Activa JavaScript para disfrutar de los vídeos de la Mediateca.
Lengua I Lectura comentada del Lazarillo de Tormes 6 - Tratado tercero (II) - Contenido educativo
Ajuste de pantallaEl ajuste de pantalla se aprecia al ver el vídeo en pantalla completa. Elige la presentación que más te guste:
Buenas tardes, esto es otro vídeo de la serie de Lazarillo de Tormes.
00:00:00
Continúo con el episodio o tratado 3, el del escudero o hidalgo, el noble de baja nobleza
00:00:04
que tiene que vivir con su apariencia, aunque no tenga nada.
00:00:12
Estamos viendo a alguien que es tan pobre como Lázaro
00:00:18
y que además tiene el problema de no poder trabajar ni pedir dinero,
00:00:21
por lo tanto lo tiene muy difícil para sobrevivir.
00:00:26
Y también revela otro de los problemas sociales, otro de la sociedad de vivir de las apariencias, de la hipocresía y de las falsas apariencias, en definitiva.
00:00:30
Estábamos por la página 21, pero quería volver un momento atrás
00:00:42
Había dejado yo aquí en el vídeo anterior esta marca donde van a comer la uña de vaca
00:00:49
Una uña de vaca, un trozo de carne muy pobre
00:00:56
Pero ayer o en la anterior sesión, anteayer creo que fue
00:01:00
Y dejé sin explicar muy bien la parte en la que baja a la ribera del Tajo, en Toledo, donde Lazarillo ve al escudero de lejos que está con un par de mujeres, con un par de señoras.
00:01:06
Recordemos que las riberas del Tajo tenían huertas antiguamente
00:01:24
Toledo, como saben ustedes, está a la orilla del río Tajo
00:01:33
Vamos a buscar un momento alguna imagen de Toledo
00:01:39
Para que tengamos...
00:01:45
Claro, aquí nos va a salir el cuadro del Greco
00:01:51
Pero bueno, que es lo mismo. Si vemos la ciudad de Toledo ahora, como pueden ver, aquí está la orilla junto al río Tajo y el lazarillo debió ver al escudero en esta zona de por aquí o quizá en la otra ribera del río, donde estaba con un par de mozas, con un par de señoras, con un par de señoritas.
00:01:52
Estas señoritas iban rebozadas, dos rebozadas mujeres, y también esto de rebozadas quiere decir que iban con pañuelos en la cabeza, un poco envueltas, porque por lo visto era una señal distintiva de que buscaban novio o marido.
00:02:20
esto de ir con un pañuelito así en la cabeza o algo de eso
00:02:46
entonces vio, dice, hago la negra dura cama, tomo el jarro y voy conmigo
00:02:50
y doy conmigo en el río, dice el azarillo, donde en una huerta vi a mi amo
00:02:55
en una gran recuesta con dos rebozadas mujeres, al parecer de las que en aquel lugar
00:03:00
no hacen falta, es decir, que no tenían por qué estar ahí, como dijimos ayer
00:03:04
antes muchas tienen por estilo, tienen por costumbre
00:03:09
de irse a las mañanicas del verano, y aquí tenemos este diminutivo que hace referencia a las canciones populares. Mañanica, mañanica de San Juan, donde van todos a lo que sea.
00:03:13
Pues esas mañanicas del verano, como que van a ligotear, entonces las mujeres que iban por ahí cerca del río fingiendo que iban a lavar o a coger agua o alguna cosa, realmente era una zona de ligoteo.
00:03:28
irse las mañanicas del verano a refrescar y almorzar sin llevar qué, porque no tenían comida,
00:03:45
entonces llevaban a lo mejor un canastillo como para comer cuando realmente no tenían nada,
00:03:52
y claro, ¿qué buscaban? Pues gente que les diese de comer a esas mujeres también,
00:03:57
y ahora entiendo yo este párrafo al haber leído en casa las notas a pie del libro,
00:04:02
que iban a buscar a alguien que les diese de comer y de paso o también o simultáneamente
00:04:07
simultáneamente, a lo mejor encontrar un ligue, un rollete o un novio incluso, lo que surgiese por allí, por aquellas frescas riberas con confianza que no ha de faltar quien se lo dé, este quien debería ser sin tilde, por cierto, no ha de faltar quien se lo dé, es un pronombre relativo sin antecedente,
00:04:15
No ha de faltar quien se lo dé, según las tienen puestas en esta costumbre aquellos hidalgos del lugar. O sea, que es que van a ver si ligan con un noble, con un hidalgo, porque las mujeres buscan a alguien importante o que tenga tierras o que tenga algo.
00:04:35
Entonces, ahora se entiende este párrafo con esto
00:04:50
Y como digo, dice Lazarillo, él estaba entre ellas hecho un macías
00:04:54
O sea, un seductor, un poeta medieval que era un poeta del amor
00:04:59
Y un seductor, diciéndoles más dulzuras que Ovidio escribió
00:05:04
Fíjense un poquito en la cronología de esto
00:05:09
Este libro, el Lazarillo de Tormes, se escribió a mediados del siglo XVI
00:05:13
en 1554, por lo menos esa es la fecha en que se publicó, quizás se escribió 10 años antes o algo así.
00:05:20
Si esto se hubiese escrito en el siglo XVII, aquí en vez de Macías habrían dicho un Don Juan,
00:05:27
porque en la figura de Don Juan el personaje literario ficticio de Don Juan es posterior,
00:05:33
por eso aquí no podía decir hecho un Don Juan, que es lo que podría haber dicho como un seductor,
00:05:39
sino un Macías, que era lo que había de la Edad Media. Así también vemos que esto es del Renacimiento, no del Barroco, porque todavía no se había inventado la figura de Don Juan.
00:05:47
Diciéndoles más dulzuras que Ovidio escribió, pero como sintieron de él que estaba bien enternecido, no se les hizo de vergüenza pedirle de almorzar con el acostumbrado pago.
00:06:02
Y esta frase es brutal. Las mujeres que estaban con el escudero, del cual no sabemos el nombre, por cierto, las mujeres que estaban con este escudero sintieron que estaba muy cariñoso.
00:06:12
Y esto es una palabra casi un eufemismo para disimular que estaba bien, hoy diríamos, cachondo, estaba bien caliente, porque como sintieron de él que estaba bien enternecido, o sea, como vieron que quería realmente algo con ellas, vieron que estaba muy lanzado el escudero,
00:06:33
las mujeres no se les hizo de vergüenza, o sea, no se avergonzaron de pedirle de almorzar con el acostumbrado pago, o sea, les dijeron invítanos a comer, invítanos a comer y nosotras te pagamos con lo que tú quieres, es decir, con sexo, ¿vale?
00:06:57
O sea, que las mujeres dijeron, bueno, pues a ver, que nosotras estamos también a favor de que tengamos algo, ¿no? Además, este debía ser un guaperas, porque no ligaba con una, sino con dos. O sea, que estaba con dos mujeres a la vez, ahora en ese momento.
00:07:20
Pero se les vieron que, bueno, después de pedirle de comer, ¿qué pasa? Pues que el escudero no tiene nada para invitarlas a las mujeres, ¿no?
00:07:33
Entonces, él sintiéndose tan frío de bolsa cuanto caliente del estómago, es decir, que tan frío de bolsa de dinero, o sea, que no tenía dinero, él sintiéndose tan frío de bolsa cuanto caliente del estómago, por no decir otra cosa, estaba caliente del estómago y aquí este caliente del estómago quizá tiene un doble sentido, como de que también tenía hambre, cuanto caliente del estómago, que también quería comer.
00:07:48
Y además, quizá partes bajas del cuerpo, porque también estábamos hablando de que estaba enternecido, es decir, que también estaba caliente de otra cosa. Entonces, él sintiéndose tan frío de bolsa, cuanto caliente del estómago, tomóle tal escalofrío que le robó la color del gesto.
00:08:15
Es decir, que vio que si las mujeres querían que las invitase a comer, él no podía de ninguna manera invitarlas, lo cual le robó la color del gesto, el color o la color que también se decía.
00:08:36
Y comenzó a turbarse en la plática, en la charla, como se dice en México hoy en día, todavía se dice platicar para decir hablar o charlar, comenzó a turbarse en la plática y a poner excusas no válidas, diciendo no, es que no puedo comer o es que el dinero no lo tengo aquí, a poner excusas para qué.
00:08:51
Y ellas, que debían ser bien instituidas, es decir, que sabían un poquito de la gente, como le sintieron la enfermedad, la enfermedad es otra metáfora para hablar de la pobreza, que veían que no tenía nada, dejaronle para el que era, para el que era, quiere decir que le dejaron solo y lo dejaron porque vieron las mujeres que no les iba a dar de comer.
00:09:10
Después de esto, seguimos con la búsqueda de comida de Lazarillo, que comió unos tronchos de berzas por allí, por las huertas, y luego pasó por la tripería, pasó por una tienda de casquería, y además pidió limosna y consiguió pan,
00:09:36
consiguió unas cuantas libras de pan que se iba escondiendo en la ropa, en las mangas y en los senos
00:09:59
y fue después de pedir el pan cuando pasó por la tripería y compró o consiguió más bien pidiendo
00:10:04
un pedazo de uña de vaca y unas pocas tripas cocidas, que esto es lo más pobre de lo más pobre
00:10:12
es decir, lo que no quiere nadie y por lo tanto se lo dieron a Lazarillo
00:10:20
Y para él y para el escudero, como vamos a ver, no era poco
00:10:27
Mostréle el pan y las tripas, el azarillo al escudero
00:10:31
Que en un cabo de la alda del manto o de la ropa traía
00:10:35
A lo cual él mostró buen semblante y dijo
00:10:39
Pues esperado te he a comer, dice el falso de él
00:10:42
Porque dice, te he esperado a comer
00:10:45
O sea, que está esperando porque quiere
00:10:48
Esperado te he a comer
00:10:52
Y de que vi que no viniste, comí, mintiendo, porque él no había comido. Mas tú haces como hombre de bien en eso, que más vale pedir yo por Dios que no hurtallo.
00:10:54
Está diciendo que más vale pedir que robar. Y así él me ayude, como ello me parece bien, y solamente te encomiendo que no sepan que vives conmigo por lo que toca a mi honra, aunque bien creo que será secreto según lo poco que en este pueblo soy conocido. Nunca él yo hubiera de venir.
00:11:10
De eso pierda, señor, cuidado, le dije yo, que maldito aquel que ninguno tiene de pedirme esa cuenta ni yo de Daya
00:11:33
Es decir, que no va a dar explicaciones, no va a dar información, Lazarillo
00:11:39
Ahora, pues, come, pecador, que si a Dios place, presto nos veremos sin necesidad
00:11:43
Aunque te digo que después de que en esta casa entré, nunca bien me ha ido
00:11:48
Debe ser de mal suelo, que hay casas desdichadas y de mal pie, que a los que viven en ellas pegan la desdicha
00:11:54
Esta debe de ser, sin duda, de ellas
00:12:00
Mas yo te prometo, acabado el mes
00:12:02
No quede en ella, aunque me la den por mía
00:12:03
Él está diciendo que se va a ir de allí
00:12:06
Porque le da mala suerte esa casa
00:12:08
Realmente se va a ir de allí
00:12:10
Porque no consigue ningún medio de subsistencia
00:12:12
El escudero, que no consigue ningún favor de otro rico
00:12:15
Ni conseguir, a lo mejor, seducir a alguna mujer que tenga dinero
00:12:20
Y ya vivir con ella
00:12:26
No consigue nada
00:12:28
Y dadas sus limitaciones, como noble, que no puede trabajar, solamente puede vivir de las relaciones sociales o de conseguir, como acabo de decir, una mujer rica con la que casarse o algo así.
00:12:30
Sentéme al cabo del pollo y, porque no me tuviese por glotón, callé la merienda.
00:12:43
y comienzo a cenar y morder en mis tripas y pan
00:12:51
aquí es donde nos quedamos el otro día
00:12:56
y comienzo a cenar y morder en mis tripas y pan
00:12:58
y disimuladamente miraba al desventurado señor mío
00:13:01
que no partía sus ojos de mis faldas
00:13:05
que no dejaba de mirar la comida
00:13:07
porque el escudero, como estamos diciendo
00:13:09
tiene tanta hambre como Lázaro o más
00:13:12
y además es incapaz de encontrar comida
00:13:14
no partía sus ojos de mis faldas
00:13:17
que aquella sazón servían de plato. Estaba comiendo encima de la ropa el azarillo directamente.
00:13:20
Allí no había platos ni había nada, claro. Tanta lástima haya Dios de mí como yo había de él,
00:13:26
porque sentí lo que sentía. O sea, el azarillo se dio cuenta de que el escudero estaba pasando mucha hambre
00:13:32
y está diciendo que tenía tanta lástima Dios de él, del azarillo, como el azarillo del escudero.
00:13:42
Es decir, que empieza a sentir lástima, empieza a sentir lástima por el escudero. Y muchas veces había por ello pasado y pasaba cada día. Se da cuenta porque Lazarillo ha pasado tanta hambre que sabe lo que es pasar hambre.
00:13:48
pensaba si sería bien comedirme a convidalle
00:14:07
a invitarle
00:14:11
más por haberme dicho que había comido
00:14:13
temíame no aceptaría el convite
00:14:17
me temía que no aceptaría el convite
00:14:19
que no aceptaría la invitación
00:14:23
él ha dicho que había comido
00:14:25
entonces Lazarillo va comiendo en silencio
00:14:26
y no le invita porque él dice que ya ha comido
00:14:29
finalmente yo deseaba que el pecador ayudase
00:14:33
a su trabajo del mío
00:14:36
y se desayunase
00:14:37
como el día antes hizo
00:14:40
o sea, pues había mejor aparejo
00:14:42
por ser mejor la vianda y menos
00:14:44
mi hambre, o sea, él como había comido
00:14:46
ya tronchos de coles
00:14:48
y cosas así, de lechuga
00:14:50
y cosas que había encontrado por la huerta
00:14:52
ya había comido un poquito, también había comido
00:14:53
pan, y ahora estaba comiendo pues porque
00:14:56
podía, porque tenía esas tripas
00:14:58
esa comida
00:15:00
esos restos
00:15:01
de carne que no se come nadie
00:15:04
pero que se estaba comiendo con pan
00:15:08
y él esperaba que como hizo el otro día
00:15:10
le cogiese comida directamente
00:15:13
diciendo que bueno está este pan
00:15:17
como cuando sacó los primeros trozos de pan
00:15:19
entonces él pensaba que se iba a tomar la licencia
00:15:22
de pedirle comida
00:15:26
quiso Dios cumplir mi deseo
00:15:27
y aún pienso que el suyo
00:15:30
Porque como comencé a comer y él se andaba paseando, llegóse a mí y díjome
00:15:31
Dígote, Lázaro, que tienes en comer la mejor gracia que en mi vida vi a hombre
00:15:35
Y que nadie te lo verá hacer que no le pongas gana, aunque no la tenga
00:15:40
O sea, está elogiando y dice, uy, qué bien comes, qué bien
00:15:44
Entonces empieza a hablar de comer el hidalgo, el escudero
00:15:47
y empieza a, supongo, como se puede ver, a coquetear con la idea de pedirle algo de comer a Lazarillo.
00:15:53
El Lazarillo dice para sí, la muy buena que tú tienes, dije yo entre mí, te hace parecer la mía hermosa.
00:16:04
Está hablando del hambre, la mejor gracia, la gracia en comer.
00:16:11
La muy buena que tú tienes te hace parecer la mía hermosa, o sea que tú tienes también hambre.
00:16:15
Con todo, parecióme ayudarle, pues se ayudaba y me abría camino para ello. Y díjele, señor, el buen aparejo hace buen artífice. Este pan está sabrosísimo y esta uña de vaca es tan bien cocida y sazonada que no habrá a quien no convide con su sabor.
00:16:19
Él está diciendo a Lazarillo, esto está realmente bueno y que no habrá quien no le guste, diciendo esto está tan bueno que le tiene que gustar a todo el mundo, no habrá a quien no convide con su sabor, a quien no guste en este caso, ¿vale?
00:16:37
Este pan está sabrosísimo
00:16:54
Y esta uña de vaca también cocida y sazonada
00:16:57
Que no habrá a quien no convide con su sabor
00:17:00
Recuerdo cuando yo leí esto de pequeño
00:17:01
Cuando me mandaron este libro
00:17:04
Que realmente me daba a mí hambre
00:17:06
Este pasaje
00:17:07
O sea, leía esto y me daba ganas de comer
00:17:09
Y si puede ser algo asado, cocido
00:17:12
Algo que se pudiera comer con su salsita y su pan
00:17:15
O lo que fuera, ¿no?
00:17:20
Porque digo, esto no sé qué tendrá la uña de vaca
00:17:20
pero tiene pinta de no tener mucha carne, es una pezuña o una uña, pero el caso es que están aquí comiendo.
00:17:23
Uña de vaca es, dice el escudero, sí señor, dígote que es el mejor bocado del mundo y que no hay faisán que así me sepa.
00:17:33
El faisán ya sabemos que es un ave normalmente de caza que cuando se cocina está muy buena. No hay faisán que así me sepa. Es una ave exótica que se criaba también en las casas de los ricos y luego se comía como un manjar.
00:17:42
Dígote que es el mejor bocado del mundo y que no hay faisán que así me sepa
00:18:06
Pues pruebe, señor, y verá qué tal está
00:18:11
Ya finalmente el azarillo le invita
00:18:14
Póngole en las uñas la otra y tres o cuatro raciones de pan de lo más blanco
00:18:16
Y asentóseme al lado y comienza a comer como aquel que lo había gana
00:18:21
Rollendo cada huesecillo de aquellos mejor que un galgo suyo lo hiciera
00:18:27
Está diciendo que empezó a comer y a roer de tal manera los huesos como si fuera un galgo, un perro
00:18:32
Nótese también que hablan de pan de lo más blanco
00:18:39
El pan blanco, el de trigo, es el de los ricos
00:18:42
El de centeno o de otros cereales es el de los pobres
00:18:47
O sea que era un pan realmente bueno
00:18:52
Con almodrote decía, es este singular manjar
00:18:55
Y él dice, con mejor salsa lo comes tú. Respondí yo paso, respondí yo bajito. Almohadote, decía, pues debe ser algún condimento, vamos a buscarlo. Almohadote, vale, aquí tenemos un problema de internet.
00:19:00
salsa compuesta de aceite, ajos, queso y otras cosas
00:19:27
con lo cual se sazonaban las berenjenas
00:19:34
y también otras comidas por lo visto
00:19:36
esto viene del álabe, efectivamente empieza por al
00:19:40
al madruk
00:19:43
y claro, está diciendo pues eso
00:19:43
como con almodrote, con una salsa
00:19:47
que tiene ajo y tiene aceite y tal
00:19:51
es como si hoy dijéramos con chimichurri
00:19:54
O con alguna salsa de estas que se puede echar a la carne
00:19:56
Es este singular manjar
00:20:00
Y Lazarillo, claro, se burla
00:20:01
Dice, bastante que tenemos esto
00:20:03
Con mejor salsa lo comes tú
00:20:05
Como con ninguna, vamos
00:20:06
Por Dios, que me ha sabido como si hoy
00:20:09
No hubiera comido bocado
00:20:12
Y Lazarillo dice, así me vengan los buenos años
00:20:13
Como es ello
00:20:16
Dije yo entre mí, que Lazarillo está seguro
00:20:17
De que no había comido
00:20:20
Y él está mintiendo, diciendo
00:20:21
Como que, como si hoy no hubiera comido
00:20:23
cuando realmente no había comido bocado. Pidióme el jarro del agua y díselo como lo había traído.
00:20:26
Es señal que no le faltaba el agua, que no le había a mi amo sobrado la comida. Es decir,
00:20:32
que no le faltaba el agua, que siempre tenía jarros de agua en casa, pero no le había sobrado
00:20:39
la comida, es decir, que había terminado con toda la comida. Bebimos y muy contentos nos fuimos a
00:20:45
Y por evitar proligidad, de esta manera estuvimos ocho o diez días, yéndose el pecador en la mañana con aquel contento y paso contado a papar aire por las calles, esto no lo busco pero se supone que es a deambular, a ver que pilla, a ver si encuentra algún negocio, si encuentra alguien con quien obtener dinero o algo así, a papar aire por las calles.
00:20:50
calles teniendo en el pobre Lázaro una cabeza de lobo, teniendo en el pobre Lázaro una cabeza de
00:21:20
lobo, o sea, pasando hambre, ¿no? Contemplaba yo muchas veces mi desastre que, escapando de los
00:21:27
amos ruines que había tenido y buscando mejoría, viniese a topar con quien no sólo no me mantuviese,
00:21:32
más a quien yo había de mantener. Esta frase también es importantísima. Lazarello se da cuenta
00:21:39
de que el amo que tiene
00:21:45
no solo no lo mantiene
00:21:47
sino que él tenía que mantenerlo
00:21:49
él tenía que conseguir comida
00:21:51
para él y para el escudero
00:21:53
para su amo
00:21:55
esto es al revés, es increíble
00:21:56
el amo tiene que dar
00:21:59
de comer al criado
00:22:00
a cambio de trabajo
00:22:02
no, pues el azarillo trabaja
00:22:04
y tiene que además conseguir comida
00:22:06
y dar de comer a su amo
00:22:08
aquí tenemos una crítica tremenda
00:22:10
a este estamento de la nobleza
00:22:12
que aparece retratado de esta manera, que gente inútil, que no puede conseguir medios y encima hay que mantenerlos.
00:22:15
En fin, no voy a hacer una crítica de la actualidad, pero vamos, que a veces las cosas han cambiado bastante poco.
00:22:26
Con todo, le quería bien, con ver que no tenía ni podía más, y antes le había lástima que enemistad.
00:22:34
Entonces, esta pregunta a veces la hago yo en los exámenes, porque digo, ¿qué amo de los que tiene el azarillo es el que estima en mayor medida? ¿A quién quiere más? Y me suelen contestar que el ciego porque le enseñó muchas cosas.
00:22:40
Y no, yo me refiero a, o sea, la pregunta tal como la hago es para responder que es el escudero, porque el escudero, como podemos ver, no le pega, no lo maltrata, no le hace daño, lo único que pasa es que no tiene de comer y come de lo que consigue el azarillo, pero no es mal hombre, es decir, no lo maltrata, no le trata mal, ¿vale?
00:22:54
Con todo, le quería bien, con ver que no podía ni tenía más, y antes le había lástima que de amistad. Le tenía lástima. Y muchas veces, por llevar a la posada con que él lo pasase, yo lo pasaba mal.
00:23:18
porque una mañana
00:23:33
levantándose el triste en camisa
00:23:35
subió a lo alto de la casa a hacer sus menesteres
00:23:37
y en tanto yo, por salir de sospecha
00:23:39
desenvolvíle el jubón
00:23:42
y las calzas que a la cabecera dejó
00:23:44
y hallé una bolsilla de terciopelo
00:23:46
raso, hecha cien dobleces
00:23:48
y sin maldita la blanca ni señal
00:23:50
que la hubiese tenido mucho tiempo
00:23:52
o sea
00:23:53
él subió
00:23:54
a lo alto de la casa a hacer sus
00:23:57
menesteres, no sé si también a hacer
00:24:00
sus necesidades o algo así
00:24:02
Y él, por salir de la sospecha, es decir, por quitarse las dudas, hizo un poco de cotilleo, de hurgar en sus cosas Lazarillo.
00:24:03
Y vio que tenía una bolsa como si tuviera dinero dentro, que estaba muy doblada, pero no había ni una sola moneda.
00:24:19
Este, decía yo, es pobre, y nadie da lo que no tiene, mas el avariento ciego y el malaventurado mezquino clérigo, que con dárselo Dios a ambos, al uno de mano obesada y al otro de lengua suelta, me mataban de hambre.
00:24:28
Aquellos es justo desamar y aqueste es de haber mancilla
00:24:44
Aquellos es justo desamar porque aquellos, el ciego y el clérigo
00:24:50
Tenían algo, por lo menos, tenían algo de dinero y tenían algo de medios
00:25:00
Y tenían algo con lo que poder le da de comer y no le daban de comer
00:25:04
Por eso dice que a aquellos es justo desamar, es decir, odiar, despreciar
00:25:07
Mantener en un mal recuerdo
00:25:13
Que tiene Lazarillo de ellos
00:25:17
Y a que este es de haber mancilla
00:25:19
Es decir, que este es pobre y por lo tanto
00:25:21
No me puede dar nada, pero aquí
00:25:23
Mancilla yo creo que es de sentir lástima
00:25:25
Vamos a ver si aparece
00:25:27
El significado de
00:25:28
De lástima
00:25:30
Aquí está, de lástima con pasión
00:25:35
¿Vale? De haber mancilla
00:25:37
¿Vale? Entonces
00:25:39
Lazarillo siente lástima del escudero
00:25:40
Pero no lo odia porque no le puede
00:25:43
dar nada porque no tiene nada. Dios es testigo que hoy día cuando topo con
00:25:45
alguno de su hábito, es decir, de su estamento social, alguien de
00:25:49
la nobleza, con aquel paso y pompa, le he lástima
00:25:52
compensar si padece lo que aquel le vi sufrir. O sea, está
00:25:56
hablando ahora en presente. Recordemos que no es un niño el protagonista
00:26:00
sino un adulto que está contando su vida desde niño. Entonces, dice
00:26:05
Dios es testigo que hoy día cuando topo con alguno de su hábito, con aquel
00:26:09
paso y pompa, con esa apariencia, esa fachada, esa chulería, esa imagen de alguien que parece
00:26:12
que tiene algo, le tengo lástima con pensar si padece lo que a aquel le vi sufrir a este
00:26:20
escudero del que estamos hablando, al cual con toda su pobreza holgaría de servir más
00:26:28
que a los otros, por lo que he dicho. Y aquí declara Lazarillo que prefiere servir al escudero
00:26:33
que a ningún otro, porque por lo menos es pobre de verdad, sabe que no le puede dar nada porque no tiene nada, mientras que los otros, el clérigo y el ciego, sí tenían algo de dinero y de comida
00:26:41
y no le daban nada. Entonces dice, holgaría, quiere decir disfrutaría sirviendo más a este hombre que a los otros, por lo que he dicho.
00:26:54
Solo tenía de él un poco de descontento
00:27:03
Que quisiera yo que no tuviera
00:27:05
Tanta presunción
00:27:07
Porque es un galán
00:27:08
Alguien que aparenta
00:27:11
Demasiado, que vive de la apariencia
00:27:13
Más que a bajar
00:27:16
Un poco su fe
00:27:17
Según me parece, es regla ya
00:27:18
Entre ellos usada y guardada
00:27:24
Aunque no haya cornado de truco
00:27:25
Ha de andar el birrete en su lugar
00:27:28
Esto debe ser un refrán antiguo
00:27:30
Aunque no haya cornado de truco
00:27:31
Ha de andar el birrete en su lugar
00:27:33
Es decir, que las cosas sean lo que no parecen, la costumbre de aparentar. El Señor lo remedie, que ya con este mal han de morir. Y aquí hace esta crítica brutal también Lazarillo a la nobleza, con este tipo de nobleza que no trabaja, que vive de las apariencias, que es tan hipócrita y tan falsa de fingir lo que no tiene.
00:27:35
que ya con este mal han de morir
00:28:01
que son así, no van a cambiar
00:28:04
pues estando yo en tal estado
00:28:05
pasando la vida que digo
00:28:08
quiso mi mala fortuna
00:28:09
que de perseguirme no era satisfecha
00:28:11
que en aquella trabajada y vergonzosa vivienda
00:28:14
no durase
00:28:16
y fue como el año en esta tierra
00:28:17
pues estéril de pan
00:28:20
acordaron el ayuntamiento que todos los pobres extranjeros
00:28:21
se fuesen de la ciudad
00:28:24
con pregón que el que de allí
00:28:25
adelante topase fuese unido
00:28:28
con azotes. Es decir, que el ayuntamiento de Toledo declara, para mala suerte de Lázaro,
00:28:30
que todos los pobres extranjeros que no fuesen de Toledo, se fuesen de la ciudad, con pregón
00:28:39
de que allí al que pillasen, al que capturasen, fuese punido, fuese castigado con azotes,
00:28:45
porque quieren acabar con la mendicidad
00:28:53
porque Lazarillo vivía de pedir
00:28:57
y quieren echar a todos los pobres de la ciudad
00:28:59
los pobres que no sean de Toledo por lo menos
00:29:03
y así ejecutando la ley desde a cuatro días
00:29:05
que el pregón se dio vi llevar una procesión
00:29:09
de pobres azotando por las cuatro calles
00:29:12
o sea que a los cuatro días de haber declarado eso
00:29:15
ya había un montón de pobres siendo azotados
00:29:18
por las cuatro calles, no sé a qué cuatro calles se refiere
00:29:21
de Toledo, pero debe ser algo céntrico, lo cual
00:29:24
me puso tan gran espanto que nunca osé desmandarme
00:29:27
a demandar, no se atreve
00:29:30
a pedir, a mendigar
00:29:33
aquí viera con quien bello pudiera
00:29:36
la abstinencia de mi casa y la tristeza y silencio de los moradores
00:29:39
tanto que nos acaeció estar dos o tres días sin comer
00:29:42
bocado ni hablar palabra, así que ahí el escudero
00:29:45
y Lazarillo pasan hambre. A mí dieronme la vida
00:29:48
unas mujercillas hilanderas de algodón, que hacían
00:29:52
bonetes y vivían par de nosotros, con las cuales
00:29:54
yo tuve vecindad y conocimiento.
00:29:58
Aquí esta frase
00:30:02
debería buscarla en el libro
00:30:04
de Editorial Cátedra para ver la nota que pone, porque
00:30:06
estas mujercillas hilanderas
00:30:09
se supone que son
00:30:11
costureras hilanderas, pero
00:30:15
Pero, claro, seguramente si pensamos mal, seguramente estas mujeres quizá también ganasen algo de ingresos
00:30:18
con algunos favores a los hombres o algo así.
00:30:27
Y además, a ver, la cerilla es un niño, pero aquí habla con las cuales yo tuve vecindad y conocimiento.
00:30:31
Y la palabra conocer, siempre que hablamos de conocer, ya saben que en la Biblia se dice que la Virgen no conoció varón.
00:30:40
Y eso quiere decir que no tuvo relaciones con un hombre, ¿no? Relaciones, ya sabemos cuáles, ¿no? Entonces, yo tuve vecindad y conocimiento, es que, pues, Lazarillo igual estuvo medio metido en algún asunto con estas mujeres, quizá, no sabemos, ¿no?
00:30:47
Pero bueno, el caso es que estas mujeres quizá no solamente eran hilanderas, que de la lacería que les traían me daban alguna cosilla,
00:31:09
que de la lacería que les traían me daban alguna cosilla, con la cual muy pasado me pasaba.
00:31:19
Es decir, que las mujeres también conseguían algo de comer y le daban algo a la lacería.
00:31:27
y no tenía
00:31:32
tanta lástima de mí como del lastimado
00:31:34
de mi amo, que en ocho días
00:31:37
maldito el bocado que comió, que no comió
00:31:38
durante ocho días, a lo menos en casa
00:31:40
bien los estuvimos sin comer
00:31:42
no sé yo cómo o dónde andaba
00:31:44
y qué comía
00:31:46
y velle venir a mediodía a la calle abajo
00:31:48
con estirado cuerpo, más largo
00:31:50
que galgo de buena casta
00:31:52
a pesar del hambre que tenía
00:31:54
él iba con una apariencia
00:31:55
de alguien
00:31:58
a quien no faltase de nada
00:31:59
iba tan estirado, tan bien vestido
00:32:02
tan presuntuoso, tan aparente
00:32:05
y por lo que toca a su negra
00:32:09
que dice en honra, tomaba una paja
00:32:13
de las que aún Asad no había en casa
00:32:16
y salía a la puerta escarbando los que nada entre sí tenía
00:32:18
fíjense qué omisión para decir
00:32:21
los dientes, qué elipsis
00:32:25
locución metafórica para decir
00:32:27
escarbando los dientes, los que nada entre sí tenía
00:32:31
los dientes que no habían comido nada, él fingía
00:32:34
limpiárselos para aparentar que había comido
00:32:37
quejándose todavía de aquel mal solar
00:32:40
diciendo, malo está de ver que la desdicha de esta vivienda
00:32:43
lo hace, como ves es lóbrega
00:32:46
triste, oscura, mientras aquí estuviéremos
00:32:49
hemos de padecer, ya deseo
00:32:52
se acabe, ya deseo que se acabe
00:32:54
este mes por salir de ella
00:32:56
él está diciendo que
00:32:58
que se van de allí dentro de poco
00:33:00
porque allí no
00:33:03
no le, esa casa
00:33:04
le trae mala suerte o algo así
00:33:07
pues estando en esta
00:33:08
afligida y hambrienta persecución
00:33:11
un día, no sé por cuál dicha
00:33:13
aventura, en el pobre poder de
00:33:15
mi amo entró un real
00:33:17
con el cual él vino a casa tan
00:33:18
tan orgulloso, tan ufano
00:33:20
como si tuviera el tesoro de Venecia
00:33:23
y con gesto muy alegre
00:33:25
y risueño me lo dio y diciendo
00:33:27
o sea que entró un real, entró una moneda
00:33:29
¿no? una moneda
00:33:31
una cantidad
00:33:33
de dinero, pequeña
00:33:35
un poco más que una blanca o lo que fuera
00:33:36
un real
00:33:39
y vino tan contento el hombre
00:33:39
tan famo a casa como si tuviera
00:33:43
el tesoro de Venecia, es decir, mucho dinero
00:33:45
y diciendo, le dijo
00:33:47
risueño me lo dio diciendo
00:33:49
toma Lázaro que Dios ya va abriendo su mano
00:33:51
ve a la plaza y merca
00:33:54
compra, merca pan
00:33:55
y vino y carne, quebremos el ojo
00:33:57
al diablo
00:33:59
y más te hago saber porque te vuelves
00:34:00
que he alquilado otra casa
00:34:03
y en esta desastrada no hemos de estar
00:34:05
más de
00:34:07
cumpliendo el mes
00:34:09
o sea que ya tiene otra casa
00:34:10
apalabrada digamos
00:34:13
y en esa casa no van a estar más que
00:34:14
lo que queda de mes
00:34:17
maldita sea ella y el que en ella puso la primera teja
00:34:18
que con mal en ella entré
00:34:21
por nuestro señor, cuanto a que en ella vivo
00:34:23
gota de vino ni bocado de carne no he comido
00:34:27
ni he habido descanso ninguno
00:34:29
mas tal vista tiene y tal oscuridad y tristeza
00:34:32
ve y ven presto y comamos hoy como coches
00:34:35
está diciendo que compre de comer, que van a comer
00:34:38
tomo mi real y jarro y a los pies dando desprisa
00:34:40
comienzo a subir mi calle encaminando mis pasos para la plaza
00:34:44
muy contento y alegre, mas que me aprovecha
00:34:47
si está constituido en mi triste
00:34:49
fortuna que ningún gozo me
00:34:51
venga sin tofobra
00:34:53
ya el lazarillo hace esta pregunta
00:34:54
diciendo, pero si todo me sale mal
00:34:57
que me va a pasar ahora
00:34:59
y así fue este, porque yendo
00:35:00
la calle arriba, echando mi cuenta
00:35:03
en lo que le emplearía que fuese mejor y más
00:35:05
provechosamente gastado, dando infinitas
00:35:07
gracias a Dios, que a mi amo había
00:35:09
hecho con dinero, a deshora me
00:35:11
vino al encuentro un muerto
00:35:13
o sea, que se encuentra un muerto
00:35:15
que por la calle abajo muchos clérigos y gente
00:35:18
que en unas andas traía
00:35:20
es decir, una comitiva cúnebre
00:35:21
una
00:35:24
sí, eso
00:35:24
una procesión
00:35:28
un desfile de un
00:35:30
entierro, que van llevando
00:35:32
un sarcófago, o sea, una tumba
00:35:33
una
00:35:36
un ataúd
00:35:37
no me sabía la palabra, un ataúd con un muerto
00:35:40
Arrimeme
00:35:42
a la pared por darles lugar, por dejarles sitio
00:35:44
y desde que el cuerpo pasó
00:35:46
venía luego a par del lecho una que debía ser
00:35:49
su mujer, la mujer del difunto, cargada de luto
00:35:53
y con ella otras muchas mujeres, la cual
00:35:56
iba llorando a grandes voces y diciendo
00:35:59
marino y señor mío, ¿a dónde os me llevan?
00:36:00
a la casa triste y desdichada, a la casa lóbrega
00:36:05
y oscura, a la casa donde nunca comen ni beben
00:36:08
la mujer diciendo que a su marido que ha muerto
00:36:11
se lo llevan a la casa lóbrega y oscura
00:36:15
a la casa donde nunca comen ni beben
00:36:17
yo, que aquello hoy, puntóseme el cielo con la tierra
00:36:19
y dije, oh desdichado de mí, que para mi casa llevan este muerto
00:36:23
porque va diciendo la mujer
00:36:26
claro, está diciendo que
00:36:29
a su marido se lo llevan
00:36:31
a la otra vida, a una vida de ultratumba
00:36:33
donde está diciendo que se lo ha llevado a la muerte
00:36:38
y se lo llevan a la casa donde nunca comen ni beben
00:36:43
es decir, más allá de los muertos
00:36:45
y claro, Lazarillo entiende
00:36:49
que como van a la casa donde nunca comen ni beben
00:36:52
dice que llevan el muerto a casa
00:36:54
esto es divertidísimo, claro
00:36:56
o desdichado de mí
00:36:59
que para mi casa llevan este muerto
00:37:01
dejo el camino que llevaba y en mí por medio de la gente
00:37:04
y vuelvo por la calle abajo a todo el más correr que pude para mi casa
00:37:08
y entrando en ella cierro a gran deprisa
00:37:12
invocando el auxilio y favor de mi amo
00:37:14
abrazándome de él que me venga a ayudar y a defender la entrada
00:37:18
el cual algo alterado pensando que fuese otra cosa me dijo
00:37:22
¿Qué es eso mozo? ¿Qué voces das? ¿Qué has?
00:37:26
¿Por qué cierras la puerta con tal furia?
00:37:29
¡Oh señor! dije yo, ¡acuda aquí que nos traen acá un muerto!
00:37:31
¿Cómo así? respondió él
00:37:35
aquí arriba lo encontré y venía diciendo su mujer
00:37:37
marido y señor mío, ¿a dónde os llevan?
00:37:40
a la casa lóbrega y oscura, a la casa triste y desdichada
00:37:42
a la casa donde nunca come ni bebe
00:37:46
acá, señor, nos le traen
00:37:48
y ciertamente, cuando mi amo estalló, aunque no tenía por qué
00:37:50
estar muy risueño, rió tanto
00:37:55
que por muy gran rato estuvo sin poder hablar
00:37:57
esto es divertidísimo
00:38:01
esto es de los mayores toques de humor de Lazarillo de Torment
00:38:04
Cuando en esta escena ve una comitiva fúnebre que van llevando un muerto y la mujer, por decirlo de esa manera, dice que a su marido, que se lo ha llevado la muerte, lo llevan donde nunca comen ni beben y el azarillo piensa que se lo llevan a casa. O sea, porque nunca comen ni beben allí. Esto es para reírse y realmente el escudero también se ríe.
00:38:07
Bueno, en este tiempo tenía yo ya echada el aldaba a la puerta y puesto el hombro en ella por más defensa, ¿no? Decía él, blocando la puerta para que no entren porque piensa que llevan ahí al muerto. Pasó la gente con su muerto y yo todavía me recelaba que nos le habrían de meter en casa.
00:38:31
Y desde que fue ya más harto de reír que de comer el escudero, el bueno de mi amo dijo, verdad es, Lázaro, según la viuda lo va diciendo, tú tuviste razón de pensar lo que pensaste, mas pues Dios lo ha hecho mejor y pasa de adelante, abre, abre y ve por de comer.
00:38:47
o sea, dice el escudero, bueno, que has tenido
00:39:06
razones para pensar eso, pero que anda
00:39:10
venga, que ya se ha ido, vete y trae algo de comer
00:39:13
con la moneda que te dan, con el real
00:39:16
déjalo señor, acaben de pasar la carne
00:39:18
dije yo, o sea, que se vayan un poco más lejos
00:39:22
al fin vino mi amo a la puerta
00:39:25
de la calle y abréla esforzándome
00:39:28
que bien era menester, según el miedo y alteración
00:39:30
y me torno a encaminar, mas aunque comimos bien aquel día
00:39:33
maldito el gusto yo tomaba en ello, y en aquellos tres días
00:39:37
torné en mi color, y mi amo
00:39:40
muy resueño todas las veces que se le acordaba aquella
00:39:42
mi consideración, él se volvía a reír cuando hablaba de aquello
00:39:46
del muerto, de esta manera
00:39:49
estuve con mi tercero y pobre amo, que fue este escudero
00:39:52
algunos días, y en todos deseando saber
00:39:55
la intención de su venida y estada en esta tierra
00:39:58
porque desde el primer día que con él asenté
00:40:00
le conocí ser extranjero
00:40:04
por el poco conocimiento y trato
00:40:05
que con los naturales de ella tenía
00:40:07
extranjero puede ser
00:40:09
de otra zona de España
00:40:11
que no era de Toledo
00:40:13
y ya está
00:40:16
al fin se cumplió mi deseo y supe lo que deseaba
00:40:16
porque un día que habíamos
00:40:20
comido razonablemente y estaba algo contento
00:40:22
contóme su hacienda
00:40:24
y dijo me ser de Castilla la Vieja
00:40:25
de León, de Burgos
00:40:28
del norte de Castilla, ¿no? Y que había dejado su tierra
00:40:30
no más de por no quitar el bonete
00:40:33
a un caballero, su vecino, ¿no?
00:40:36
No más de por no quitar el bonete a un caballero
00:40:39
su vecino. Y quizá esto
00:40:42
quiere decir por no tener una trifulca o una discusión.
00:40:45
Señor, dije yo, si él era
00:40:50
lo que decía y tenía más que vos, no
00:40:51
errabades en no quitárselo primero, pues decir
00:40:54
que él también nos lo quitaba. O sea, claro, por
00:40:57
quizá tenía una disputa de unas tierras
00:41:00
o de algunos
00:41:02
alguna hacienda, algún beneficio
00:41:03
fiscal o algo así y por no
00:41:08
discutir con su vecino se fue
00:41:10
entonces dice
00:41:13
si él era lo que decía y tenía más que vos
00:41:14
no errabais
00:41:16
no os equivocabais
00:41:19
en no quitárselo primero
00:41:20
pues decir que él también no lo quitaba
00:41:22
sí es y sí tiene y también me lo quitaba
00:41:23
él a mí, más de cuantas veces
00:41:26
yo se lo quitaba primero
00:41:28
no fuera malo con medirse él alguna
00:41:29
y ganarme por la mano
00:41:32
bueno, pues que
00:41:34
cuando le quitaba algo
00:41:36
a veces él le ganaba de otra manera
00:41:38
paréceme señor, me dije yo
00:41:40
que en esto no mirara
00:41:42
mayormente con mis mayores que yo
00:41:44
y que tienen más
00:41:46
eres muchacho, me respondió
00:41:47
y no sienten las cosas de honra
00:41:50
en que el día de hoy está todo el caudal
00:41:52
de los hombres de bien
00:41:54
está diciendo que
00:41:55
Gazarillo no habría tenido reparo en pedir lo suyo o en disputar lo que fuese por conseguir lo que le pertenecía, ¿no? A pesar de que con este vecino el escudero decidió irse y dejar aquel enfrentamiento.
00:41:57
entonces dice, eres muchacho
00:42:18
me respondió, y no sientes las cosas de honra
00:42:20
en que el día de hoy está todo
00:42:23
el caudal de los hombres de bien
00:42:24
pues te hago saber que yo soy, como ves, un escudero
00:42:26
mas votote a Dios
00:42:29
si al conde topo en la calle y no me quita
00:42:30
muy bien quitado del todo
00:42:33
el bonete
00:42:35
que otra vez que venga, me sepa yo
00:42:35
entrar en una casa, fingiendo yo
00:42:39
en ella algún negocio, o atravesar otra calle
00:42:41
si la hay, antes que
00:42:43
llegue a mí, por no quitarse
00:42:45
entonces está contando aquí que esta
00:42:46
disputa se resuelve en cierto modo
00:42:49
con la apariencia de aparentar no
00:42:53
necesitar nada, a ver, vamos a buscar
00:42:56
por si acaso si bonete significa
00:42:59
algo más que una boina
00:43:01
porque ese es el significado de bonete, de gorra
00:43:05
pero
00:43:08
atente bonete, con insistencia
00:43:09
algo de porfiar, atente a bonete
00:43:23
con insistencia, con empeño
00:43:25
o sea, tiene que ser una
00:43:27
expresión de disputar
00:43:29
algo, ¿vale? Entonces
00:43:31
me sepa yo entrar en la casa fingiendo
00:43:33
yo no hay algún negocio o atravesar otra calle
00:43:35
si la hay antes que llega a mí por no quitárselo
00:43:37
que un hidalgo no debe a otro
00:43:39
que a Dios y al rey nada, si es justo, siendo hombre de bien
00:43:41
se descuide un punto de tener mucho a su persona, está declarando
00:43:44
como viven los hidalgos, los nobles, que
00:43:49
dice que un hidalgo no debe a otro que a Dios
00:43:52
como que no tiene que pedir nada, ni discutir por nada
00:43:55
y al rey nada, tampoco le debe
00:44:00
no debe nada al rey, ni es justo, siendo hombre de bien
00:44:03
que se descuide un punto de tener mucho
00:44:08
su persona, o sea que tiene que cuidar
00:44:10
mucho su apariencia, acuérdame
00:44:12
que un día deshonré en mi
00:44:14
tierra a un oficial y quise poner
00:44:17
en él las manos, porque cada vez
00:44:19
que le topaba me decía, mantenga
00:44:21
a Dios a vuestra merced
00:44:23
vos, don villano ruin
00:44:24
le dije yo, ¿por qué no sois bien criado?
00:44:26
mantengaos Dios
00:44:29
me habéis de decir como si fuese quien quiera
00:44:30
o sea, le dice
00:44:33
un oficial, seguramente
00:44:34
a lo mejor un militar
00:44:36
un soldado, le dice que mantenga a Dios a vuestra merced
00:44:38
y él dice que no necesita que lo mantenga Dios
00:44:42
mantengaos Dios, me habéis de decir como si fuese quien quiera, de allí en adelante, de aquí a cuya
00:44:45
me quitaba el bonete y hablaba como debía
00:44:50
realmente me quitaba el bonete
00:44:52
me quitaba el gorro, el sombrero
00:44:56
y hablaba como debía, entonces esta disputa del bonete
00:45:00
quizá quiere decir también de que no se humillaba el uno al otro
00:45:06
o algo así. Y no es buena manera de saludar
00:45:09
un hombre a otro, dije yo, decirle que le mantenga
00:45:12
a Dios, ¿sabes? Pues la cariño dice, bueno, ¿qué tiene de malo
00:45:15
decir que te mantenga a Dios? Mira mucho de Noramala
00:45:18
dijo él, a los hombres de poca arte dicen eso, mas
00:45:21
a los más altos, como yo, no les han de hablar menos de
00:45:24
beso las manos de vuestra merced. Claro
00:45:27
está diciendo que, pues eso, que en lugar
00:45:30
de decir que
00:45:33
deba algo a Dios
00:45:34
esta gente es tan orgullosa
00:45:37
y tan altanera y tan altiva
00:45:39
que dice, pues yo lo que
00:45:41
la manera de saludarme tiene que ser que me beses las manos
00:45:43
o por lo menos besos
00:45:45
señor las manos
00:45:47
y claro, de esta manera
00:45:48
pues se encuentra con eso
00:45:51
que no, que
00:45:53
pues que nadie va a hacer eso
00:45:54
es alguien que tiene un altísimo concepto
00:45:56
de sí mismo y no se puede
00:45:59
no se le puede tratar así
00:46:02
a ver si alguien quiere que le besen las manos
00:46:05
a ver quién se las besa, si es que el que me habla
00:46:09
es caballero, y así de aquel de mi tierra
00:46:12
que me atestaba de mantenimiento, nunca más le quise sufrir
00:46:14
ni sufriría ni sufriré a hombre del mundo
00:46:18
del rey abajo, que mantengaos Dios, me diga
00:46:20
pecador de mí, dije yo
00:46:24
por eso tiene tan poco cuidado de mantenerte, pues no sufres
00:46:26
que nadie se lo ruegue
00:46:29
O sea, que él le estaba diciendo, pues, estas reflexiones internas que hace el lazarillo, que, pues eso, que no se deja mantener por nadie y, por lo tanto, va a pasar hambre por esta forma de ser que tiene la nobleza.
00:46:31
bueno, tengo que parar aquí
00:46:51
voy a hacer de nuevo
00:46:53
una pequeña marca
00:46:55
para recordar por donde iba
00:46:57
además se me ha interrumpido el vídeo y voy a tener que
00:46:59
ponerlo a trozos a ver que sale
00:47:01
esto, muchas gracias
00:47:03
y nos vemos en la siguiente clase
00:47:05
- Idioma/s:
- Materias:
- Lengua, Literatura
- Etiquetas:
- Narrativa, Renacimiento
- Niveles educativos:
- ▼ Mostrar / ocultar niveles
- Educación de personas adultas
- Niveles para la obtención del título de E.S.O.
- Nivel I
- Nivel II
- Autor/es:
- Eduardo Madrid Cobos
- Subido por:
- Eduardo M.
- Licencia:
- Reconocimiento - No comercial - Sin obra derivada
- Visualizaciones:
- 2
- Fecha:
- 18 de marzo de 2026 - 19:02
- Visibilidad:
- Público
- Centro:
- CEPAPUB ORCASITAS
- Duración:
- 47′ 08″
- Relación de aspecto:
- 1.78:1
- Resolución:
- 1350x760 píxeles
- Tamaño:
- 133.37 MBytes