa aquí
00:08:36
Aquí nosotros decimos, son las 24
00:08:38
Son las 23, si no decimos son las 11
00:08:40
Es más, lo habitual es decirlo
00:08:43
Sobre 10
00:08:45
Sí, no, es a la hora de escribirlo
00:08:46
Sí, dime Vicente
00:08:47
Ellos no utilizan, bueno, los ingleses no utilizan
00:08:50
Mucho el
00:08:53
AM y el PM?
00:08:54
Sí, creo que en alguno de los ejemplos
00:08:57
está puesto, puede ser, porque eso sí
00:08:59
que lo he visto, lo del PM
00:09:01
AM, ¿no?
00:09:03
Y tal.
00:09:05
Pero ya digo, lo de los 23, eso sería
00:09:07
interesante, sería...
00:09:08
Lo vamos a ver, porque
00:09:11
me suena ahora algo de que tiene una relación
00:09:13
con algo militar y tal,
00:09:14
pero vamos a ver.
00:09:17
Para utilizar el PM y el AM...
00:09:18
Sí, eso sí lo dice
00:09:20
tal, pero vamos a verlo porque
00:09:22
A ver, ¿cuán común o no en el ámbito anglosajón es este del...
00:09:23
Sí, puede ser lo que acabas de decir tú ahora, que lo suelen utilizar en términos militares.
00:09:29
Sí, yo, mientras estábamos hablando, me ha venido a la cabeza que sí tiene un texto militar o no es un militar.
00:09:32
Lo que pasa es que, por ejemplo, en España está muy extendido y casi que es distinto.
00:09:39
Y ya a veces es por preferencia. Yo prefiero, por ejemplo, el sobre 24, pero otros prefieren lo de las 12, etc.
00:09:43
pero que aquí se entiende
00:09:51
aquí se entiende
00:09:53
vale, bueno, pues
00:09:54
ahí en el ejemplo
00:09:57
que tenías allí, lo que dice la compañera
00:09:59
que finaliza el trabajo
00:10:01
y que dice solamente 7
00:10:03
finaliza el trabajo
00:10:05
pues ya es la tarde
00:10:08
por ejemplo
00:10:09
ahí está, quiero decir, a ver, si no hay una referencia
00:10:11
de la M, el PM, etcétera
00:10:13
o lo de los 23-19
00:10:15
como dice María, el contexto
00:10:16
la lengua siempre va a intentar
00:10:19
no es que siempre lo consiga, pero siempre va a intentar
00:10:20
que tengan las menos dudas posibles
00:10:23
las menos ambigüedades posibles, entonces como dicen
00:10:25
si estamos hablando de terminar
00:10:27
el trabajo y habla de las 7
00:10:29
bueno, pues uno tiende a pensar que
00:10:31
lo habitual, a no ser que fuera el trabajo de noche y tal
00:10:33
es que esas 7 sean las 7 de la tarde
00:10:35
¿no? efectivamente, es decir que siempre
00:10:37
la lengua va a intentar utilizar una serie de recursos
00:10:39
para, como digo
00:10:41
evitar que haya
00:10:44
ambigüedades o que haya confusión
00:10:45
¿vale? pero la verdad es que nunca
00:10:48
me lo voy a plantear, nunca me lo voy a plantear
00:10:49
nunca me lo he planteado lo de
00:10:51
cuán común puede ser el uso en el mundo
00:10:53
anglosajón del horario sobre 24
00:10:55
vale
00:10:58
bueno, esto es de terminar, recordad
00:10:59
siempre los enlaces
00:11:01
a los ejercicios
00:11:03
y también ya sabéis que a partir
00:11:04
de esta unidad lo tenéis en el apartado ese
00:11:07
que queda en medio
00:11:09
el que está marcado con el color azul
00:11:11
de unidad
00:11:13
ejercicio de contenido
00:11:15
ejercicio de contenido
00:11:16
vamos a ver si os lo puedo mostrar
00:11:18
cuando dice
00:11:21
vocabulario, preposiciones
00:11:23
de family, everyday activity
00:11:26
ahí también tenéis ejercicio
00:11:27
al final en el extra
00:11:29
algo ahí también, etcétera
00:11:30
etcétera, ¿vale?
00:11:33
bueno, pues si no me decís nada más
00:11:36
que ya de hecho creo que nos hemos pasado de hora
00:11:38
- Subido por:
- Fco. Javier S.
- Licencia:
- Dominio público
- Visualizaciones:
- 36
- Fecha:
- 11 de enero de 2022 - 9:13
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- CEPAPUB ENRIQUE TIERNO GALVAN
- Duración:
- 11′ 42″
- Relación de aspecto:
- 1.86:1
- Resolución:
- 1920x1030 píxeles
- Tamaño:
- 43.23 MBytes