Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
The 200 Film Closet - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Un breve encuentro entre dos adolescentes que, si no fuera por las películas, no se habrían conocido.
All right, so this will be the summary of how to write a story.
00:00:00
First we set the context, then we create a problem and then we solve the problem.
00:00:14
Come on, dude, hurry up.
00:00:27
One second, bro.
00:00:31
Hey, turn off the lights when you get out, okay?
00:00:35
Hey.
00:00:41
I said, turn off the lights when you get out.
00:00:45
Weirdo.
00:00:52
Fuck, my cup.
00:01:07
Dude, I'm in a hurry. I need to go.
00:01:08
Gosh, you scared the hell out of me.
00:02:20
What are you doing here?
00:02:23
What are you doing here?
00:02:24
Me? What are you even doing here at this time?
00:02:26
Why do you care? How did you sneak in here?
00:02:28
I didn't. I've been stuck all day in class.
00:02:30
What are you doing here?
00:02:33
Why, yes, madame. I simply can't believe it.
00:02:34
Hey, I've seen this movie before.
00:02:37
Is this what you have been doing? Watching a film?
00:02:47
Don't look at me like I'm crazy. Everybody has a hobby and this is mine.
00:02:49
Sneaking into high school at night to watch movies? Is that your hobby? What a weird hobby.
00:02:55
I'm pretty sure there are people with weird hobbies.
00:03:00
Oh, pero no lo he hecho. Estoy segura de que Alice...
00:03:03
Quiero decir, ¿por qué las estás viendo aquí en vez de en casa?
00:03:05
Vamos, mira esto. Es como tener mi propio cine.
00:03:08
Vengo aquí cada noche y nunca he sido atrapada.
00:03:11
¿La nueva decoración de estas habitaciones, señora?
00:03:14
Oh, no lo sabía, se ha cambiado. Espero que no hayas estado en mucho tránsito.
00:03:16
Solo seguí las instrucciones de Mr. De Winter.
00:03:21
Bueno, ¿qué parecía antes?
00:03:23
Tenía un papel viejo y diferentes agujeros. Nunca se usó mucho, excepto para visitantes ocasionales.
00:03:25
¿Por qué estás viendo estos viejos películas? ¿No crees que son un poco aburridos?
00:03:30
Did you see that closet there?
00:03:33
I opened it the first day I came here
00:03:37
In it there are 200 movies from the 50s
00:03:39
I watch a different one every day
00:03:41
Honestly, it seems like the destiny has put them there for you
00:03:44
Even so, I usually prefer a thriller
00:03:53
Mr. De Winter informed me that his sister, Mrs. Lacey, and Major
00:03:55
How are you, Robert?
00:04:00
Quite well, thank you, madam
00:04:01
Still having trouble with your teeth?
00:04:02
Unfortunately, yes, madam
00:04:04
You should have them out, all of them
00:04:05
¡Mierda! ¡Mi mamá!
00:04:07
¡Hey!
00:04:11
¿Qué?
00:04:12
De alguna manera, podría ver un thriller, en caso de que te interese.
00:04:12
Y desde entonces, fui todas las noches.
00:04:16
Hasta ese día.
00:04:31
¿Estás viniendo a la fiesta de Ana esta noche?
00:05:04
No sé si puedo...
00:05:07
Espera, te veo allí.
00:05:08
¡Hey, hermano! ¿Estás perdiendo la fiesta?
00:06:13
Así que chicos, buenas tardes a todos. Antes de empezar, no sé si han escuchado, pero una de sus compañeras de clase fue asesinada la noche pasada en el centro de la escuela.
00:06:22
Ella fue asesinada y se expulsó.
00:06:34
Y así fue como fue. Como el profesor dijo, nunca la vi de nuevo.
00:06:37
Mucho tiempo pasó y todavía estaba pensando lo mismo.
00:06:49
Si hubiera ido esa noche en lugar de ir a la fiesta, no hubiera sido atrapada.
00:06:51
Esa fue la pregunta que me pregunté a mí mismo de nuevo y de nuevo.
00:06:58
Pero era hora de hacer algo.
00:07:01
Finalmente decidí.
00:07:03
Decidí entrar a la escuela una última vez.
00:07:05
Iba a terminar lo que no podía.
00:07:09
Iba a terminar esos 200 filmes y iba a dedicar todos ellos a ella.
00:07:11
Sería genial si te dijera que la vi de nuevo, pero no en esta historia.
00:07:17
Nunca la vi de nuevo y la arrepiento cada día.
00:07:22
Pero sin duda, al menos esa noche, sabía que sin importar donde estuviera,
00:07:26
ella podía terminar sus 200 películas.
00:07:33
- Idioma/s:
- Idioma/s subtítulos:
- Autor/es:
- Andrés Rodal, Elvira Martínez, Gabriel Pita, Alina Manzanilla, Jimena Guío, Rocío Jaquez, Piero de Pascalis
- Subido por:
- Victoria P.
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial - Compartir igual
- Visualizaciones:
- 213
- Fecha:
- 15 de abril de 2024 - 14:33
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- IES LOPE DE VEGA
- Duración:
- 08′
- Relación de aspecto:
- 1.80:1
- Resolución:
- 1920x1068 píxeles
- Tamaño:
- 655.04 MBytes